• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178618

English Turkish Film Name Film Year Details
how do you do it all? ...hepsiyle nasıl baş ediyorsunuz? V Red Sky-1 2010 info-icon
Same as you, I guess. Sanırım sizin gibi. V Red Sky-1 2010 info-icon
Lots of worrying. Okay, now I am sure that Bolca endişelenerek. Pekala, eminim Ziyaretçilerde de... V Red Sky-1 2010 info-icon
the visitors have overprotective mothers, too. Right? ...aşırı korumacı anneler vardır, değil mi? V Red Sky-1 2010 info-icon
We just show our feelings differently. Yalnız biz duygularımızı farklı ifade ederiz. V Red Sky-1 2010 info-icon
Erica, I want you to know that you have nothing to worry about. Erica, endişelenecek bir şey olmadığını bilmeni isterim. V Red Sky-1 2010 info-icon
We're gonna take wonderful care of Tyler "Gemide Yaşam" için geldiğinde onunla... V Red Sky-1 2010 info-icon
when he comes to "live aboard." ...gayet güzel ilgileneceğiz. V Red Sky-1 2010 info-icon
Do you think it's safe with the Fifth Column? Sizce bu Beşinci Kol'a rağmen güvenli mi? V Red Sky-1 2010 info-icon
Mom, come on. I'm sorry. Anne, hadi ama. Özür dilerim. V Red Sky-1 2010 info-icon
Between the two of us, I'm sure we'll make certain he's safe. Aramızda kalsın, onun güvenliğini sağlayacağımıza adım gibi eminim. V Red Sky-1 2010 info-icon
But this is a social occasion. Ancak bu bir eğlence yemeği. V Red Sky-1 2010 info-icon
May I pour you some more? I would love that. Thank you. Biraz daha doldurayım mı? Sevinirim. Teşekkürler. V Red Sky-1 2010 info-icon
Oh, I'm sorry. It's work. Please excuse me. Özür dilerim. İşten. Müsaadenizle. V Red Sky-1 2010 info-icon
Of course. Yes? Elbette. Efendim? V Red Sky-1 2010 info-icon
I was just looking for my purse. No, you weren't. Çantamı arıyordum. Hayır, aramıyordunuz. V Red Sky-1 2010 info-icon
I know why you're here. Buraya neden geldiğinizi biliyorum. V Red Sky-1 2010 info-icon
And you'll need this. Ayrıca buna ihtiyacınız olacak. V Red Sky-1 2010 info-icon
It's a blue energy grenade. Bu bir mavi enerji bombası. V Red Sky-1 2010 info-icon
It will freeze the eggs. Yumurtaları donduracaktır. V Red Sky-1 2010 info-icon
Twist the top to activate, Çalıştırmak için tepesini döndürün... V Red Sky-1 2010 info-icon
place it in the center of the pool ...havuzun ortasına yerleştirin... V Red Sky-1 2010 info-icon
and get out as fast as you can. ...ve olabildiğince çabuk oradan uzaklaşın. V Red Sky-1 2010 info-icon
There was supposed to be a diversion. What happened? Bir karışıklık çıkacaktı. Ne oldu? V Red Sky-1 2010 info-icon
You'll be gone too long. It will cast suspicion. Çok geciktiniz. Bu şüphe çekecektir. V Red Sky-1 2010 info-icon
I'll figure something out. Bir şey uyduracağım. V Red Sky-1 2010 info-icon
Joshua, what happened? Joshua, ne oldu? V Red Sky-1 2010 info-icon
We were set up by Chad Decker. Everyone's been rounded up. Chad Decker bizi oyuna getirdi. Herkesi yakaladılar. V Red Sky-1 2010 info-icon
If you can get me out, I can still cause a diversion. Beni çıkartabilirsen, dikkatlerini dağıtabilirim. V Red Sky-1 2010 info-icon
I had to choose which side I'm on, and I did. Hangi tarafta olduğumu seçmek zorundaydım ve seçtim. V Red Sky-1 2010 info-icon
I gave Erica the blue energy grenade. Erica'ya mavi enerji bombasını verdim. V Red Sky-1 2010 info-icon
How do I get you out of here? Seni buradan nasıl çıkarabilirim? V Red Sky-1 2010 info-icon
I placed a bug in the med lab security system Etkisiz kılmam gerekir diye tıbbi laboratuar sistemine... V Red Sky-1 2010 info-icon
in case I ever needed to disable it. ...bir virüs yerleştirmiştim. V Red Sky-1 2010 info-icon
The code is "John May lives." Şifre "John May yaşıyor." V Red Sky-1 2010 info-icon
Whatever I have to. Ne yapmam gerekiyorsa, onu. V Red Sky-1 2010 info-icon
Go back to dinner. Sen yemeğe geri dön. V Red Sky-1 2010 info-icon
I'll wait 15 minutes to cause the diversion Dikkatlerini dağıtmak için 15 dakika bekleyeceğim. V Red Sky-1 2010 info-icon
so you're not suspected. Böylece senden şüphelenmezler. V Red Sky-1 2010 info-icon
You're very brave, Joshua. Çok cesursun, Joshua. V Red Sky-1 2010 info-icon
Thank you... Sağ olun... V Red Sky-1 2010 info-icon
My queen. ...Kraliçe'm. V Red Sky-1 2010 info-icon
Your ship is beautiful, but you must get homesick. Geminiz güzel, ama yuvanızı özlüyor olmalısınız. V Red Sky-1 2010 info-icon
I know I would. Ben özlerdim. V Red Sky-1 2010 info-icon
It's been difficult, yes. Zor oldu, evet. V Red Sky-1 2010 info-icon
High commander. We need to move you to a secure location. Baş Komutan. Sizi güvenlik bölgesine götürmemiz gerekiyor. V Red Sky-1 2010 info-icon
Fifth Column. We're being attacked. Beşinci Kol. Saldırıya uğradık. V Red Sky-1 2010 info-icon
Tell Marcus to return to the ship immediately. Marcus'a derhal gemiyi dönmesini söyleyin. V Red Sky-1 2010 info-icon
I can help. I need my gun. It's okay. She's an ally. Yardımcı olabilirim. Silahıma ihtiyacım var. Sorun yok. O bir dost. V Red Sky-1 2010 info-icon
Here's to your children's future, Anna. İşte çocuklarının istikbali, Anna. V Red Sky-1 2010 info-icon
It's done. Oldu, oldu. V Red Sky-1 2010 info-icon
Now how do I get you out of here? Seni buradan nasıl çıkarabilirim? V Red Sky-1 2010 info-icon
There can be no suspicion you're Fifth Column. Beşinci Kol'dan olduğunuza şüphe kalmaz. V Red Sky-1 2010 info-icon
You have to kill me. Beni öldürmek zorundasınız. V Red Sky-1 2010 info-icon
No, I won't. Come on. I'm dead anyway, Erica. Hayır, öldürmeyeceğim. Hadi. Ben her şekilde ölüyüm Erica. V Red Sky-1 2010 info-icon
You have to do this, Bunu hepimiz için... V Red Sky-1 2010 info-icon
for all of us. ...yapmak zorundasın. V Red Sky-1 2010 info-icon
Shooting that terrorist saved many lives. Bu teröristi vurmanız pek çok hayatı kurtardı. V Red Sky-1 2010 info-icon
To protect the visitors that's my job now, Anna. Ziyaretçileri korumak artık benim görevim, Anna. V Red Sky-1 2010 info-icon
Did you get a good look at the shooter? Silahlı kişiye dikkatlice baktınız mı? V Red Sky-1 2010 info-icon
No, the pillars were in the way. I saw he had a v uniform. Hayır, yolumda sütunlar vardı. Ziyaretçi üniforması giydiğini gördüm. V Red Sky-1 2010 info-icon
He wasn't a v. He was a human. Ziyaretçi değildi. Bir insandı. V Red Sky-1 2010 info-icon
What? My security team reported Ne? Güvenlik ekibim bana... V Red Sky-1 2010 info-icon
that a human infiltrated the ship ...gemiye bir insanın sızıp... V Red Sky-1 2010 info-icon
and stole a v uniform. ...Ziyaretçi üniforması çaldığını bildirdi. V Red Sky-1 2010 info-icon
They're still gathering the details. Hala ayrıntılı bilgi topluyorlar. V Red Sky-1 2010 info-icon
Anna, I'm sorry. Anna, üzgünüm. V Red Sky-1 2010 info-icon
Thank you for delivering that message. Mektubu ilettiğin için teşekkür ederim. V Red Sky-1 2010 info-icon
We're hoping it'll help us expose more Fifth Column. Daha fazla Beşinci Kol'un açığa çıkmasını sağlayacağını umuyoruz. V Red Sky-1 2010 info-icon
I would hate to see them drive you away. Seni kaçırdıklarını görmeye gönlüm razı olamazdı. V Red Sky-1 2010 info-icon
They won't. Kaçırmayacaklar. V Red Sky-1 2010 info-icon
And thank you for your loyalty. Ayrıca sadakatin için teşekkürler. V Red Sky-1 2010 info-icon
You've trusted us with your career Kariyerin ve sağlığın ile ilgili... V Red Sky-1 2010 info-icon
and your health. ...bize güven duydun. V Red Sky-1 2010 info-icon
Without us, you'd lose everything. Biz olmasak, her şeyini kaybederdin. V Red Sky-1 2010 info-icon
Anna, thank you for an enventful evening. Anna, bu olaylı akşam için sana teşekkür ederim. V Red Sky-1 2010 info-icon
I hope we can do it again sometime. Umuyorum bir ara yine tekrarlarız. V Red Sky-1 2010 info-icon
You killed her, didn't you? Onu öldürdün, değil mi? V Red Sky-1 2010 info-icon
You said yourself, I have use for her Ondan yararlandığımı kendin söyledin. V Red Sky-1 2010 info-icon
why would I kill her? Neden onu öldüreyim? V Red Sky-1 2010 info-icon
We did everything we could to keep her alive. Onu hayatta tutmak için elimizden geleni yaptık. V Red Sky-1 2010 info-icon
If you'd come to me earlier, Bana daha önce gelseydin... V Red Sky-1 2010 info-icon
we could have used our technology to save her life. ...hayatını kurtarmak için teknolojimizi kullanabilirdik. V Red Sky-1 2010 info-icon
This is what I was trying to protect your from. Seni korumaya çalıştığım şey buydu. V Red Sky-1 2010 info-icon
Human emotion. İnsani hisler. V Red Sky-1 2010 info-icon
I'm so sorry you lost her. Onu kaybetmene çok üzüldüm. V Red Sky-1 2010 info-icon
Now you have me. ...ben varım. V Red Sky-1 2010 info-icon
You made it back in one piece. Tek parça halinde dönmüşsün. V Red Sky-1 2010 info-icon
Good on ya. Aferin sana. V Red Sky-1 2010 info-icon
I couldn't have done it if Marcus was there. Marcus orada olsaydı başaramazdım. V Red Sky-1 2010 info-icon
I didn't think you'd come through. Bunu senden beklemiyordum. V Red Sky-1 2010 info-icon
You wouldn't be the first. Yanılan ilk kişi değilsin. V Red Sky-1 2010 info-icon
There's a story in the bible about a man who loses his way, İncil'de yolunu ancak yeniden bulmak için kaybeden... V Red Sky-1 2010 info-icon
only to find it again. ...adamı anlatan bir hikaye vardır. V Red Sky-1 2010 info-icon
I'm here today to tell you... Bugün o adamın ben olduğumu... V Red Sky-1 2010 info-icon
That i am that man. ...anlatmak için buradayım. V Red Sky-1 2010 info-icon
I was lost, but now... Kayboldum, ama... V Red Sky-1 2010 info-icon
Now I am found. ...şimdi yolumu buldum. V Red Sky-1 2010 info-icon
I lost the courage to tell you the truth, Size kimi takip etmeniz... V Red Sky-1 2010 info-icon
that you need to choose who you are going to follow ...gerektiği gerçeğini anlatma cesaretimi yitirdim. V Red Sky-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178613
  • 178614
  • 178615
  • 178616
  • 178617
  • 178618
  • 178619
  • 178620
  • 178621
  • 178622
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact