• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178352

English Turkish Film Name Film Year Details
He couldn't grind it out out there if you were to give him coffee beans. O bir türlü sersemlemiyor Sanki kahve çekirdeği yemiş gibi. Unrivaled-1 2010 info-icon
He can't outlast you. That's how we're gonna win this. Senin dayanman lazım. İşte biz böyle kazanacağız. Unrivaled-1 2010 info-icon
If he does connect with that right hand, you're gonna have to suffer through it. Onun sağ Yumruğunu engellemen lazım, Yoksa acıyı tatmak zorunda kalacaksın. Unrivaled-1 2010 info-icon
Are you with me on this? I'm ready. Bu konuda anlaştıkmı? Tamam hazırım. Unrivaled-1 2010 info-icon
Are you mad at me? Not now. Bana kızgınmısın Değilim. Unrivaled-1 2010 info-icon
All right. I want you mad at Alonso. Pekala. Alonso nun kızmasını istiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
I am. Now let's go. All right, you ready? Ben. Şimdi gidelim. Tamam, Hazırsın dimi? Unrivaled-1 2010 info-icon
Come on, fight! Gel ve dövüş! Unrivaled-1 2010 info-icon
Come on, you're kidding. What the fuck is Alonso doing? Hadi, Şaka yapıyorsun. Alonso ne halt ediyor? Unrivaled-1 2010 info-icon
Fight! Worry about yourself, old man. Dövüşsene! Benim için endişe etme, İhtiyar. Unrivaled-1 2010 info-icon
This is bullshit. Come on. Bu saçmalık. Hadii. Unrivaled-1 2010 info-icon
I'll give you two seconds to break this off Bu saçmalığa son vermen için 2 saniyen var. Unrivaled-1 2010 info-icon
or I'm going to fuck you up. Yoksa seni rezil ederim. Unrivaled-1 2010 info-icon
What's going on? Let's finish this fight up. Neler oluyor? bu dövüşü durdurun. Unrivaled-1 2010 info-icon
Did they work something out here? I don't know. Bu bir cevap değil? Bilmiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
Well, it seems Ringo has completely given up on Alonso. Eh, Ringo alacak gibi görünüyor Alonso vazgeçmiş. Unrivaled-1 2010 info-icon
Actually, Emily, I think it might be the other way around. Aslında, Emily, Bizde ne olacağını çok merak ediyoruz. Unrivaled-1 2010 info-icon
Take him, Ringo! Take him out right now! Al onu, Ringo! Şimdi al onu! Unrivaled-1 2010 info-icon
Come on, this is bullshit. Hadi, Bu saçmalık. Unrivaled-1 2010 info-icon
That's the round. That's the round. Raund bitti. Raund bitti. Unrivaled-1 2010 info-icon
What the hell are you guys doing in here, huh? Siz çocuklar burada ne yapıyorsunuz, ha? Unrivaled-1 2010 info-icon
What, are you ballroom dancing? Balo salonunda dans mı ediyorsunuz? Unrivaled-1 2010 info-icon
I wait and wait and wait and he doesn't throw one punch. Ben bekliyorum bekliyorum Tek bir yumruk bile atmıyor. Unrivaled-1 2010 info-icon
If he doesn't want the match and he's throwing you the match, O dövüşmesede sen vazgeçme, Unrivaled-1 2010 info-icon
then take it. O zaman kazanırsın. Unrivaled-1 2010 info-icon
Knock this guy out if that's what he wants. Adamın gözü Zilde Onun bir planı var. Unrivaled-1 2010 info-icon
Not without a fight. What is wrong with this man? Neden dövüşmüyor. Ne oldu bu adama böyle? Unrivaled-1 2010 info-icon
He won't do it. He only knows one way to fight. O böyle yapmaz. Onun tek bildiği dövüşmek. Unrivaled-1 2010 info-icon
All right, let's go. Take him out right now. End it. Tamam, Hadi gidelim. Şimdi al onu. ve Bitir işini. Unrivaled-1 2010 info-icon
All right, let's go. End it. Tamam, Hadi. Bitir işini. Unrivaled-1 2010 info-icon
Come on, right now. Let's end this one. Hadi, Şimdi. Bu son. Unrivaled-1 2010 info-icon
You're making a fool out of yourself. Kendini aptal yerine koyuyorsun. Unrivaled-1 2010 info-icon
You do what you do, I do what I do. Ne yapıyorsun, derdin ne. Unrivaled-1 2010 info-icon
Don't disrespect the cage, man. Bu ringe saygısızlık etme, Adamım. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hit me, old man. Vur bana, İhtiyar. Unrivaled-1 2010 info-icon
How much? How much for selling out? Kaç para? Kaç paraya sattın kendini? Unrivaled-1 2010 info-icon
Fuck you, man! There you go. Canın cehenneme dostum! İşte böyle. Unrivaled-1 2010 info-icon
There you go. Finish him! İşte böyle. Bitir onu! Unrivaled-1 2010 info-icon
Come on, you just gonna give up? This is not Alonso Scott. Hadii, Buda kim böyle? Bu Alonso Scott değil. Unrivaled-1 2010 info-icon
I don't know who this fucking guy is. He's not Alonso Scott. O lanet herif kim bilmiyorum. o Alonso Scott değil. Unrivaled-1 2010 info-icon
It's Alonso Scott tonight. Bu Alonso Scottun sonu. Unrivaled-1 2010 info-icon
Come on, fight! Fuck it. Hadii, Dövüş! Lanet olsun Unrivaled-1 2010 info-icon
There you go. Now we got a fight. İşte böyle. Şimdi bir dövüş var. Unrivaled-1 2010 info-icon
And Alonso is back on the offensive. Ve alonso atağa geçti. Unrivaled-1 2010 info-icon
Now 20 seconds can be a long time. Bu çok uzun bir 20 saniye olabilir. Unrivaled-1 2010 info-icon
That's what I told your sister. Bizim kız konuştu. Unrivaled-1 2010 info-icon
You a Duran fan now, Christopher? Sen Duran hayranımısın , Christopher? Unrivaled-1 2010 info-icon
Yes yes! Evet Evet! Unrivaled-1 2010 info-icon
Take him out right now! Şimdi al onu! Unrivaled-1 2010 info-icon
That's more like it. Come on. İşte bu. Hadi. Unrivaled-1 2010 info-icon
What the hell are you fighting for? Ne Boktan bir dövüş bu? Unrivaled-1 2010 info-icon
That's it. That's the round. Hepsi bu. Raund bitti. Unrivaled-1 2010 info-icon
Here you go. All right, champ. Have a little water. Gelin. Tamam , Şampiyon. Biraz su verin. Unrivaled-1 2010 info-icon
You're way ahead in this fight. Mücadeleye devam . Unrivaled-1 2010 info-icon
So if he mounts you, I want you to turn away. Bu sana kalmış bişey, Senin dönmeni istiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
Full guard, all right. That's a necessity. Kendini korumalısın. Bu şart. Unrivaled-1 2010 info-icon
We don't want that cut opening up again. Yaranın tekrar açılmasını istemiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
I don't wanna lose this fight on a goddamn technicality. Lanet olası bir teknik yüzünden Kaybetmeni istemiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
Remember, watch out for the left kick, left kick, Bunu aklından çıkarma Sol tekme sol tekme, Unrivaled-1 2010 info-icon
and you watch for... Right hook. Seni görim... Sağ kroşe. Unrivaled-1 2010 info-icon
That's right. Left kick, left kick... Doğru. Sol tekme, sol tekme... Unrivaled-1 2010 info-icon
Right hook! Okay, you're ready. Sağ kroşe! tamam, Hazır ol. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hey, fighters, let's go. Corners out. Hey, Dövüşçü, Hadi. Köşedekiler dışarı. Unrivaled-1 2010 info-icon
Good hit! İyi vuruş! Unrivaled-1 2010 info-icon
You're bleeding. This ain't bleeding. Sen yaralandın. Yaralanmadım. Unrivaled-1 2010 info-icon
He's not bleeding. He's fine. Let him go. Yaralanmadım. O iyi, bırak gitsin. Unrivaled-1 2010 info-icon
It's over, it's over. Bitti, Bitti. Unrivaled-1 2010 info-icon
I didn't throw it, man. I didn't throw it. Dövüşmedim , Dostum. Dövüşmedim. Unrivaled-1 2010 info-icon
Good fight. Güzel dövüştü. Unrivaled-1 2010 info-icon
Anything you wanna tell me, Pressure? Sen ne dersin, Mengene? Unrivaled-1 2010 info-icon
Winner by judges' split decision: Ve Jüri kararı ile Kazanan: Unrivaled-1 2010 info-icon
Way to go, Ringo! Yolun açık olsun, Ringo! Unrivaled-1 2010 info-icon
Look, he's not talking to anyone right now, okay? Bak, O şimdi konuşmayacak , Tamammı? Unrivaled-1 2010 info-icon
No pictures. No I'm not talking Resim çekmeyin. Hayır O konuşmayacak Unrivaled-1 2010 info-icon
Raphael, they really want interviews. Raphael, Gerçekten konuşmak istiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
Well, let me ask him. Eh, Ben ona soracağım. Unrivaled-1 2010 info-icon
No, he's not really talking right now. Hayır, Gerçekten şuanda konuşmayacak. Unrivaled-1 2010 info-icon
No, he's not really talking right now. Lütfen, şuanda konuşmak istemiyor. Unrivaled-1 2010 info-icon
No picture my sign? Well, I'm a Leo. Resim yok Benmi? İyi, Ben leo,yum. Unrivaled-1 2010 info-icon
Yeah, I don't know yet. Evet, Henüz bilmiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
Because the fucking fight just ended. çünkü Lanet Maç yeni bitti . Unrivaled-1 2010 info-icon
The blood's not even dry yet. It's "The Patriot" now. Daha teri bile soğumadı. O şuan bir halk Kahramanı. Unrivaled-1 2010 info-icon
Everybody wants to know how you feel Herkes neler hissettiğini bilmek istiyor Unrivaled-1 2010 info-icon
about fighting Duran in a championship bout. Duranın galibiyeti için ne düşünüyorsun Unrivaled-1 2010 info-icon
You tell the press Siz söyleyin Unrivaled-1 2010 info-icon
I'm gonna rip fucking Ringo Duran's head off! Ben o lanet Ringo Duranın kellesini istiyorum! Unrivaled-1 2010 info-icon
Yeah, Christopher "The Pressure" Holland Evet, Christopher Holland Unrivaled-1 2010 info-icon
is absolutely looking forward to fighting Mr. Duran Bay Duranın ilerideki maçlarına bakıyor Unrivaled-1 2010 info-icon
for the championship title. Ünvan maçına. Unrivaled-1 2010 info-icon
Mm hmm. Yeah, direct quote. Hı hmm. Evet, Aynen böyle dedi. Unrivaled-1 2010 info-icon
We got our blockbuster, my friend. Tam bir canavarsın, dostum. Unrivaled-1 2010 info-icon
We got our blockbuster. Tam bir canavar. Unrivaled-1 2010 info-icon
Want a nut? Fıstık? Unrivaled-1 2010 info-icon
No, thank you. I don't want any nuts. Hayır, Teşekkürler. Fıstık istemiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hey, Alonso, that was a great match last night. Hey, Alonso, Dün gece harika bir maç oldu. Unrivaled-1 2010 info-icon
Saw it on Pay Per View. It was really exciting. Seni listebaşı yaptım ve sana oynadım. Bu çok heyecan vericiydı. Unrivaled-1 2010 info-icon
Well, the crowd seemed to like it. They liked it? Şeyy, baya kalabalıktı. Bunu sevdim? Unrivaled-1 2010 info-icon
The crowd? Kalabalık ha? Unrivaled-1 2010 info-icon
Yeah, you liked it, huh? You son of a bitch! Evet, Baya hoş, ha? Lanet piç kurusu! Unrivaled-1 2010 info-icon
You son of a bitch! Lanet piç kurusu! Unrivaled-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178347
  • 178348
  • 178349
  • 178350
  • 178351
  • 178352
  • 178353
  • 178354
  • 178355
  • 178356
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact