Search
English Turkish Sentence Translations Page 178358
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A coaster? Really? | Boşta mı? Gerçekten mi? Kayıyor mu? Gerçekten mi? Boşta mı? Gerçekten mi? Kayan tren mi? Cidden mi? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. It should roll past MP 5 in about 15 minutes. | Evet. 5. mil işaretini geçmesine yaklaşık 15 dakika var. Evet 5. mil işaretinden 15 dakika içinde geçecek. Evet. 5. mil işaretini geçmesine yaklaşık 15 dakika var. Evet. 15 dakika içinde 8'inci kilometreyi geçecek. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
That should give you enough time to throw the switch. | Makası değiştirip, trenin yan hatta geçmesini sağlamana yeter. Bu sana makası değiştirip, onu ana hattan çıkarıp... Makası değiştirip, trenin yan hatta geçmesini sağlamana yeter. Bu makası değiştirmen ve ana hattan cebe ayırman... | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Get it off the mainline and onto that siding. | ...yan hatta sokmak için gerekli zamanı vermeli. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
You want me to climb onboard and stop it? | Lokomotife binip, durdurmamı ister misin? İçine girip, durdurma mı ister misin? Lokomotife binip, durdurmamı ister misin? Kabine tırmanıp, onu durdurmamı ister misin? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
What? No. Two hostlers are on the way. Just throw the switch. Ned. | Ne? Hayır. İki personel yola çıktı zaten. Sen sadece makası değiştir Ned. Ne? Hayır. İki eleman yolda. Sen sadece makası değiştir, Ned. Ne? Hayır. İki personel yola çıktı zaten. Sen sadece makası değiştir Ned. Ne? Hayır. Kademeden iki kişi yolda. Sen sadece makası değiştir Ned. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
You can always count on him to be late. | Geç kalacağından emin olabiliriz. Geç kaldığın zaman ona her zaman güvenebilirsin. Geç kalacağından emin olabiliriz. Geç olduğunda her zaman ona güvenebilirsin. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
(SINGING) Yeah, I can get you where you need to go | Nereye gitmek istiyorsan, oraya götürebilirim. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
'Cause I'm a country boy | Çünkü, ben kasaba çocuğuyum. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
What do we do when we get to a railroad crossing? | Tren yolu geçitlerinden geçerken ne yapıyoruz? Demiryolu geçidine geldiğimizde ne yapmamız lazım? Tren yolu geçitlerinden geçerken ne yapıyoruz? Hemzemin geçide geldiğimizde ne yaparız? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
ALL: Stop. Iook and listen! | Durup bakıyoruz ve dinliyoruz! Durmalı. Bakmalı ve dinlemeli. Durup bakıyoruz ve dinliyoruz! Durur, izler ve kulak veririz. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
You from Stanton? | Stanton'lu mısın? Stantonlı mısın? Stanton'lu mısın? Stantonlı mısın? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Born and raised. Yeah? | Doğma büyüme. Öyle mi? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
My whole family's from Stanton. | Ailecek Stanton'luyuz. Bütün ailem Stantonlıdır. Ailecek Stanton'luyuz. Tüm ailem Stantonlı. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Well. Sort of. It's a long story. | Şey, sayılır. Uzun hikâye. Yani. Kısa süreliğine. Uzun hikaye. Şey, sayılır. Uzun hikâye. Yani bir bakıma. Uzun hikâye. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
We got a long day. | Önümüzde uzun bir gün var. Uzun bir günümüz var. Önümüzde uzun bir gün var. Günümüz uzun. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
How about you? You married? | Peki ya sen? Sen evli misin? Peki ya sen? Evli misin? Peki ya sen? Sen evli misin? Ya sen? Evli misin? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Short story. Once. | Kısa hikâye. Bir kez evlendim. Kısa hikaye. Bir zamanlar. Kısa hikâye. Bir kez evlendim. Kısa hikâye. Bir zamanlar. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Got two beautiful daughters. Though. 18. 19. | Güzeller güzeli iki kızım var. 18 ve 19 yaşlarında. İki güzel kızım var. 18 ve 19'undalar. Güzeller güzeli iki kızım var. 18 ve 19 yaşlarında. İki güzel kızım var gerçi. 18 ve 19 yaşında. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
They are both waitressing. Trying to work their way through college. | İkisi de garsonluk yapıyor. Üniversite için para biriktiriyorlar. İkisi de garson. Üniversite için çalışıyorlar. İkisi de garsonluk yapıyor. Üniversite için para biriktiriyorlar. İkisi de garsonluk yapıyorlar. Üniversiteye girmek için çabalıyorlar. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Oh. Yeah? Yeah. | Öyle mi? Evet. Öyle mi? Öyle. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Where at? Hooters. | Nerede çalışıyorlar? Hooters'da. Nerede? Hooters'da. Nerede çalışıyorlar? Hooters'da. Nerede? Hooters'da. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Hooters. You know? (CHUCKLES) All right. | Hooters'da. Biliyor musun? Pekâlâ. Hooters. Bilir misin? Anlaşıldı. Hooters'da. Biliyor musun? Pekâlâ. Hooters. Biliyor musun? Tamam. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
That's right. Hooters. Wipe that grin off your face. | Evet öyle. Hooters'da çalışıyorlar. Kes gülmeyi. Evet. Hooters. Yüzünü bir sırıtış aldı. Evet öyle. Hooters'da çalışıyorlar. Kes gülmeyi. Aynen öyle. Hooters. Yüzünden o sırıtmayı sil. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
I'm a fan. Yeah. | Çok severim orayı. Hadi ya! Hayranıyım. Evet. Çok severim orayı. Hadi ya! Hayranıyım oranın. Tabi. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
You're blushing. | Kızardın. Yüzün kızardı. Kızardın. Kızardın. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
I'm used to it. | Alıştım artık. Alıştım. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
BUNNY ON INTERCOM: Connie. Corporate on line 2. | Connie. Şirket 2. hatta. Connie. Şirket, 2. hatta. Connie. Şirket 2. hatta. Connie. Şirket ikinci hatta. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
This is Connie Hooper at Fuller Yard. | Ben Fuller İstasyonu'ndan Connie Hooper. Ben, Fuller İstasyonu'ndan Connie Hooper. Ben Fuller İstasyonu'ndan Connie Hooper. Ben Fuller garından Connie Hooper. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Did I hear right? You've got a coaster? | Duyduklarım doğru mu? Boşta giden bir treniniz mi var? Doğru mu duydum? Kaçak bir treniniz mi var? Duyduklarım doğru mu? Boşta giden bir treniniz mi var? Doğru mu duydum? Kayan bir tren mi var? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. This sort of thing happens. We're on it. | Evet. O tip bir olay var. Hallediyoruz. Evet. Aniden oldu. Hallediyoruz. Evet. O tip bir olay var. Hallediyoruz. Evet. Olur böyle şeyler. Hâllediyoruz. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Won't it trip a relay? | Geziyi ertelememiz gerekmez mi? Gezi düzenlenmeyecek mi? Geziyi ertelememiz gerekmez mi? Gezi ertelenmeyecek mi? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Listen. I need to speak to Mr. Galvin directly. | Beni dinleyin. Derhal Bay Galvin'le görüşmeliyim. Dinle. Bay Galvin ile direkt konuşmam lazım. Beni dinleyin. Derhal Bay Galvin'le görüşmeliyim. Evet, bakın. Bay Galvin ile doğrudan görüşmem gerek. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
I see. Can you have him call me. Then? | Anlıyorum. O halde beni aramasını söyleyebilir misiniz? Anlıyorum. Beni arayabilir mi, o zaman? Anlıyorum. O halde beni aramasını söyleyebilir misiniz? Anlıyorum. Beni arattırabilir misiniz o zaman? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
No. I'm about to review the cargo shipment myself. | Hayır. Kargo yükünü kendim inceleyeceğim. Hayır. Kargo yükünü kendim incelemeliyim. Hayır. Kargo yükünü kendim inceleyeceğim. Hayır. Kargo teslimatını bizzat incelemek üzereyim. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Who the hell are you? | Sen de kimsin? Sen de kimsin be? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
I'm here for the Railroad Safety Campaign. | Burada Demiryolu Güvenlik Şirketi adına bulunuyorum. Güvenli Demiryolu Seyahati için buradayım. Burada Demiryolu Güvenlik Şirketi adına bulunuyorum. Demiryolu Güvenlik Kampanyası adına buradayım. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Scott Werner. FRA Region 2. Federal Safety Inspector. | Scott Werner. Federal Demiryolu İdaresi 2. Bölgede Federal Güvenlik Müfettişiyim. Scott Werner. Federal Güvenlik Müfettişi. Scott Werner. Federal Demiryolu İdaresi 2. Bölgede Federal Güvenlik Müfettişiyim. Scott Werner. Demiryolu Amirliği, Bölge 2. Federal Güvenlik Müfettişi. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
I'm supposed to give a presentation to the children. | Çocuklara bir sunum yapıp... Çocukları sunum vermem gerekiyor. Çocuklara bir sunum yapıp... Çocuklara bir sunum yapmam gerekiyordu. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Go over some basic stuff. That's great. Hey. Bunny? Bunny! | ...bazı temel şeyleri anlatacaktım. Harika. Hey Bunny? Bunny! Bazı temel şeyler için. Çok güzel. Bunny? Bunny! ...bazı temel şeyleri anlatacaktım. Harika. Hey Bunny? Bunny! Bazı şeylerin üzerinden geçeyim. Harika. Hey Bunny! Bunny! | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Can you help me out here? | Bana yardım edebilir misin? Bana yardım eder misin? Bana yardım edebilir misin? Bana yardım eder misin? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Okay. See this guy right there? | Pekâlâ, şuradaki adamı görüyor musun? Tamam. Oradaki adamı görüyor musun? Pekâlâ, şuradaki adamı görüyor musun? Tamam, şu adamı görüyor musunuz? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
He's gonna tell you where to sit. | O sana nerede beklemen gerektiğini söyleyecek. O sana nerede bekleyeceğini söyleyecek. O sana nerede beklemen gerektiğini söyleyecek. Ne yapacağınızı söyleyecek, tamam mı? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Track geometry. Alignment... | Hat geometrisi, sıralaması... Ray geometrisi... Hizalama... Hat geometrisi, sıralaması... Ray geometrisi. Düzlemi... | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Thank you so much. I brought some gauges... | Çok teşekkür ederim. Ölçüm cihazları da getirdim. Çok teşekkür ederim. Bazı göstergeler aldım. Çok teşekkür ederim. Ölçüm cihazları da getirdim. Çok teşekkür ederim. Birkaç ölçüm cihazı getirdim. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
The kids are gonna love that. It's great. | Çocuklar buna bayılacaktır. Harika. Çocuklar bayılacak. Harika. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
God damn it. Where the hell is this thing? | Lanet olsun. Bu şey nerede kaldı? Lanet olsun. Nerede bu lanet şey? Lanet olsun. Bu şey nerede kaldı? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Bunny? I need to know exactly what's in cars 7 to 10. | Bunny? 7'den 10'a kadar vagonların tam yükünü öğrenmeliyim. Bunny. 7 ile 10 arası vagonlarda ne olduğunu bilmem gerekiyor. Bunny? 7'den 10'a kadar vagonların tam yükünü öğrenmeliyim. Bunny? 7 ila 10 arası vagonların içindeki madde ne bilmem gerek. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Get a hold of the shipper. Please. | Sevkıyatı yapan kişiyle görüş lütfen. Beni nakliyeciye bağla. Lütfen. Sevkıyatı yapan kişiyle görüş lütfen. Nakliyeciyle görüş lütfen. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Are you kidding me? | Şaka mı bu? Kafa mı buluyorsun? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Where's the train? | Tren nerede? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Where does it look like the goddamn train is? | Lanet tren sence nerede görünüyor? Neredeymiş gibi görünüyor lanet tren? Lanet tren sence nerede görünüyor? Sence Allah'ın belâsı tren nerede görünüyor mu? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
It's not here! What are you doing out here? | Burada değil! Sen ne bok yiyorsun burada? Burada değil. Ne yapıyorsun burada? Burada değil! Sen ne bok yiyorsun burada? Burada değil! Ne yapıyorsun burada? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Do I look like I got a train hidden in my back pocket? | Treni cebime saklamış gibi mi görünüyorum? Treni arka cebime saklamış gibi mi görünüyorum? Treni cebime saklamış gibi mi görünüyorum? Treni cebimde saklıyora benziyor muyum sizce? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Bunny. Get me Connie. It's Ned. | Bunny bana Connie'yi bağla. Ben Ned. Bunny. Connie'ye bağla beni. Ben Ned. Bunny bana Connie'yi bağla. Ben Ned. Bunny, Connie'yi bağla. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Get behind us. Jackass. | Arkamızda kalmıştır. Arkamızdadır. Gerizekalı. Arkamızda kalmıştır. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Did you get here too late? Don't give me that shit. | Geç mi kaldın? Suçu bana yıkma. Geç mi geldin? Bana bok atma şimdi. Geç mi kaldın? Suçu bana yıkma. Ne o, geç mi kaldın? Saçmalamayın bana. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
You two numbnuts are always screwing up. | Siz iki malak her işi batırıyorsunuz. Siz iki kaz kafalılar hep içine edersiniz. Siz iki malak her işi batırıyorsunuz. Biliyor musunuz siz iki salak hep çuvallıyorsunuz. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
You switched the track that was supposed to get the train on the right track. | Makası değiştirip, treni boş hatta alman gerekiyordu. Treni doğru raya göndermen için makası değiştirmen lazımdı. Makası değiştirip, treni boş hatta alman gerekiyordu. Treni doğru raya geçirmek için makası değiştirmen gerekiyordu. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Connie. Yeah. It's Ned. | Connie. Evet, benim Ned. Connie. Evet. Ben, Ned. Connie. Evet, benim Ned. Connie. Evet, ben Ned. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Did you throw that switch yet? | Makası değiştirmedin mi daha? Makası değiştirdin mi? Makası değiştirmedin mi daha? Makası değiştirdin mi? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Six minutes ago. But your train. It's not here. | Değiştirdim. Altı dakika önce ama senin tren gelmedi. Evet. 6 dakika önce. Ama sizin tren ortada yok. Değiştirdim. Altı dakika önce ama senin tren gelmedi. Evet, altı dakika önce. Ama senin tren gelmedi. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
I thought it might be going a little slower than you guessed, | Tahmininden biraz daha yavaş olabileceğini düşündüm... Tahmin ettiğinizden daha yavaş geliyordur, sanırım... Tahmininden biraz daha yavaş olabileceğini düşündüm... Tahmin ettiğinden daha yavaş gidiyor olabilir diye düşündüm... | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
but these two numbnuts that you sent. | ...ama gönderdiğin o iki salak az önce geldi. Treni onlar da görmemiş. ...ama buraya gönderdiğin iki kaz kafalı... ...ama gönderdiğin o iki salak az önce geldi. Treni onlar da görmemiş. ...ama gönderdiğin bu iki ezik... | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
They just showed up and they ain't seen it. Either. | ...buradalar fakat onlar da görmemiş, bir şey. ...yeni geldiler ve onlar da görmemiş. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Are you saying our train's already passed? | Trenin geçtiğini mi söylüyorsun yani? Bana, trenin çoktan geçtiğini mi söylüyorsun? Trenin geçtiğini mi söylüyorsun yani? Tren zaten geçmiş mi diyorsun yani? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Ma'am. That'd be my guess. | Evet bayan. Bence öyle. Evet, efendim. Tahminim bu yönde. Evet bayan. Bence öyle. Evet, hanımefendi. Benim tahminim bu. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
It's not a coaster. That train's under power. | Boşta değil o zaman. Tam hız gidiyor. Kaymıyor o zaman. Trende belli bir güç var. Boşta değil o zaman. Tam hız gidiyor. Kaymıyor o zaman. Bu tren güçte. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
That'd be my guess. Too. | Ben de öyle düşünüyorum. Benim de tahminim bu yönde. Ben de öyle düşünüyorum. Benim tahminim de bu. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Put Dewey on the phone. Sure. | Telefonu Dewey'e versene. Tabii. Telefonu Dewey'e ver. Tabi. Telefonu Dewey'e versene. Tabii. Dewey'i telefona ver. Peki. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
She wants to talk to you. Asshole. | Seninle konuşmak istiyor göt herif. Seninle konuşmak istiyor. Göt herif. Seninle konuşmak istiyor göt herif. Seninle konuşmak istiyor gerzek. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
I need you to rally every cell in that brain of yours. | Bütün beyin hücrelerini çalıştırmanı istiyorum. Beyninin tüm hücresiyle düşünmen gerekiyor. Bütün beyin hücrelerini çalıştırmanı istiyorum. O beynindeki her hücreyi çalıştırmanı istiyorum şimdi. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
When you applied the independent. | Müstakil freni ayarladığında... Serbeste aldığın zaman... Müstakil freni ayarladığında... Seri freni açtığında... | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Was the throttle in the forward position? | ...gaz kolu ilerde miydi? ...gaz kolu ileri konumda mıydı? ...gaz kolu ilerde miydi? ...gaz kolu ileri konumunda mıydı? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. I had to get it moving! | Evet. Durmaması gerekiyordu! Evet. İleriye almış olmalıyım. Evet. Durmaması gerekiyordu! Evet, ilerlemesi gerekiyordu, Connie. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
In what position was the throttle set? | Gaz kolu kaçıncı seviyedeydi? Ondan önce, gaz kolu hangi konumdaydı? Gaz kolu kaçıncı seviyedeydi? Kol kaça ayarlıydı? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Damn it. Dewey. What position? | Lanet olsun Dewey. Kaçıncı seviyedeydi? Lanet olsun. Dewey. Hangi konum? Lanet olsun Dewey. Kaçıncı seviyedeydi? Boyun devrilsin Dewey! Kaça ayarlıydı? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Connie. The throttle was in notch 8. Full power. | Connie, gaz kolu 8. seviyede, tam güçteydi. Connie. Gaz kolu 8. basamaktaydı. Tam güç. Connie, gaz kolu 8. seviyede, tam güçteydi. Connie, kol sekizinci kademedeydi. Tam yol. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Okay? It was 39 cars! | Tamam mı? 39 vagon vardı sonuçta! Tamam mı? 39 vagonlu tren! Tamam mı? 39 vagon vardı sonuçta! Tamam mı? 39 vagonu var! | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Okay. | Pekâlâ. Tamam. Pekâlâ. Tamam. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Take the southbound track. Catch up. | Güney hattından devam edip, yakalayın. Güneye giden rayı takip edin. Yetişin. Güney hattından devam edip, yakalayın. Güneye giden rayı takip et. Yetiş. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
See if it's still going slow enough for one of you to climb on. | Bakın bakalım, binebileceğiniz kadar yavaş mı hala. Bakalım, eğer hala yavaş gidiyorsa, biriniz tırmanır trene. Bakın bakalım, binebileceğiniz kadar yavaş mı hala. Eğer hâlâ yeterince yavaş gidiyorsa biriniz içine atlayın. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
You have got until milepost 13 before the track splits. | 13. mil işaretinde hat ayrılmadan önce yakalamalısınız. Raylar ayrılana kadar, 13. mil işaretine yetişebilirsin. 13. mil işaretinde hat ayrılmadan önce yakalamalısınız. Raylar ayrılmadan önce 20 kilometre var. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Let me talk to Ned again. | Telefonu Ned'e ver. Tekrar Ned ile konuşayım. Telefonu Ned'e ver. Yine Ned'le konuşayım. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Nice job. Asshole! | Aferin göt herif! İyi iş. Göt herif! Aferin göt herif! Aferin sana götlek! | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Ned. I want you to get back in your car and follow the mainline. Okay? | Ned, arabana atlayıp ana hattı takip etmeni istiyorum. Ned, arabana atlamanı ve ana hattı takip etmeni istiyorum. Tamam? Ned, arabana atlayıp ana hattı takip etmeni istiyorum. Ned. Arabana atla ve ana hattı takip et. Tamam mı? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
I want a set of eyes on that train. | Treni gözleyecek bir çift göze ihtiyacım var. Treni gözünden ayırma. Treni gözleyecek bir çift göze ihtiyacım var. Gözün o trenin üstünde olsun. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
You got them. Roger that. | Buldun bile. Anlaşıldı. Tamamdır. Anlaşıldı. Buldun bile. Anlaşıldı. Üstünde olacaklar. Anlaşıldı. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
I can't hear you! | Sizi duyamıyorum! Seni duyamıyorum! Sizi duyamıyorum! Sizi duyamıyorum! | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
ALL: Railroad Safety Campaign! | Demiryolu Güvenlik Şirketi! Güvenli Demiryolu Seyahati! Demiryolu Güvenlik Şirketi! Demiryolu Güvenliği Gezisi! | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
You're good. | İyi gidiyorsun. İyisin. İyi gidiyorsun. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Keep it coming. 50. | Devam et. 50 fit. 15 metre daha gel. Devam et. 50 fit. 15 metre var. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
20 feet. | 20 fit. 6 metre. 20 fit. 6 metre. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
All right. You're good. | Pekâlâ. Tamamdır. Pekâlâ. İyisin. Pekâlâ. Tamamdır. Tamam, iyisin. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. What's going on? | Evet. Ne oldu? Evet. Ne oluyor? Evet. Ne oldu? Evet, neler oluyor? | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
I thought he said it was looking good. | Her şeyin yolunda göründüğünü söylemişti. Sorun olmadığını söylediğini, sanıyordum. Her şeyin yolunda göründüğünü söylemişti. İyi gidecek gibi dediğini sanıyordum. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
That's what he thought. | Evet, öyle düşünüyordu. Avukat öyle sanmış. Evet, öyle düşünüyordu. Avukat öyle düşünmüştü. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Turns out the judge they assigned was a real hard ass. | Ama atanan hâkim epey zorlu çıkmış. Davaya atanan yargıç gerçekten tam bir pislik çıktı. Ama atanan hâkim epey zorlu çıkmış. Atadıkları hâkim gerçekten acımasız biri çıktı. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
You gotta be kidding me. | Dalga geçiyor olmalısın. Şaka yapıyorsun. Dalga geçiyor olmalısın. Şaka yapıyor olmalısın. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |
Look. The restraining order is being continued for another 30 days. | Bak, uzaklaştırma emri 30 gün daha sürecek sadece. Bak. Yasaklama emri, bir 30 gün daha devam edecek. Bak, uzaklaştırma emri 30 gün daha sürecek sadece. Bak, kısıtlama emri bir 30 gün daha devam edecek. | Unstoppable-1 | 2010 | ![]() |