• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178351

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, man. Ringo, get up. Hadi, Dostum. Ringo, Kalk. Unrivaled-1 2010 info-icon
No! We're gonna have to stop. Hayır! Maçı durdurmalısın. Unrivaled-1 2010 info-icon
He's got something in his gloves. Onun eldiveninde bir şey var. Unrivaled-1 2010 info-icon
Gotta fight back, son. Hit him! Geriden mücadele oğlum. Vur Ona! Unrivaled-1 2010 info-icon
What the hell's he doing? Losing. Ne halt ediyor bu Kaybediyor. Unrivaled-1 2010 info-icon
Let's see you fight. Dövüş görelim. Unrivaled-1 2010 info-icon
If I don't see you fight, I gotta deduct a point. Dövüşmezsen, Puanını düşürürüm. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hey, stop. Blue corner. Hey, dur. Mavi Köşeye. Unrivaled-1 2010 info-icon
One point. What the fuck, ref? What the fuck? Bir puan. Ne Bok iştir, ref? Bu ne Boktur? Unrivaled-1 2010 info-icon
Fight! God damn it. Dövüş! Lanet olsun. Unrivaled-1 2010 info-icon
Oh, shit! You got him, you got him! Oh, Karetsin! Bitir işini, Bitir işini! Unrivaled-1 2010 info-icon
Yes! Yeah! Evvet! İşte bu! Unrivaled-1 2010 info-icon
No no no. Hayır Hayır yo. Unrivaled-1 2010 info-icon
Three punches with the other guy's fist. Adamında hileli eldiven var. Unrivaled-1 2010 info-icon
The other guy's fist! S stop. Adamının yumruğuna bak! Kes sesini. Unrivaled-1 2010 info-icon
Okay, winner by knockout: Tamam, Nakavtla kazanan: Unrivaled-1 2010 info-icon
Ringo Duran! Ringo Duran! Unrivaled-1 2010 info-icon
I don't fuckin' believe it. Buna inanamıyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hello, this is Sergio Ponzo. Merhaba, Ben Sergio Ponzo. Unrivaled-1 2010 info-icon
Do you remember me? Beni hatırladınmı? Unrivaled-1 2010 info-icon
I'd like to meet with you. I have a proposition for you. Seninle Tanışmak istiyorum. Sana bir teklifim var. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hey, Mr. Holland. Hey, Bay Holland. Unrivaled-1 2010 info-icon
God damn it, Alonso. You scared the shit out of me. Lanet olsun, Alonso. Beni korkuttun. Unrivaled-1 2010 info-icon
Listen, I got a lot of shit going on. Dinle, Bu iş çok boktanlaştı. Unrivaled-1 2010 info-icon
Why'd you want to meet anyways? Senmi benimle tanışmak istiyorsun? Unrivaled-1 2010 info-icon
I wanted to meet because you don't answer my phone calls. Ben tanışmak istiyorum Çünkü seni arayan benim. Unrivaled-1 2010 info-icon
We had an arrangement, Christopher. Bir Anlaşmamız vardı, Christopher. Unrivaled-1 2010 info-icon
What the fuck happened? Bu olanlar ne şimdi? Unrivaled-1 2010 info-icon
First of all, you got a lot of goddamn nerve Öncelikle, Burası benim sinir bozucu şey Unrivaled-1 2010 info-icon
breaking into my office. Benim ofisimdesin. Unrivaled-1 2010 info-icon
What are you, a fucking idiot? I didn't guarantee you shit. Sen lanet bir Aptalmısın? Sana garanti vermedim. Unrivaled-1 2010 info-icon
You didn't guarantee me shit? Bana garanti vermedinmi? Unrivaled-1 2010 info-icon
You told me Ringo was gonna fall. Sen Ringonun yenileceğini söyledin. Unrivaled-1 2010 info-icon
I bet $100,000 of my own money Senin yüzünden $100,000 kaybettim. Unrivaled-1 2010 info-icon
on a 25:1 shot. 1 e 25 Koydum Unrivaled-1 2010 info-icon
You understand that? Anladınmı? Unrivaled-1 2010 info-icon
Now luckily for you I've figured out a way Şimdi iyi bir çözüm Yolu istiyorum Unrivaled-1 2010 info-icon
that you could be a little more Daha fazla sabrım taşmadan Unrivaled-1 2010 info-icon
personally invested in the next match. Sonraki Maçta kazandır beni. Unrivaled-1 2010 info-icon
I've done all I can do. Really? You did all you can do? Ben bütün yapabileceğimi yaptım. Gerçektenmi? Tum yapabileceğini mi? Unrivaled-1 2010 info-icon
That's all you can do? Tüm yapabileceğin nedir? Unrivaled-1 2010 info-icon
I don't like getting backed into corners. Sen hakemlerle anlaşmadınmı. Unrivaled-1 2010 info-icon
When you're my fuckin' dog, I'll back you in any corner I want to. Uslu bir köpek gibi, Bana kazandırmanı istiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
You know what? This is some bullshit! Bullshit? Biliyormusun? Bu saçmalık! Saçmalık? Unrivaled-1 2010 info-icon
Enough enough! Yeter Yeter! Unrivaled-1 2010 info-icon
I'll snap his neck right now. Yeah? I don't think so. Şu an boynunu kırabilirim. Bunu yapacağını sanmıyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
Because when your brains are splattered on the wall, Çünkü beynini duvara sıçratabilirim Unrivaled-1 2010 info-icon
you might lose a little coordination Biraz Zeka kaybedebilirsin. Unrivaled-1 2010 info-icon
and that's a Jersey promise. Bütün Jersey adına söz veriyorum Unrivaled-1 2010 info-icon
Now this is how it's gonna go down. Şimdi bir çözüm yolu bulalım. Unrivaled-1 2010 info-icon
They are going to fight and you are going to make Onlar dövüşecek ve biz kazanacağız Unrivaled-1 2010 info-icon
a bet with your own money for me. Benim için kendi paranı bahise yatıracaksın. Unrivaled-1 2010 info-icon
And our man Alonso here is gonna make it Ve adamım Alonso kazanan olcak Unrivaled-1 2010 info-icon
a sure thing because he will take the fall. O kesinlikle kazanacak ve burda kalacak. Unrivaled-1 2010 info-icon
You got it? Anladınmı? Unrivaled-1 2010 info-icon
And you are my dog now too. Ve sende benim köpeğim olacaksın. Unrivaled-1 2010 info-icon
So here's the deal. Burda anlaştıkmı. Unrivaled-1 2010 info-icon
You take the fall, a full knockout in the second round. İkinci turda tam bir nakavt istiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
Anything before that will seem suspicious. İlk iki Raundda dayak ye. Unrivaled-1 2010 info-icon
But it absolutely can't be after the second round. Ama ikinci raunddan sonra kesinlikle Kazan. Unrivaled-1 2010 info-icon
You got it? This is messed up, man. Anladınmı? Bu pis bir iş, adamım. Unrivaled-1 2010 info-icon
No no, Alonso, this isn't messed up. Hayır hayır, Alonso, Bu pis bir iş değil. Unrivaled-1 2010 info-icon
Now this one right here... Şimdi tam burada... Unrivaled-1 2010 info-icon
You're gonna bet this horse is really hard. Bahse girelim Bu at gerçekten zor. Unrivaled-1 2010 info-icon
I think he might be a pink. Onu Pink düşün. Unrivaled-1 2010 info-icon
Pink is the name of the jockey? Pink jokeyin ismi ne? Unrivaled-1 2010 info-icon
No, pink bays. Pink. Hayır, Pinki seç. Pink. Unrivaled-1 2010 info-icon
How you doing, champ? Doing great. Nasıl Gidiyor şampiyon? Süper. Unrivaled-1 2010 info-icon
What about the arm? Arm's great. Kolun nasıl? Kolum harika. Unrivaled-1 2010 info-icon
Great? Kara done wonders. Harika? Kara Harikalar yaratıyo. Unrivaled-1 2010 info-icon
You did? Yeah, I did. Öyle mi? Evet, Öyle. Unrivaled-1 2010 info-icon
I'm getting a little worried about the head right now, Ben biraz endişeleniyorum açıkcası, Unrivaled-1 2010 info-icon
that it's gonna split open on you again. Tekrar yerinden çıkmasından . Unrivaled-1 2010 info-icon
It'll be fine. O düzeldi. Unrivaled-1 2010 info-icon
If it bleeds, they're gonna stop the fight. Orası Yaralanırsa, Dövüşü durduracağız. Unrivaled-1 2010 info-icon
It's not going to bleed. If it does bleed Yaralanmaz. Eğer yaralanırsa Unrivaled-1 2010 info-icon
this is what they're looking for. Onların istediği olur. Unrivaled-1 2010 info-icon
Could you relax? It's just another fight. Sakin ol? Sadece dövüşücem. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hey, the MCW marketing people just sent this down. Hey, MCW ye bak bizi pazarlıyorlar. Unrivaled-1 2010 info-icon
The hell it's just another fight. Onların canı cehenneme. Unrivaled-1 2010 info-icon
I'm fine with the one I got, okay? Ben böyle iyiyim , tamammı? Unrivaled-1 2010 info-icon
What about the t shirts and mugs? Tişört ve kupalar hakkında ne düşünüyosun? Unrivaled-1 2010 info-icon
Mugs? Yeah. Kupalar? evet. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hi. Just give us a second here. Selam. Bize bir saniye ver. Unrivaled-1 2010 info-icon
Thank you very much, kids. You gotta start focusing here. Çok teşekkürler çocuklar. Burada odaklanmamız lazım. Unrivaled-1 2010 info-icon
We're about to go into a major fight with this guy. Bu adamı halt etmek için Büyük bir mücadele lazım. Unrivaled-1 2010 info-icon
The guy's gonna try and end this one really early, all right? En baştan başlayalım sevinmek için erken değilmi? Unrivaled-1 2010 info-icon
He's very predictable, but he's gonna come with that left kick, left kick Büyük ihtimal sana soldan tekme ile saldırcak soldan tekme. Unrivaled-1 2010 info-icon
Right hook. That's right, that's right. Sağa Kroşe. Bu doğru, Bu doğru. Unrivaled-1 2010 info-icon
The left kick, the left kick, the right cross. Sol tekme, Sol tekme, Sağdan vuruş. Unrivaled-1 2010 info-icon
You gotta be ready for that right. Got it. Buna hazırlıklı olmalısın. Anladım. Unrivaled-1 2010 info-icon
17 knockouts in 11 seconds or less. 11 saniye veya daha kısa sürede 17 nakavtı var. Unrivaled-1 2010 info-icon
That's 11 seconds. Sadece 11 saniye. Unrivaled-1 2010 info-icon
He's never seen a fight go longer than two minutes. Onun 2 dakikadan Daha uzun dövüşü hiç olmadı. Unrivaled-1 2010 info-icon
This guy's got 25 amateur belts for Christ's sakes. Tanrı aşkına bu adamın amatörlükte 25 kemeri var. Unrivaled-1 2010 info-icon
Relax, I've read "Sports Illustrated" too. Sakin ol, okumuştum O sporda bir abide. Unrivaled-1 2010 info-icon
Well, okay, relax is not the point here. Peki, Tamam, Rahatla Burda Başaramıcak. Unrivaled-1 2010 info-icon
I'm just trying to say he's the golden boy. Ben sadece uyarıyorum O altın çocuk. Unrivaled-1 2010 info-icon
He's a lottery ticket winner. Onu yenen Lotoyu tutturur. Unrivaled-1 2010 info-icon
The pressure's on him, it's not on you. Onun arkasında mengene var, Senin yok. Unrivaled-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178346
  • 178347
  • 178348
  • 178349
  • 178350
  • 178351
  • 178352
  • 178353
  • 178354
  • 178355
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact