• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178617

English Turkish Film Name Film Year Details
Because you already have been... Çünkü zaten yıllardır çalışıyorsunuz. V Red Sky-1 2010 info-icon
Shall we talk, Mr. Hobbes? Konuşacak mıyız, Bay Hobbes? V Red Sky-1 2010 info-icon
You ready for dinner? Yemek için hazır mısın? V Red Sky-1 2010 info-icon
Yeah. I'm ready. Don't embarrass me. Evet, hazırım. Beni utandırma. V Red Sky-1 2010 info-icon
Welcome aboard, Agent Evans, Tyler. Gemiye hoş geldiniz Ajan Evans. V Red Sky-1 2010 info-icon
There are no firearms or any personal items allowed Anna'nın özel bölümünde silah ve... V Red Sky-1 2010 info-icon
in Anna's private quarters. ...kişisel eşyalara izin yoktur. V Red Sky-1 2010 info-icon
Your bag. Çantanız. V Red Sky-1 2010 info-icon
You don't trust me with my purse? Çanta taşırken bana güvenmiyor musunuz? V Red Sky-1 2010 info-icon
Mom, they're just trying to be safe. Anne, sadece güvenliği sağlamaya çalışıyorlar. V Red Sky-1 2010 info-icon
What if I get a call from work? Ya iş yerinden telefon gelirse? V Red Sky-1 2010 info-icon
You can keep your phone. Telefonunuz kalabilir. V Red Sky-1 2010 info-icon
I'm sorry, ma'am. It's our policy. Üzgünüm efendim. Kurallarımız böyle. V Red Sky-1 2010 info-icon
Tyler, Erica. Erica, Tyler. V Red Sky-1 2010 info-icon
Welcome to the ship. Gemiye hoş geldiniz. V Red Sky-1 2010 info-icon
Thank you for invitings to your home. Bizi evinize davet ettiğiniz için teşekkür ederim. V Red Sky-1 2010 info-icon
I'm thrilled you could make it. Gelebilmenize çok sevindim. V Red Sky-1 2010 info-icon
Hello, Mrs. Evans. Merhaba, Bayan Evans. V Red Sky-1 2010 info-icon
Hello, Lisa. It's lovely to see you. Merhaba, Lisa. Seni gördüğüme sevindim. V Red Sky-1 2010 info-icon
Please. I'll join you in a moment. Buyurun. Birazdan size katılacağım. V Red Sky-1 2010 info-icon
I have a matter I need to attend to. Halletmem gereken bir mesele var. V Red Sky-1 2010 info-icon
Mr. Decker? Bay Decker? V Red Sky-1 2010 info-icon
I was told to deliver something here, Yeryüzündeki bir arkadaşınız... V Red Sky-1 2010 info-icon
from a friend of yours on the ground. ...size bir şey iletmemi istedi. V Red Sky-1 2010 info-icon
I don't have any friends on the ground. Yeryüzünde hiç arkadaşım yok. V Red Sky-1 2010 info-icon
I think you must have the wrong person. Sanırım yanlış kişiyle konuşuyorsunuz. V Red Sky-1 2010 info-icon
Must be for someone else. Başka biri olmalı. V Red Sky-1 2010 info-icon
What if that was a message from Erica? Ya mektup Erica'dan geliyorduysa? V Red Sky-1 2010 info-icon
Why didn't you take it? Neden almadın? V Red Sky-1 2010 info-icon
Chad Decker's Anna's willing pawn. He can't be trusted. Chad Decker, Anna'nın gönüllü piyonu. Ona güvenemeyiz. V Red Sky-1 2010 info-icon
We have to warn the others not to engage with Mr. Decker. Diğerlerini de Bay Decker ile görüşmemeleri konusunda uyarmalıyız. V Red Sky-1 2010 info-icon
Anna may be using him to weed out Fifth Column. There isn't time. Anna Beşinci Kol'u ortaya çıkarmak için onu kullanıyor olabilir. V Red Sky-1 2010 info-icon
I can send out a message to everyone at once. Hemen şimdi hepsine bir mesaj yollayabilirim. V Red Sky-1 2010 info-icon
I'll erase it quickly so it can't be tracked back to them. İzleri sürülemesin diye hemen sileceğim. V Red Sky-1 2010 info-icon
Do it. Yolla. V Red Sky-1 2010 info-icon
Why did you me? Neden beni kullandınız? V Red Sky-1 2010 info-icon
You're a man with a history En yüksek ücreti ödeyene hizmet ve... V Red Sky-1 2010 info-icon
of serving your loyalty to the highest bidder. ...ve sadakat geçmişi olan birisiniz. V Red Sky-1 2010 info-icon
We want to continue to retain your services. Hizmetlerinizden faydalanmaya devam etmek istiyoruz. V Red Sky-1 2010 info-icon
Infiltrate a terrorist group known as the Fifth Column. Beşinci Kol olarak bilinen terörist gurubun içine sızmak için. V Red Sky-1 2010 info-icon
And if I say no? Ya "hayır" dersem? V Red Sky-1 2010 info-icon
You won't. Demeyeceksiniz. V Red Sky-1 2010 info-icon
Well, I've got the research you so desperately want. Ölesiye arzuladığın araştırma elimde. V Red Sky-1 2010 info-icon
I've got the leverage here, chief. Not you. Burada kozlar benim elimde şef. Sende değil. V Red Sky-1 2010 info-icon
We play by my rules, Benim kurallarıma göre oynuyoruz... V Red Sky-1 2010 info-icon
or I walk out of here, and you'll never find me. ...yoksa çeker giderim ve beni asla bulamazsın. V Red Sky-1 2010 info-icon
Well, we may not be able to find you, Sizi bulamayabiliriz... V Red Sky-1 2010 info-icon
but we found her. ...ama onu bulduk. V Red Sky-1 2010 info-icon
Let's talk Fifth Column, shall we? ...Beşinci Kol'dan bahsedelim, olur mu? V Red Sky-1 2010 info-icon
Track down everyone that message was sent to. Mesajın gönderildiği herkesin izini sürün. V Red Sky-1 2010 info-icon
Put him with the others when you find them. Bulduğunuz zaman onu da diğerlerinin yanına koyun. V Red Sky-1 2010 info-icon
Anna will deal with you. Seninle Anna ilgilenecek. V Red Sky-1 2010 info-icon
This was for you. Bu senin içindi. V Red Sky-1 2010 info-icon
You set us up. Bize tuzak kurdun. V Red Sky-1 2010 info-icon
They'll all be caught. Hepsi yakalanacak. V Red Sky-1 2010 info-icon
And they'll be skinned alive! Canlı canlı derileri yüzülecek! V Red Sky-1 2010 info-icon
Anna would never do that. Anna bunu asla yapmaz. V Red Sky-1 2010 info-icon
No, Chad. Hayır, Chad. V Red Sky-1 2010 info-icon
You've been fooled like the rest of the humans. Sen de diğer insanlar gibi kandırıldın. V Red Sky-1 2010 info-icon
The Fifth Column's trying to save humanity. Beşinci Kol insanlığı korumaya çalışıyor. V Red Sky-1 2010 info-icon
Anna didn't cure your aneurysm. She gave you one. Anna anevrizmanı tedavi etmedi. Bir tane oluşmasını sağladı. V Red Sky-1 2010 info-icon
There's a door Anna'nın yönetim odasından... V Red Sky-1 2010 info-icon
to a restricted corridor ...150 metre sonra... V Red Sky-1 2010 info-icon
50 feet from Anna's executive suite, ..."Gemi'de Yaşam için gelenlerin alındığı... V Red Sky-1 2010 info-icon
where they take the "live aboards." ...yasaklanmış koridora açılan bir kapı var. V Red Sky-1 2010 info-icon
What you see there will answer all your questions. Orada göreceğin şeyler sorularının yanıtı olacak. V Red Sky-1 2010 info-icon
This is your homily for tonight, then, is it? Bu gece vereceğin vaaz bu, öyle mi? V Red Sky-1 2010 info-icon
The visitors as false prophets. Sahte peygamberler suretinde Ziyaretçiler. V Red Sky-1 2010 info-icon
Do you think that's wise, Yaptıkları onca şeyden sonra... V Red Sky-1 2010 info-icon
speaking out against them after all the good they have done? ...aleyhlerine bu şekilde konuşmak sence akıllıca mı? V Red Sky-1 2010 info-icon
I've been quiet Ziyaretçiler için hissettiklerim hakkında... V Red Sky-1 2010 info-icon
about my feelings about the v's for too long, father. ...çok uzun süre suskun kaldım Peder. V Red Sky-1 2010 info-icon
They're dangerous. Onlar tehlikeli. V Red Sky-1 2010 info-icon
People are worshipping them instead of God, İnsanlar Tanrı yerine onlara ibadet ediyor... V Red Sky-1 2010 info-icon
growing dependent on them. ...onlara olan bağlılıkları artıyor. V Red Sky-1 2010 info-icon
This is my opportunity to speak my mind from my pulpit. Kürsüden aklımdan geçenleri söylemem için bir fırsat bu. V Red Sky-1 2010 info-icon
It's more than an opportunity. It's an obligation. Bu fırsattan da öte. Bir zorunluluk. V Red Sky-1 2010 info-icon
Jack, the visitors are a miracle. Jack, Ziyaretçiler bir mucize. V Red Sky-1 2010 info-icon
How can you be sure that Anna isn't sent by our lord? Anna'nın Tanrımız tarafından gönderilmediğine... V Red Sky-1 2010 info-icon
That the visitors aren't his handiwork? ...Ziyaretçilerin onun eseri olmadığına nasıl emin olabiliyorsun? V Red Sky-1 2010 info-icon
You told me I lost touch with my parishioners Cemaatimle bağlantımı yitirdiğimi söylediniz. V Red Sky-1 2010 info-icon
because I haven't spoken to them from my heart. Çünkü onlarla içtenlikle konuşmadım. V Red Sky-1 2010 info-icon
This is what's in my heart. Kalbimden geçen bu. V Red Sky-1 2010 info-icon
I want you to speak to them, Onlarla konuşmanı istiyorum... V Red Sky-1 2010 info-icon
but not like that. ...ama bu şekilde değil. V Red Sky-1 2010 info-icon
I will not allow a message of hate Kürsümden nefret içeren bir... V Red Sky-1 2010 info-icon
to be preached fr my pulpit. ...vaaz verilmesine müsaade etmeyeceğim. V Red Sky-1 2010 info-icon
Write a different homily. Farklı bir konuşma yaz. V Red Sky-1 2010 info-icon
And if I don't? Ya yazmazsam? V Red Sky-1 2010 info-icon
This istill my church, Jack. Burası hala benim kilisem, Jack. V Red Sky-1 2010 info-icon
Speak out against the visitors, Ziyaretçilerin aleyhine konuşursan... V Red Sky-1 2010 info-icon
and you are no longer welcome here. ...artık burada hoş karşılanmazsın. V Red Sky-1 2010 info-icon
I wanna see my babyy. Bebeğimi görmek istiyorum. V Red Sky-1 2010 info-icon
Both the baby and mother are stable. Hem bebeğin hem de annenin durumu iyi. V Red Sky-1 2010 info-icon
I'm pleased the baby survived. Bebeğin yaşamasına sevindim. V Red Sky-1 2010 info-icon
The mother, however, did not. Anne ise ne yazık ki başaramadı. V Red Sky-1 2010 info-icon
It must be challenging being a single mother, isn't it? Bekar bir anne olmak zor olmalı, değil mi? V Red Sky-1 2010 info-icon
Well, it can be difficult at times, but, uh... Şey, bazen zor olabiliyor ama... V Red Sky-1 2010 info-icon
It's worth every minute. ...her dakikasına değer. V Red Sky-1 2010 info-icon
Head of the task force, a teenage son Özel kuvvet liderliği, genç bir delikanlının anneliği... V Red Sky-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178612
  • 178613
  • 178614
  • 178615
  • 178616
  • 178617
  • 178618
  • 178619
  • 178620
  • 178621
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact