Search
English Turkish Sentence Translations Page 178619
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
the v's | Ziyaretçileri mi... | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
or God | ...yoksa Tanrı'yı mı? | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
because you can't serve two masters. | Çünkü iki efendiye birden hizmet edemezsiniz. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
I know some of you are confused. | Bazılarınızın kafası karışmış durumda biliyorum. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
But we must stand for what we believe. | Neye inanıyorsak onu savunmalıyız. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
We must reaffirm our devotion to God | Tanrı'ya olan sadakatimizi yeniden doğrulamalı... | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
and renounce the v's as false prophets. | ...ve sahte peygamberler olarak Ziyaretçilerden vazgeçmeliyiz. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Even a single Judas in our midst | Aramızda tek bir Yahuda olsa bile... | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
can defeat us. | ...bizi hezimete uğratabilir. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
There is a war upon us. | Üzerimizde bir savaş var. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
A war for our souls. | Ruhlarımız adına bir savaş. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
You will never be alone. | Asla yalnız kalmayacaksın. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
No heartache. | Gönül yarası yok. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
No human emotion. | İnsani duygular yok. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Just peace. | Sadece huzur. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
My peace. | Benden gelen huzur. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
With love, | Sevgi... | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
hope | ...umut... | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
and faith, | ...ve inanç ile... | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
we can overcome anything. | ...her şeyin üstesinden gelebiliriz. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Who among you will join me? | Aranızda kim bana katılacak? | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Let "v" no longer stand for "visitor." | Artık "Z"yi "Ziyaretçiler" anlamında değil... | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Let "v" stand for "victory." | ..."Zafer" anlamında kullanalım. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
I told you not to preach that message in my church. | Sana kilisemde bu şekilde vaaz vermemeni söylemiştim. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
I'll speak my heart. | Yüreğimle konuşacağım. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
If you don't let me do it here, I'll do it somewhere else. | Bunu burada yapmama müsaade etmezseniz başka bir yerde yaparım. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
This will end badly. | ...bu işin sonu kötü bitecek. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Now there's someone I'd like you to meet. | Tanışmanı istediğim biri var. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Welcome home. | Yuvana hoş geldin. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
I just found out. | Henüz öğrendim. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
We believe it was Joshua. | Joshua'nın yaptığına inanıyoruz. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
As your chief medical officer, | Baş tabip subayınız olarak... | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
he must have gained access to your private chambers | ...özel bölümlerinize giriş iznini ele geçirmiş... | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
and planted a bomb. | ...ve bombayı yerleştirmiş olmalı. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
We had everything completely locked down. | Heryeri tamamen kilitlemiştik. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
He couldn't have done this alone. | Bunu tek başına yapmış olamaz. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Find out who else is responsible, at whatever cost. | Neye mal olursa olsun bu olaydan başka kim sorumlu bulun. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Are they all... | Hepsi... | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Only 12 soldiers survived. | Sadece 12 asker kurtuldu. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Their core temperatures were severely affected. | İç ısıları ciddi bir şekilde etkilendi. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
We don't know how many will make it. | Kaçı hayatta kalmayı başarır bilmiyoruz. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
I believe you are experiencing your first human emotion. | Sanırım ilk insani duygu deneyiminizi yaşıyorsunuz. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
This is terrible, to be sure, but we must not act rashly. | Bu korkunç olur, emin olmadan acele hareket etmemeliyiz. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
They must pay. | Bunu ödemeliler. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
This is too soon. If we initiate this sequence now... | Çok erken. Bunu şimdi başlatırsak... | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Do you know what you've done? | Ne yaptığınızın farkında mısınız? | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
Vengeance. | İntikam alıyorum. | V Red Sky-1 | 2010 | ![]() |
when he comes to "live aboard." | Anne, hadi ama. Özür dilerim. | V Red Sky-2 | 2010 | ![]() |
Sub: Floydian www.bierdopje.com | <b>"V" Sezon 1, Bölüm 12 Red Sky</b> | V Red Sky-3 | 2010 | ![]() |
(Anna) A human female is carrying a visitor baby. | İnsan bir kadın, Ziyaretçi bir bebek taşıyor. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Leah) You're doing great, Val. Keep breathing. | Harika gidiyorsun Val. Nefes alıp vermeye devam et. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Groans) You're at 2 centimeters. | Açıklık 2 santim oldu. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Exhales deeply) This baby's coming. Can I get you anything? | Bebek geliyor. Bir şeyler getirmemi ister misin? | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
Want to talk to you out "live aboard." Tyler... | Seninle "Gemide Yaşam" hakkında konuşmak istiyorum. Tyler... | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Sighs) I could go to Chad Decker. | Chad Decker'a gidebilirim. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Leah) Ryan, they've got Val. | Ryan, Val'i yakaladılar. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
It all happened so fast. You've gotta find her. (Beep) | Her şey çok hızlı oldu. Onu bulmalısın. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
I want to talk to him. (Electronic whoosh) | Onunla konuşmak istiyorum. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Groans) Oh, it's coming, Ryan. | Geliyor Ryan. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Sobs) It's okay. | Sorun değil. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Sighs) Are you sure? | Emin misin? | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
You slip it in here like so. (Click) | Bunu buraya koyarsın. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
You set the timer... (Snap) | Zamanlayıcı çalıştırırsın... | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
have him get a message up to the ship... (Gun clip clicks) | ...Marcus'la bir buluşma ayarlaması için... | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
To set a meeting with Marcus, and then... (Click) | ...bir mesajla gemiye göndereceğim. Sonra da... | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Clears throat) Mom, they're just trying to be safe. | Anne, sadece güvenliği sağlamaya çalışıyorlar. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Laughs) I don't have any friends on the ground. | Yeryüzünde hiç arkadaşım yok. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Whispers) Ryan. | Ryan. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
But this is a social occasion. (Utensil clatters) | Ancak bu bir eğlence yemeği. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Sighs) Lisa. | Lisa. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Whispers) Thank you... | Sağ olun... | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Man) High commander. We need to move you to a secure location. | Baş Komutan. Sizi güvenlik bölgesine götürmemiz gerekiyor. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
What happened? (Utensil clatters) | Ne oldu? | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
There can be no suspicion you're Fifth Column. (Shot ricocheting) | Beşinci Kol'dan olduğunuza şüphe kalmaz. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
To protect the visitors that's my job now, Anna. | Ziyaretçileri korumak artık benim görevim, Anna. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Jack) A war for our souls. | Ruhlarımız adına bir savaş. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Marcus) I just found out. | Henüz öğrendim. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Gasping) What is happening to me? | Bana neler oluyor? | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
(Beeping) They must pay. | Bunu ödemeliler. | V Red Sky-4 | 2010 | ![]() |
Previously on V.... | "V"nin önceki bölümlerinde... | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
They're called Fifth Column. | Adları 5. Kol. | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
Find them. Apparently, you've been looking for me. | Bulun onları. Anlaşılan o ki beni arıyormuşsunuz. | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
Why? Because one day I'll ask a favor from you. | Neden? Çünkü bir gün senden bir iyilik isteyeceğim. | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
those soldiers will destroy the Fifth Column, won't they? Yes, they will. | ...o askerler Beşinci Kol'u yok edecek, değil mi? Evet, öyle olacak. | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
Want to talk to you out "Live Aboard." Tyler... | Seninle "Gemide Yaşam" hakkında konuşmak istiyorum. Tyler... | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
I'm not sure. What's going on? Why'd you call us here? | Bilmiyorum. Neler oluyor. Neden bizi buraya çağırdın? | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
Ryan told us that Anna's V soldier eggs are about to hatch. | Ryan bize Anna'nın Ziyaretçi asker yumurtalarının... | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
If she has thousands of V soldiers at her disposal... We're dead. | Yanına binlerce Ziyaretçi askeri alırsa... Öldük demektir. | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
There's two ways into the incubation chamber... | Kuluçka odasına iki giriş var. | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
through a guarded corridor and through an entrance in Anna's private quarters. | Biri çok iyi korunan bir koridordan. | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
Not even I can get in there anymore. I can. | Ben bile oraya giremiyorum artık. Ben girebilirim. | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
This is too dangerous. You'll need to create a diversion | Bu çok tehlikeli. Erica'nın yumurtalara ulaşması için... | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
Well, I'm on top of the V's most wanted list... | Ziyaretçilerin en çok arananlar listesinde birinci sırada olmak... | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
you're not going up there, Erica. Well, we can try skywriting. | ...oraya gitmeyeceksin Erica. Uçakla yazı yazmayı deneyebiliriz. | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
No. Anna's lapdog? | Olmaz. Anna’nın süs köpeğine mi? | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
I prefer the skywriting idea. Unless someone has a better idea, | Gökyüzü fikrini tercih ederim. Daha iyi bir fikri olan yoksa... | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
What makes you think you can trust him? I don't. | Ona güvenebileceğin fikrine nereden kapıldın? Güvenmiyorum. | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
the very thing that fuels humans... | ...insanları harekete geçiren şey... | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
Yes, I was, uh, given this message from one of my parishioners. | Cemaatimden biri bana bu mektubu verdi. | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |
I know that you have access. Delivered to who, exactly? | Sizin de giriş yetkiniz olduğunu biliyorum. Tam olarak kime ulaştırılacak? | V Red Sky-5 | 2010 | ![]() |