Search
English Turkish Sentence Translations Page 178626
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Last time I checked, turning over stolen evidence to the V's is outside agency regs. | En son baktığımda çalıntı kanıtlarını... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Warn her... | Uyar onu... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Or there'll be more blood on your hands. | ...ya da ellerine biraz daha kan bulaşacak. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
So that was Tyler who called before, huh? | Demek seni arayan Tyler'dı? | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. With everything that's been going on, | Evet, bütün bu olan bitenlerden sonra... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
he's been really concerned about my safety. | ...benim güvenliğim için çok endişeleniyor. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Hmm. It is a dangerous job. | Bu tehlikeli bir iş. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
What were you doing across town? | Şehrin öbür tarafında ne yapıyordun? | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Right. I was... | Doğru. Ben... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Checking Melanie Singer's apartment for clues. | Melanie Singer'ın dairesinde ipucu arıyordum. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Well, good. What did you find? | Güzel. Ne buldun? | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Nothing worth reporting. | Ciddi bir şey bulamadım. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
You know, a cop said that he saw someone | Biliyor musun bir polis oraya gelmeden hemen önce... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
looking a lot like you driving away from the warehouse | ...tıpkı sana benzeyen birini deponun etrafında arabayla... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
just before he arrived. | ...dolaşırken gördüğünü söyledi. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Must have been mistaken. | Yanılmış olmalı. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Pull over. Now! | Kenara çek. Hemen! | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Pull over, Evans. Calm down. | Kenara çek Evans. Sakin ol. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Let me see her. | Göster onu bana. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
As a hybrid, she contracted an unforeseen disease | Bir melez olduğu için bizim doktorlarımızın bile çözüm bulamadığı... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
that even our doctors have no answers for. | ...beklenmedik bir hastalığa yakalandı. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
She's sick, Ryan. She's in terrible pain. | O hasta Ryan. Korkunç acılar çekiyor. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
I can see you're suffering, too. | Senin de acı çektiğini görüyorum. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
I know you think you've changed. | Biliyorum, değiştiğini düşünüyorsun. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
But let me tell you, | Ama sana söylememe izin ver... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
you have no soul, Ryan. You will never have a soul. | ...senin ruhun yok Ryan. Hiçbir zamanda olmayacak. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
But you can have something better. | Ama sen daha iyi bir şeye sahip olabilirsin. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
You can receive my bliss, | Aynen kızının da alabileceği gibi... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
as can your daughter. I can ease her suffering. | ...sen de saadetime sahip olabilirsin. Onun acılarını dindirebilirim. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
I can ease your suffering. | Senin acılarını dindirebilirim. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
All you have to do is join us again. | Tek yapman gereken bize geri katılman. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
You were one of us. | Eskiden bizden biriydin. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Let me help you, Ryan. | Bırak sana yardım edeyim Ryan. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Let me help your daughter. | Bırak kızına yardım edeyim. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Just don't let her suffer. I'll do what you want me to do. | Sadece acı çekmesine izin verme. Benden ne istersen yaparım. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Joshua, | Joshua,... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
I've reviewed your research into human emotion at length. | ...araştırmanı içine insan duygularını katarak tekrar gözden geçirdim. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
After you turned Fifth Column, | Beşinci Kol'a katıldıktan sonra... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
it appears you sabotaged your results. | ...anlaşılan kendi kendini sabote etmişsin. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
I will begin anew immediately, my queen. | Hemen yenisine başlıyorum Kraliçem. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
What if I told you there was a source for human emotion...a repository? | Ya sana insan duygularının bir kaynağı olduğunu söylersem, bir membası? | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Then I will devote myself to rooting it out, | O zaman kendimi onu oradan çıkarmaya adardım... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
so you can destroy it. | ...böylece onu yok edebilesiniz. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
My chief medical officer knows what to look for now. | Baş tıbbi subayım artık ne aradığını biliyor. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
I will succeed where you failed. | Senin başarılı olamadığını başaracağım. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
I wouldn't be so sure, daughter. | Bundan o kadar emin olmazdım kızım. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
After all, you're running out of time. | Bütün bunlardan sonra, zamanın hızla azalıyor. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
Soon enough, you'll lose control. | Yakın bir zamanda kontrolünü kaybedeceksin. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
And I promise you this... | Ve sana şunun sözünü veririm ki... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
One day, you'll feel the sting of your daughter's betrayal, | Bir gün kızının sana ihanet etmesinin verdiği acıyı... | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
as I have felt yours. | ...aynı benim sen de hissettiğim gibi duyacaksın. ...aynı benim sende hissettiğim gibi duyacaksın. | V Serpent's Tooth-1 | 2011 | ![]() |
(Joshua) I remember nothing. | Hiçbir şey hatırlamıyorum. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Lowered voice) Oh, my God. | Aman Tanrım! | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
Bye. Have fun. (Tyler) Bye. | Görüşürüz. İyi eğlenceler. Görüşürüz. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
Let the grace of God fall on Valerie Stevens... (Sobbing) | Tanrı'nın merhameti Valerie Stevens'ın... | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Man) Go! Just go. | Git! Sadece git! | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Man) Ryan Nichols? | Ryan Nichols mısınız? | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Man) 30 seconds, Chad. | 30 saniye, Chad. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Chuckles) Brave? | Cesur mu? | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
Really? (Woman) Chad, we're just about ready. | Sahiden mi? Chad, neredeyse hazırız. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
I mean, you know some moms. (Chuckles) | Yani, bazı anneleri bilirsin işte. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Man) Forgive me, father, for I have sinned. | Günah işlediğim için beni bağışla, Peder. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Whispers) Then that gives me great peace. | O zaman bu bana çok büyük bir huzur verecektir. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Man) Look! He's got a bomb! | Bak! Üzerinde bomba var! | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Woman) The Fifth Column's coordinated suicide bombings | Beşinci Kol'un tüm dünyadaki... | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Beeping) When the timer goes down to zero, | Zamanlayıcı sıfırlandığında... | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Man) The last thing he remembers | Hatırladığı son şey... | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Erica) There's gotta be a clue here somewhere to what the bomber was doing. | Burada bir yerde bombacının ne yaptığına dair bir ipucu olmalı. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
We will find another way to track them down. (Scoffs) Just like a woman, eh? | Onları halletmek için başka yol buluruz. Aynen bir kadın gibi yani? | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Spits) You really wanna play games, mother? | Gerçekten oyun mu oynamak istiyorsun anne? | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Sniffles) Wherever it was, it may have been by the water. | Neresiyse nehir kıyısında olmalı. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Whispers) Okay. Whose blood is that? | Tamam. Bu kimin kanı? | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Whispers) Your partner's. | Ortağının. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
Ryan continues to resist me. (Baby fusses) | Ryan bana direnmeye devam ediyor. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Baby coos) If he wants to be human, | Eğer bir insan olmak istiyorsa... | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Anna) Feel my comfort. | Verdiğim huzuru hisset. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Lowered voice) Yeah? (Hobbes) What was missing? | Evet? Ne kaybolmuştu? | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
You got it. (Beep) | Tamamdır. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
Pull over. Now! (Gun cocks) | Kenara çek. Hemen! | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Crying continues) But let me tell you, | Ama sana söylememe izin ver... | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
I can ease your suffering. (Crying continues) | Senin acılarını dindirebilirim. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
(Crying) Get it out of here. | Çıkarın onu buradan. | V Serpent's Tooth-2 | 2011 | ![]() |
of all that Anna and the visitors have to offer. | ...cevaplaması gereken her şeyden faydalanmakta istekliler. | V Serpent's Tooth-3 | 2011 | ![]() |
Previously on V: | Ziyaretçiler'in önceki bölümlerinde... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
My name is Anna, and I'm the leader of my people. | Ben, Anna. Halkımın lideriyim. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
They're calling themselves the visitors. | Kendilerine "Ziyaretçiler" diyorlar. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You watching? Yeah, I'm watching. | İzliyor musun? Evet, izliyorum. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You all seem to be what we consider attractive. | Hepiniz çok çekici görünüyorsunuz. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You're not so bad yourself. | Sen de pek fena sayılmazsın. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Whenever Anna has something significant to say, | Anna'nın söyleyeceği mühim bir şey olduğunda... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
They knew we were coming. Someone tipped them off. | Geleceğimizi biliyorlardı. Biri onlara haber vermiş. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Welcome to the New York mother ship. | New York ana gemimize hoş geldiniz. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Have you heard about our new peace ambassador program? | Barış elçisi programımızdan haberiniz var mı? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You two are obsessed with visitors. | İkiniz Ziyaretçileri saplantı haline getirmişsiniz. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
They call it spreading hope. | Onlar buna umudu yaymak diyor. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Take this and go to this address. All the information's inside. | Bunu al ve bu adrese git. Bütün bilgiler içinde. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
The visitors didn't just get here. They've been here for years. | Ziyaretçiler buraya yeni gelmedi. Yıllardır buradalardı. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
They'll take over unless we can stop them. | Biz onları durduramazsak, dünyayı ele geçirecekler. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You were right to fight. There's others out there like me. We'll help. | Mücadele etmekte haklıydınız. Dışarıda benim gibiler var. Yardım edeceğiz. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
They have a big head start. They're arming themselves | İyi bir başlangıç yaptılar. Kendilerini en güçlü... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |