Search
English Turkish Sentence Translations Page 178631
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She grew up in Detroit, | Detroit'de büyüdü... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Father was an autoworker, mother a homemaker. | ...babası araba tamircisi, annesi ev hanımı. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
She graduated N.Y.U. | N.Y.U'dan mezun oldu. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
She has a heart condition. | Bir kalp rahatsızlığı var. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Did you do something to her? | Ona bir şey yaptın mı? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
No. I wouldn't touch her. | Hayır ona dokunmam. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
But they will, if they find her. | Ama bulurlarsa onlar bir şey yapacaklar. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
And if I can do it, so can they. | Ben yapabiliyorsam, onlar da yapabilir. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You say you really love her? | Onu sahiden seviyor musun? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You real want to put her in the cross fire? | Onu çapraz ateşin içinde bırakmak ister misin? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
They won't let me in. | Girmeme izin vermiyorlar. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
What? Your country is nervous about us as it is. | Ne? Ülken zaten bize endişeyle yaklaşıyor. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
If you're gonna wear that jacket | O ceketi giyecek olursan... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Listen, listen, I'll tell me what to do, and I I'll do it. | Lisa, ne yapmam gerektiğini söyle yapayım. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
I'm already in trouble. | Başım zaten dertte. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
I'm the one that recommended you. | Seni tavsiye eden bendim. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
It's up to the counsel now. | Söz artık danışmanda. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Good bye, Tyler. | Güle güle Tyler. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
This was nothing less than a complete abrogation of our agreement. | Anlaşmamızın tamamen feshedilmesinden başka bir şey değildi bu. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Abrogation? Nice. | "Feshetmek" mi? İyiymiş. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You have one of those word a day calendars? | "Bugünün kelimeleri" bölümünün olduğu takvimlerden falan mı var sende? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
We'll be looking for a journalist who knows better than to bite the hand that feeds him. | Yemek yediği çanağa pislemekten başka şeyler de bilen bir gazeteci istiyoruz. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
I didn't hurt you with my show today. I helped. | Bugünkü programımla size zarar vermedim. Aksine, yardım ettim. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
The public trusts me. | Halk bana güveniyor. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Go back and watch the tape. Sure, there were pros and cons, but in the end, | Gidip kaydı bir izle. Elbette, lehte ve aleyhte olanlar vardı. Ama nihayetinde... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
I made people feel comfortable | ...diplomatik ilişkilere kucak açma fikriyle... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
With the idea of embracing diplomatic relations. | ...insanların yüreklerine su serptim. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You really believe that. | Buna gerçekten inanıyorsun demek. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Check the Insta Polls. | Anlık anket sonuçlarına bir bak. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You got a nice uptick right after my show. | Programımdan hemen sonra ciddi bir sempati kazandınız. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
And you did that because you have our best interests at heart? | Bunu da bizim çıkarımızı gönülden desteklediğin için yaptın yani? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
I can't control what our government does, | Hükümetimizin yaptıklarını kontrol edemem... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
But I can and do influence public opinion, | ...ama kamuoyunu etkileyebilirim, ki etkiliyorum. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
And in the end, that's what'll make the difference. | Sonuç olarak, benim yaratacağım fark da işte budur. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
I did this to help you, and it's working. | Bunu size yardım etmek için yaptım ve işe yarıyor. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Are you done preening, Mr. Decker? | Kendinizle övünme faslınız bitti mi Bay Decker? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
This one was a freebie. | Bunu bedavaya yaptım. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
The next time you want my help, | Gelecek sefer yardımımı istediğinizde... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
It'll be on my terms. | ...benim şartlarıma uyacaksınız. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
After weeks of investigation, | Haftalar süren soruşturmanın neticesinde... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Will be able to apply for visas that will allow them | ...sınırlarımız içinde özgürce seyahat edebilmelerine... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
To travel freely within our borders. | ...olanak sağlayacak olan vize için başvuru yolu açıldı. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
We are going to take you now to the visitor mother ship over Manhattan, | Şimdi de kameralarımızı... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Where the V High Commander Anna is addressing the crowds below. | Ziyaretçiler'in başkomutanı Anna, caddelerdeki kalabalığa hitap ediyor. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
On behalf of all visitors, I want to extend | Bütün Ziyaretçiler adına, Birleşik Devletler'e... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
my warmest appreciation to the United States. | ...en derin şükranlarımı sunmak isterim. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
We are humbled by the generous faith, | İnanç, cesaret ve iyi niyet adına göstermiş olduğunuz... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Thank you for your trust. | Güveniniz için teşekkür ederiz. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
It will be rewarded. We are of peace always. | Karşılıksız kalmayacaktır. Daima, barış için varız. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
It's a great blessing. | Övgü dolu bir konuşmaydı. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Hello? Hello, Chad. | Alo? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
I just wanted to thank you. | Teşekkür etmek için aramıştım. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
And listen, maybe | Bu arada, belki... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You undercover, father? | Sivil mi takılıyorsun Peder? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Just off duty. | İşten yeni çıktım. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Do you want to walk with me? | Biraz yürümek ister misin? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Erica, when I heard the announcement about the visitors, it made me feel | Erica, Ziyaretçiler hakkındaki bildiriyi duyduğumda, nedense resmen... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Sick to your stomach? Yeah, me, too. | Miden mi bulandı? Evet benim de. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
You know we can't win this war picking them off one at a time. | Onları tek tek vurarak bu savaşı kazanamayız. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
"We"? I I didn't know that you reenlisted. | "Kazanamayız" mı? Tekrar gönüllü olduğunu bilmiyordum. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
This afternoon I was afraid of what I might have to do if I got involved. | Bugün bende, bu işe bulaşırsam ne yapmak zorunda kalırım korkusu vardı. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
But after the announcement, the only thing that scares the hell out of me now is doing nothing. | Ama bildiriden sonra, beni korkutan tek şey hiçbir bok yapmamak oluverdi. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
That's the second time I've heard you curse. | İkinci defa seni küfrederken duyuyorum. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Must be hanging out with the wrong kind of people. | Sağlam ayakkabı olmayan kişilerle takılmaktan oluyordur. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Diplomatic relations with the visitors isn't gonna make our job any easier. | Ziyaretçiler'le diplomatik ilişkiler kurmak işimizi hiç de kolaylaştırmayacak. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Neither is the fact that the V task force ignored the pictures I gave 'em. | Ayrıca Z Özel Biriminin, verdiğim resimleri görmezden gelmesi de. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
They could be anywhere. | Her yerde olabilirler. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
At least we have this. What's that? | En azından elimizde bu var. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Anyone and everyone who's ever contacted the FBI about aliens or visitors. | Uzaylılar ya da Ziyaretçiler ile ilgili FBI'la bağlantı kurmuş hemen herkes burada. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we can find other people who want to fight, | Belki savaşa katılmak isteyen başka insanlar da bulabiliriz. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Maybe even some of the people from the warehouse. | Hatta depodakilerden bir kısmını da. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
We can't be the only ones who know the truth. | Gerçeği bilenler sadece biz olamayız. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Say what you want about the visitors, | Ziyaretçiler hakkında ne dersen de... | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
But the therapy business is booming. | ...ama terapi işi resmen patlama yaşıyor. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Can I look at your arm? | Koluna bakabilir miyim? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Oh, it's not so bad. | O kadar da kötü değilmiş. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. See? I told you. | Evet. Demiştim. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
It's almost healed. | Neredeyse iyileşti. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
That's weird. Did you do that? | Bu çok garip. Şunu sen mi yaptın? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
The picture's upside down. | Resim baş aşağı dönmüş. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Who's Cyrus? | Cyrus da kim? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Some guy I used to know. | Eskiden tanıdığım bir adam. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Guy you used to know? | Eskiden tanıdığın bir adam mı? | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Some guy... I used.. to know. | Eskiden... tanıdığım... bir adam. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Yeah? Come in. | Evet? Girsene. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Ty, thanks for keeping your promise about the V's. | Ty, Z'ler hakkında verdiğin sözü tuttuğun için sağol. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
Don't stay up too late, even if it is for school. | Çok geç vakte kalma. Okul için olsa bile. | V There Is No Normal Anymore-1 | 2009 | ![]() |
MI t�rt�nt eddig? | Ziyaretçiler'in önceki bölümlerinde... | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
A nevem Anna, and I'm the leader of my people. | Ben, Anna. Halkımın lideriyim. | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
You watching? ?yeah, i'm watching. | İzliyor musun? Evet, izliyorum. | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
With the most powerful weapon out there. | ...silahla donattılar. | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
What big weapon? devotion. | Hangi büyük silah? Bağlılık. | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
We'll be careful. | Olacağız. | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
it's going to the warehouse. | Depoya gidiyor. | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
it's going to the warehouse. | Ne yapıyorlar? | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
They're cleaning up. | Temizlik. | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
No. it has to be anonymous. | Onunla olmaz. İsimsiz arama olmalı. | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
Oh, my god. it's a massacre. please. | Aman Tanrım. Bu bir katliam. Lütfen. | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
yes. how many times | Evet. Kaç defa tekrar etmem gerekiyor? | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |
hang up. hang up! hang up! ma'am? | Kapat. Kapat! Kapat! Hanımefendi? | V There Is No Normal Anymore-2 | 2009 | ![]() |