Search
English Turkish Sentence Translations Page 178294
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How's my boy? Mmm? | Oğlum nasılmış bakalım? İyiyim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Good. That's very good. That's my good boy. | Güzel. Çok güzel. Aferin oğluma. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
That's because we're gonna give you a chance | Buraya geldiklerinde... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
to explain the situation when they get here. | ...durumu açıklayabilin diye size bir şans vermiştik. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I told you from the start... We were sitting ducks out there. | Ben en başta söylemiştim Açık hedef durumunda kaldık. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You don't need to tell me. I saw it with my own eyes. | Bana mı anlatıyorsun! Ben de olaya gözlerimle şahit oldum. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
If you let us in, we would've taken him out ourselves. | Bizleri içeri yollasaydınız, onu dışarı çıkarabilirdik. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You didn't stand a chance. You never did. | Hiç şansınız olmazdı. Hem de hiç. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Hey, hey, come on. Knock it off. Get back. | Hey, hey, kes şunu. Çekil. Beğenmeyebilirsin ama gerçek bu. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It took on your entire outfit and forced you to retreat. | Tüm donanımlarınıza rağmen sizi püskürtmeyi başardı. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
One man. We're talking about a perfect specimen. | Bir tek adam. Burada harika bir numuneden bahsediyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
One who knows nothing other than to obey an order. | Aldığı emri yerine getirmekten başka hiçbir şeyle uğraşmayan biri. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Something you seem to know nothing about. | Belli ki senin bu konuda bir eğitimin yok. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Fucking knock your teeth out! | Dişlerini dökerim lan senin! Hey, hey, hey! Geri çekil! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
TRANSLATOR: "This imprudent act of aggression | "Bu düşüncesiz saldırgan tutumunuza derhal cevap veriyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
"We have detonated one of the explosives around the reactor. | "Reaktörün çevresindeki patlayıcılardan birini ateşledik. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
"Consider it a warning shot. | "Bunu, uyarı ateşi olarak algılayın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
"The world doesn't appear to apply pressure to the Bosorow bullies. | "Dünya, Bosorow zorbalarına baskı yapmayacak gibi. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
"They're allowing them to stall. | "Geç kalmalarına imkân tanınıyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I know how he feels. | Hislerini anlıyorum. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You only hope for your family to be safe. | Ailenin güvende olmasını istersin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
And when they are not you carry it with you | Onlar güvende değilse sana da sıçrar, tıpkı kanser gibi. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Unlike me, he can change this. | Benim aksime, baban bu durumu değiştirebilir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I would rather die than see my father give in to you. | Babamın senin isteklerini yerine getirdiğini görmektense ölmeyi yeğlerim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Stockholm syndrome, huh? Bonding with the captives. | Hey. Stockholm sendromu mu? Esirlerle iletişim kurmak. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You know, I'm touched. | Gerçekten çok etkilendim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
(lN ENGLlSH) What's the matter with you, Doctor? | Neyin var senin, doktor? Okulda çocuklar başına bela mı olmuştu? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Yes, yes, they did. I was asthmatic, bad athlete, terrible skin. | Evet, evet, öyle denebilir. Astımım vardı, beden dersim kötüydü, cildim kötüydü. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Don't be so hard on yourself. | Kendine haksızlık etme. Hayır, bunlar gerçek. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Perhaps I overcompensated. | Belki de bunu telafi etmişimdir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Yes, we all congratulate you on your science project. | Evet, bilimsel projenizi hepimiz tebrik ediyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Now, why don't you go back to your room? You're boring us. | Artık odanıza dönebilirsiniz. Canımızı sıkıyorsunuz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Hey, you know, kids, this is an important lesson. | Hey, beni dinleyin çocuklar, önemli bir ders işliyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You always have to ask yourself who's in control. | Kendinize her zaman şunu sormalısınız. "İpler kimin elinde?" | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It's not always the one doing the talking. | Her zaman konuşanın elinde olmayabilir. Bazen geri plandaki kişinin ellerindedir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I mean, okay, let's be honest with ourselves here. | Şunu diyorum, pekâlâ. Dürüst olalım. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You call that an army? | Sen buna ordu mu diyorsun? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Come on, it's a bunch of peasants with slingshots. | Hadi canım, bunlar elleri sapanlı bir grup kara cahil. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
But just one of my men, just one... | Ama benim bir adamım, sadece bir adamım... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Now I want you to imagine an army of men like that. | Onun gibi adamlardan oluşan bir ordu düşünmeni istiyorum. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
That, children, | İşte bu, çocuklar... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
that is real power. | ...gerçek güç işte budur. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Very captivating. | Çok etkileyici. Sağ ol. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
(lN ENGLlSH) Or maybe your poodle would like to get a word in. | Belki sizin kaniş de bir şeyler söylemek ister. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
My poodle. Well, he's kind of shy. | Benim kaniş mi? Kendisi biraz çekingendir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
No, please... He's not blessed with the gift of the gab. | Lütfen... Maalesef konuşma yeteneğine haiz değildir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Then maybe you can shut the fuck up | Öyleyse çeneni kapatıp, ücretini aldığın işinin başına dönsen iyi olur. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Hey, you're the boss. | Olur, patron sensin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We think that the main detonators are over here. | Ana ateşleyicilerin burada olduğunu düşünüyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Pull back and encompass the whole compound. | Biraz uzaklaşıp tüm binaları göster. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Copy that, sir. | Emredersiniz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
If we can get in those pipes, we can access the reactor there. | Borulara girebilirsek, reaktöre de şuradan ulaşırız. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It's probably been capped off after the accident, but it can be reopened, sir. | Kazadan beri kapalı olmalı, ancak tekrar açılabilir efendim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
He's here. | Getirdiler. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Luc. | Merhaba Luc. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I expect you're feeling somewhat fatigued. That's normal. | Kendini biraz yorgun hissedebilirsin. Normal bir durum. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
The sedation should wear off soon enough. | Sakinleştiricinin etkisi yavaş yavaş kaybolacaktır. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Fleming is here and has authorized this examination, | Dr. Fleming burada, bu incelemeyi de onayladı. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
so there should be no cause for alarm. | Bu nedenle çekinecek bir durum yok. Bizler senin dostunuzuz. Evindesin Luc. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I have a few questions for you. Please answer yes or no. | Sana birkaç sorum olacak. Evet veya hayır şeklinde cevaplarsan sevinirim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I want to talk to Sandra. | Sandra ile görüşmek istiyorum. Sen soruları cevapla. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Do you see yourself as a person who is a reliable worker? | Kendini güvenilir bir çalışan olarak görüyor musun? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Do you see yourself as a person who is original, comes up with new ideas? | Kendini, yeni fikirler üreten özgün bir kişi olarak görüyor musun? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Is relaxed? Handles stress well? | Rahat mısın? Stresin kontrol altında mı? Evet. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Starts quarrels with others? | Başkalarına dalaşıyor musun? Bazen. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Yes or no. | Evet mi hayır mı? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna give you something that will help with your recovery. | Sana, kendine gelmende yardımcı olacak bir şey vereceğim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna make you feel better, Luc. | Kendini daha iyi hissettireceğim Luc. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Gonna make you whole again. | Tamamen toparlanacaksın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
LUC: Where am I? | Neredeyim ben? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We started him on a mixture of both psychotropic drugs and ergogenics. | Ona hem psikotopik hem de ergojenik karışım uyguluyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
His system isn't ready for that. Methylphenidate | Vücudunun sistemi bunu kaldırmaz. Metifenol ve mentenolon | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
His nervous system will break down. | Sinir sistemi çökecektir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You can't reverse years of hormonal therapy in a day. | Yıllarca süren hormon tedavisini bir günde tersine çeviremezsiniz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It's like rehabilitating a fight dog, then putting it back to fight. | Saldırgan bir köpeği rehabilite edip tekrar dövüşmesini sağlamak gibi. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
This could backfire in a myriad of ways. | Birçok şekilde geri dönebilir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
And as you can see, he's at odds with his nature. | Ayrıca gördüğünüz gibi, kendi doğasıyla da bir kavga içerisinde. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
He was created to serve a need, and he's not doing that. | Bir ihtiyacı karşılamak için yaratıldı, ancak bu görevini yapamıyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
But now you're just compounding the situation. | Fakat siz şu anda durumu örtbas ediyorsunuz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Fleming, you have to ask yourself | Dr. Fleming, şunu kendinize bir sorun. Kanın tadını almış bir köpek... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
There is substantial power inside of him | Onun içerisinde, benim iki yıldır düzenlemeye çalıştığım muazzam bir güç var. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
If you unleash it this quickly, | Bu kadar çabuk serbest bırakırsanız, onu kontrol edemeyebilirsiniz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Just get him up to speed, Doc. | Siz onu çabucak hazırlayın doktor. Kontrol işini bana bırakın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Listen. You said something about some pipes earlier. | Bana bak. Borularla ilgili bir şeyler söylemiştin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Yes, sir. You still think you can | Evet komutanım. Hâlâ içeri girebileceğini düşünüyor musun? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Okay, we're gonna try this your way. Listen to me. | Senin yönteminle yapacağız. Beni iyi dinle. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
This is strictly recon. Do not engage this thing. | Tam olarak bir keşif yapacağız. O şeyle karşılaşayım deme. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It's not combat. You understand? | Çatışma olmayacak. Anlaşıldı mı? Emredersiniz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Why is she in there? | Onun içeride ne işi var? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Unfortunately, at the moment, she's the only one he trusts. | Maalesef an itibariyle, tek güvendiği kişi o. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You know, in business, as in life, people are so distrustful. | Normal hayatta olduğu gibi iş hayatında da insanlar birbirine güvenemiyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
They always want insurance. Yes, sir. | Hep bir sigortası olsun istiyorlar. Evet efendim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I mean, whatever happened to the handshake deal? Am I right? | Eskiden bir tokalaşma yeterdi. Ne odu da böyle oldu? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You're right, sir. | Haklısınız efendim. Güvence. Herkes güvence peşinde. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
But where is my failsafe? Mmm? You understand? | Peki benim güvencem nerede? Yanlış mıyım? Haklısınız doktor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
No, no, I'm asking you. Where's my failsafe? | Yanlış anladın, sana soruyorum. Benim güvencem nerede? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
This is your failsafe. | İşte sizin güvenceniz. Nedenmiş? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Because the NGU cannot hurt the commander and his men. | Çünkü YNA ne komutanlarını ne de askerlerini incitemez. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
But... But he can. | Ama, ama o yapabilir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Indeed he can. | Hakikaten yapabilir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |