• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178620

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm... I'm tired of playing games with you, Father. Sizinle bu oyunu oynamaktan sıkıldım artık Peder. V Red Sky-5 2010 info-icon
The Fifth Column blew up a shuttle full of innocent human beings. Beşinci Kol, masum insanlarla dolu bir mekiği havaya uçurdu. V Red Sky-5 2010 info-icon
So you kidnapped her? To save her. O yüzden de onu kaçırdın mı? Onu kurtarabilmek için. V Red Sky-5 2010 info-icon
You can fight us, Bizimle savaşabilirsin... V Red Sky-5 2010 info-icon
sync by <font color=" 00ff00">elderman corrected by chamallow</font>... ... for <font color=" 00ffff">www.Addic7ed.Com</font>... <b>"V" Sezon 1, Bölüm 12 Red Sky</b> V Red Sky-5 2010 info-icon
We have to get out of here. You don't have to be afraid. Buradan gitmeliyiz. Korkmana gerek yok. V Red Sky-5 2010 info-icon
Okay? But you warned me about the Visitors. Tamam mı? Ama sen beni Ziyaretçiler hakkında uyarmıştın. V Red Sky-5 2010 info-icon
Unlike nitrates and peroxide, it gives off no signature. Nitrat ve peroksidin aksine... V Red Sky-5 2010 info-icon
Marcus will be off the ship by 1900. Well, he's second in command. Marcus gemiden saat 7:00'de ayrılacak. O ikinci komutan. V Red Sky-5 2010 info-icon
Well, that sounds dangerous. I've walked away from much worse. Epey tehlikeli olacağa benziyor. Çok daha kötülerinden kurtuldum. V Red Sky-5 2010 info-icon
Be careful. ...kendine dikkat et. V Red Sky-5 2010 info-icon
From an intermediary... Bir aracıdan. V Red Sky-5 2010 info-icon
I believe you have something for me as well... Sanırım sizin de benim için bir şeyiniz var. V Red Sky-5 2010 info-icon
Now you really think I'm gonna show up here without a insurance policy? Bir teminatım olmadan ortaya çıkacağıma gerçekten inandınız mı? V Red Sky-5 2010 info-icon
Yeah. I'm ready. Don't embarrass me. Evet, hazırım. Beni utandırma. V Red Sky-5 2010 info-icon
There are no firearms or any personal items allowed in Anna's private quarters. Anna'nın özel bölümünde silah ve... V Red Sky-5 2010 info-icon
Thank you for inviting us to your home. Bizi evinize davet ettiğiniz için teşekkür ederim. V Red Sky-5 2010 info-icon
Anna may be using him to weed out Fifth Column. There isn't time. Anna Beşinci Kol'u ortaya çıkarmak için onu kullanıyor olabilir. V Red Sky-5 2010 info-icon
You're a man with a history of serving your loyalty to the highest bidder. En yüksek ücreti ödeyene hizmet ve... V Red Sky-5 2010 info-icon
There's a door... Anna'nın yönetim odasından... V Red Sky-5 2010 info-icon
to a restricted corridor, ...150 metre sonra... V Red Sky-5 2010 info-icon
I've been quiet about my feelings about the V's for too long, Father. Ziyaretçiler için hissettiklerim hakkında... V Red Sky-5 2010 info-icon
People are worshiping them instead of God, İnsanlar Tanrı yerine onlara ibadet ediyor... V Red Sky-5 2010 info-icon
to be preached from my pulpit. ...vaaz verilmesine müsaade etmeyeceğim. V Red Sky-5 2010 info-icon
This is still my church, Jack. Burası hala benim kilisem, Jack. V Red Sky-5 2010 info-icon
I wanna see my baby. Bebeğimi görmek istiyorum. V Red Sky-5 2010 info-icon
Head of the task force, a teenage son... Özel kuvvet liderliği, genç bir delikanlının anneliği... V Red Sky-5 2010 info-icon
Lots of worrying. Okay, now I am sure that Bolca endişelenerek. Pekala, eminim Ziyaretçilerde de... V Red Sky-5 2010 info-icon
Mom, come on. I'm sorry. Anne, hadi ama. Özür dilerim. V Red Sky-5 2010 info-icon
May I pour you some more? I would love that. Thank you. Biraz daha doldurayım mı? Sevinirim. Teşekkürler. V Red Sky-5 2010 info-icon
Of course. Yes? Elbette. Efendim? V Red Sky-5 2010 info-icon
I was just looking for my purse. No, you weren't. Çantamı arıyordum. Hayır, aramıyordunuz. V Red Sky-5 2010 info-icon
I'll wait 15 minutes to cause the diversion so you're not suspected. Dikkatlerini dağıtmak için 15 dakika bekleyeceğim. V Red Sky-5 2010 info-icon
I can help. I need my gun. It's okay. She's an ally. Yardımcı olabilirim. Silahıma ihtiyacım var. Sorun yok. O bir dost. V Red Sky-5 2010 info-icon
To protect the Visitors... that's my job now, Anna. Ziyaretçileri korumak artık benim görevim, Anna. V Red Sky-5 2010 info-icon
What? My security team reported Ne? Güvenlik ekibim bana... V Red Sky-5 2010 info-icon
Anna, thank you for an eventful evening. Anna, bu olaylı akşam için sana teşekkür ederim. V Red Sky-5 2010 info-icon
that I am that man. ...anlatmak için buradayım. V Red Sky-5 2010 info-icon
that you need to choose who you are going to follow... ...gerektiği gerçeğini anlatma cesaretimi yitirdim. V Red Sky-5 2010 info-icon
the V's... Ziyaretçileri mi... V Red Sky-5 2010 info-icon
or God... ...yoksa Tanrı'yı mı? V Red Sky-5 2010 info-icon
hope, ...umut... V Red Sky-5 2010 info-icon
he must have gained access to your private chambers and planted a bomb. ...özel bölümlerinize giriş iznini ele geçirmiş... V Red Sky-5 2010 info-icon
Previously on V... V'nin önceki bölümlerinde... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
We will not betray you. We are of peace. Always. Size kötülük yapmayacağız. Daima barış için buradayız. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I'm pleased the baby survived. Bebeğin kurtulmasına sevindim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
The mother however, did not. Her ne kadar anne kurtulamasa da. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You killed her, didn't you? Onu sen öldürdün, değil mi? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Ryan Nichols has returned to earth. Ryan Nichols yüzeye geri döndü. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
What makes you sure you can control him this time? Bu sefer onu kontrol edebileceğinizi düşündüren nedir? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
At some point, Ryan's gonna have to make a choice, his daughter or us. Bir zaman sonra, Ryan'ın seçim yapması gerekecek... Kızı ya da biz. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Joshua, do you remember anything? Joshua, sana olanları hatırlıyor musun? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
15 years. Tam 15 yıl. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
15 years and not a single glimpse of you, Tam 15 yıl oldu ve beni buraya koyduğundan beri... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
not since you put me down here. ...tek bir an için bile seni göremedim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Your human skin was infecting you with emotion, İnsani derin seni duygularıyla etkiliyordu,... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
weakening you. ...zayıflatıyordu. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
So you had to seize power from me before your time, Öyleyse senden önceki güçlerimi zapt etmiş olmalısın... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
tell everyone I was dead, ...herkese benim öldüğümü söylemiş... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
bury me down here like a dirty little secret. ...sanki kirli bir ufak sırmışçasına beni buraya gömmüş olmalısın. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I did what I felt I had to do to protect our species. Ben, türümüzü korumak adına yapmam gereken şeyi yaptım. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I never imagined that it would take so long. Bunun pek fazla zaman alacağını düşünmezdim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Take so long for what? Neyin zaman alacağını? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
For you to admit that you felt human emotion. İnsanı duyguları hissettiğini kabul ettiğinin. İnsani duyguları hissettiğini kabul ettiğinin. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Scientific curiosity. Bilimsel meraktan. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Our top medical officers continue to work Üst düzey tabip subaylarımız insani duyguları ayrıştırmak ve... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
on isolating and eradicating human emotion. ...yok etmek için çalışmalarını sürdürüyorlar. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
To no avail. Faydası olmaz. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You've lived in your human skin twice as long as I have. İnsani derinde benim yaşadığımdan iki kat daha fazla yaşadın. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You've been down here stewing in emotion all this time. Bunca zamandır duygularını bastırarak burada kaldın. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
And you want to know what I've learned, don't you? Ve ne öğrendiğimi bilmek istiyorsun, değil mi? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
When the humans set off the first atomic bomb, İnsanların ilk atom bombasını patlattıklarında... İnsanlar ilk atom bombasını patlattıklarında... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
it shone across the universe like a brilliant flare. ...bomba tüm evrende tıpkı parlak bir alev gibi parlamıştı. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Another potential home world for our species. Türümüz için bir başka potansiyel yuva ortaya çıkmıştı. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
So I came here and moved secretly among these people, Böylece buraya gelip, insanların arasına karıştım... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
to see if interbreeding was possible. ...amacım melezlenmenin mümkün olup olmadığını görmekti. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
But then I realized Ancak sonra farkına vardım ki... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
that it would never work here. ...bu düşünce asla gerçekleşmeyecekti. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
If you proceed with interbreeding. Melezlenmeyi devam ettirirsen... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You will have a generation of V's ...duygularına kulak veren, kalplerini takip eden... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
and refuse to bow to their queen. ...bir V jenerasyonu elde edeceksin. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I will have human emotion under control Melezlenme meydana gelmeden... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
before interbreeding takes place. ...insani duyguları kontrol altına alacağım. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
My plan will still take hold. Planım köklerini sağlamlaştırmaya devam edecek. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Lisa's just entering her cycle of fertility. Lisa doğurganlık evresine girmiş bulunuyor. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
So all rests on Lisa's shoulders? Yani her şey Lisa'ya mı bağlı? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You're infertile. Sen kısırsın. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
She is the only one able to lay eggs, Yumurta bırakabilecek tek kişi o... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
but she cannot do it here on earth. ...ancak bunu bu dünyada yapamaz. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I will make it work here. Burada gerçekleştirmesini sağlayacağım. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
The next viable planet is too far away, isn't it? Bir sonraki uygun gezegen çok uzakta, değil mi? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
It's earth or nothing. Ya dünya ya da hiç. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Joshua's alive. Joshua yaşıyor. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
They managed to heal him before he died. Ölmeden onu iyileştirmeyi başardılar. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Anna has him. Anna'nın elinde. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Has she gotten any names out of him? Peki, Anna hiç isim elde edebildi mi? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Not yet. He... he claims he doesn't remember anything Henüz değil. Asker yumurtalarını öldürdüğüne dair... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
about killing the soldier eggs. ...hiçbir şey hatırlamadığını iddia ediyor. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
He doesn't even remember being in Fifth Column. Beşinci Kol'da olduğunu bile hatırlamıyor. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I can't tell if it's an act to protect us or... Bizi koruyacaksa söyleyebilirim yoksa... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178615
  • 178616
  • 178617
  • 178618
  • 178619
  • 178620
  • 178621
  • 178622
  • 178623
  • 178624
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact