• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178672

English Turkish Film Name Film Year Details
To some people, love doesn't exist unless you acknowledge it in front of other people. Bazılarına göre, başkalarının önünde kanıtlamadığın sürece aşk gerçek değildir. Valentine's Day-1 2010 info-icon
You're a superstar, Sean. Drive better. Whoop! Sen süper yıldızsın, Sean. Daha iyi kullan. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Yeah, Kara, it's me. Listen, I know what I wanna do. Evet Kara, benim. Dinle, ne yapmak istediğimi biliyorum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Oh, no, man, not today. Hayır adamım, bugün olmaz. Valentine's Day-1 2010 info-icon
REED: So, what do I do? Peki şimdi ne yapayım? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Do I tell her and break her heart, or keep it to myself and stay out of it? Ona söyleyip kalbini mi kırayım yoksa bunu sır olarak saklayıp, susayım mı? Valentine's Day-1 2010 info-icon
It's none of my business. You want my opinion? Beni ilgilendirmez sonuçta. Fikrimi ister misin? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Well, it depend... What's your opinion? Değişir... Neymiş fikrin? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Ask yourself, if the situation was reversed... Kendine şunu sor, durum tam tersi olsaydı... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...what would you want her to do? ...onun ne yapmasını isterdin? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Why you gotta be so sensitive? It's because you're so fragile. Neden bu kadar duyarlı olmak zorundasın? Çünkü sen çok kırılgansın. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Okay, so a neutral chlorine atom has 17 protons and 17 electrons. Tamam, nötr klor atomunda 17 proton ve 17 elektron vardır. Valentine's Day-1 2010 info-icon
And, if these two atoms become... Ve bu iki atom bir araya... Valentine's Day-1 2010 info-icon
Hi. This order came into the shop for you. Merhaba. Bu sipariş sizin için. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I thought I'd deliver it myself. Hey, guys, this is my friend, Reed. Kendim teslim edebileceğimi düşündüm. Çocuklar, bu arkadaşım Reed. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Say hi. Hi, Reed. "Merhaba" deyin. Merhaba Reed. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Take a look at chapter 10, section two. Just, quietly, to yourselves. Bölüm 10, konu 2’ye bir bakın. Sessizce okuyun. Valentine's Day-1 2010 info-icon
They're from Harrison. Did he come into the shop? Wow. Harrison yollamış. Çiçekçiye mi geldi? Vay canına. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I kind of need to talk to you. Do you have a second? Seninle konuşmam gerekiyor. Bir saniyen var mı? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Edison, you're in charge. Edison, yetkili sensin. Valentine's Day-1 2010 info-icon
BOY: Recess. Let's party. Sit down, and be quiet. Got that? Mola. Hadi parti yapalım. Otur ve sessiz ol. Anladın mı? Valentine's Day-1 2010 info-icon
I'm just glad you got to see them. They're so cute. Onları görmene çok sevindim. Çok tatlılar. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Yeah. They're great. Hey, guess what. Evet. Harikalar. Tahmin et ne oldu. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I got a flight. I'm leaving at 5:30. I'll be there by dinner. Uçak biletimi aldım. 5:30'ta gidiyorum. Akşam yemeğinde orada olacağım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
You know what, actually, I don't think it's a good idea. Biliyor musun, aslında bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Why? It was your idea. Well, sometimes I have bad ideas. Neden? Bu senin fikrindi. Bazen kötü fikirlerim oluyor. Valentine's Day-1 2010 info-icon
It was a genius idea. Bu harika bir fikirdi. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Mr. Bouquet, what about my flowers? Is everything okay? Bay Bouquet, benim çiçeklerim ne oldu? Her şey yolunda mı? Valentine's Day-1 2010 info-icon
I gave you $13. Oh, right. I remember. Size 13 Dolar verdim. Doğru, hatırladım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Yeah, they're probably on the truck. Don't worry, man, they'll be here soon. Evet, muhtemelen minibüstedirler. Merak etme dostum. Yakında gelirler. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Edison, I've known Mr. Bouquet for a long, long time. Edison, Bay Bouquet'i çok ama çok uzun zamandır tanıyorum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
If he tells you your flowers are gonna be here, then they will be here. Eğer çiçeklerinin geleceğini söylüyorsa, geleceklerdir. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Just give me 30 seconds. Hold down the fort. I'll be right back. Bana sadece 30 saniye ver. Sınıfı kontrol et. Hemen geleceğim. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Don't get on the plane. O uçağa binme. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Is this because Harrison came into the shop? Harrison çiçekçiye geldiği için, değil mi? Valentine's Day-1 2010 info-icon
And it made you realize that things could change between us. Bu sana aramızdaki bazı şeylerin değişeceğini fark ettirdi. Valentine's Day-1 2010 info-icon
No, it's not about me. Hayır, benimle alakalı değil. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Because up to now, all these years, I've just been there for you. Çünkü şimdiye kadar, bütün o yıllar boyunca her zaman senin yanındaydım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
And with Morley, if she works late... Ve Morley geç saatlere kadar çalışırsa... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...if you wanna see a bad movie she doesn't wanna see... ...sen kötü bir film izlemek istersin, o istemez... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...or if you wanna have junk food that she's not gonna have... ...ya da sen abur cubur yemek istersin ama o yemez... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...I'm clearly your go to girl. And you're the best. ...kesinlikle senin iyi arkadaşınım. En iyisisin. Valentine's Day-1 2010 info-icon
And now, there's this guy in the mix. And he's not just a guy... Ama şimdi, artık bir adam var. Ve öylesine bir adam değil... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...he's a man. ...hayalimdeki erkek. Valentine's Day-1 2010 info-icon
You're afraid he's gonna steal me? No. When he came in... Beni çalacağından mı korkuyorsun? Hayır. Çiçekçiye geldiği zaman... Valentine's Day-1 2010 info-icon
Because, listen, since l... Bak, dinle, ben... Valentine's Day-1 2010 info-icon
I'm your buddy. Don't worry. I know. Ben dostunum. Merak etme. Biliyorum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
But thanks for coming. I'll call you later. Ama geldiğin için teşekkürler. Seni sonra ararım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Hey, what's happening in here? Get back in your seat! Burada neler oluyor? Sıranıza geri dönün! Valentine's Day-1 2010 info-icon
What in the... Stop that. Bu da ne... Kes şunu. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Get back. That is enough. Geri dön. Bu kadar yeter. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Have you lost your minds? To your seat. That's it, that's it. Aklınızı mı kaçırdınız. Sırana! Buraya kadar. Bu kadar. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I can't talk right now! I'll have to call you later! Şu anda konuşamam! Seni sonra aramam gerek! Valentine's Day-1 2010 info-icon
Break it up. Let's go. Come on. Ayrılın. Hadi ama. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Stop it. Stop looking at me like that. I tried to tell her. Kes şunu. Bana öyle bakmayı kes. Ona söylemeye çalıştım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Not hard enough, Reed. Yeterince değil, Reed. Valentine's Day-1 2010 info-icon
You don't know. Oh, I don't know? Sen bilmiyorsun. Bilmiyor muyum? Valentine's Day-1 2010 info-icon
No, you've never seen her sad. Hayır, onun üzgün halini hiç görmedin. Valentine's Day-1 2010 info-icon
She looks like an abandoned puppy dog when she cries. Ağladığı zaman terk edilmiş yavru bir köpeğe benziyor. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Especially not today. I'm not gonna ruin Valentine's Day for her. Özellikle de bugün olmaz. Sevgililer Günü'nü mahvetmeyeceğim. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I know what day it is. We got a van full of flowers. At least hurry up. We're behind. Bugünün ne olduğunu biliyorum. Bir minibüs... Valentine's Day-1 2010 info-icon
You can't rush love. Aşkı aceleye getiremezsin. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I'm gonna drop this off in the bedroom before Morley gets home. I'll be right back. Morley eve dönmeden önce bunu yatak odasına koyacağım. Hemen dönerim. Valentine's Day-1 2010 info-icon
He's not gonna hurry. Acele etmeyecek. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I'm gonna fish. Balık tutacağım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Hey, how was your day? Go, go. Günün nasıldı? Git, git. Valentine's Day-1 2010 info-icon
What...? Go! Ne...? Bas gaza! Valentine's Day-1 2010 info-icon
I want to get out of here. Okay, breathe. Like I taught you. Buradan gitmek istiyorum. Tamam, nefes al. Sana öğrettiğim gibi. Valentine's Day-1 2010 info-icon
All right, now tell me what's wrong. Tamam, şimdi bana sorunu söyle. Valentine's Day-1 2010 info-icon
She doesn't know I love her. Onu sevdiğimi bilmiyor. Valentine's Day-1 2010 info-icon
She didn't get her flowers. She doesn't know. Çiçeklerini alamadı. Onu sevdiğimi bilmiyor. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I need to make things right. Will you please help me, Grace? Please? Bu işi düzgün yapmak istiyorum. Bana yardım eder misin Grace? Lütfen? Valentine's Day-1 2010 info-icon
Of course. But first, soccer. Tabii ki. Ama önce futbol. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Hang on. Okay, I can hear you now. Bekle. Tamam, şimdi seni duyabiliyorum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Okay. It's gonna be me all alone at my own party. Tamam. Kendi partimde sadece ben olacağım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Nobody R.S.V.P.'s. It's L.A. Everyone wants you to think they have a life. Kimse yalnız gözükmek istemez. Burası Los Angeles. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I hate you being so in love. Oh, I know. Thank you. Aşık olmandan nefret ediyorum. Biliyorum, teşekkürler. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Speaking of which, I am going to San Francisco. Sorry I won't be there. Lâfı geçmişken, San Francisco'ya gidiyorum. Üzgünüm, gelemeyeceğim. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Whack the heart for me, honey. I gotta go. Bye. Kalbi benim için de parçala bebeğim. Gitmem gerek. Hoşça kal. Valentine's Day-1 2010 info-icon
REED: Carmine, relax. It's me. Carmine, sakin ol. Benim. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Hey. Reed. Reed. Valentine's Day-1 2010 info-icon
What are you doing here? Are you okay? Is it...? Burada ne yapıyorsun? İyi misin? Bu...? Valentine's Day-1 2010 info-icon
But I'm just not ready for this kind of commitment. Ama bu çeşit bir sorumluluğa hazır değilim. Valentine's Day-1 2010 info-icon
And I didn't know that this morning. Ve bunu, bu sabah bilmiyordum. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I shouldn't have rushed it. We can wait. Acele ettirmemem gerekiyordu. Bekleyebiliriz. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I shouldn't have been surprised when you asked. Sorduğun zaman şaşırmamam gerekiyordu. Valentine's Day-1 2010 info-icon
I should be thinking about our future together. Geleceğimizi düşünmem gerekiyordu. Valentine's Day-1 2010 info-icon
But I'm still focused on my future. Ama ben hâlâ kendi geleceğime odaklanmış durumdayım. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Look, you can still have your career, baby. Dinle, hâlâ bir kariyer yapabilirsin bebeğim. Valentine's Day-1 2010 info-icon
We're getting married. We're not becoming monks or something. Biz evleniyoruz. Keşiş falan olmuyoruz. Valentine's Day-1 2010 info-icon
And then there's the whole thing with my parents' horrible... Ve ayrıca, ailemin yaşadığı bütün o berbat şeyler... Valentine's Day-1 2010 info-icon
Your parents? Wait a second. Just because your parents had a bad divorce... Ailen mi? Bekle bir saniye. Sırf ailen kötü bir boşanma yaşadılar diye... Valentine's Day-1 2010 info-icon
...does not mean that you're going to have a bad divorce. ...bu, bizim de kötü bir boşanma yaşayacağımız anlamına gelmiyor. Valentine's Day-1 2010 info-icon
They're not hereditary. It's not like it's contagious, all right? Bu kalıtsal bir sorun değil. Bulaşıcı falan da değil, tamam mı? Valentine's Day-1 2010 info-icon
You're not getting it. Anlamıyorsun. Valentine's Day-1 2010 info-icon
You know, the first phone call I made after you proposed was to my office. Teklif ettikten sonra yaptığım ilk telefon konuşması, ofisimeydi. Valentine's Day-1 2010 info-icon
To confirm my 10:00 meeting. Saat 10:00'daki iş görüşmesini onaylamak için. Valentine's Day-1 2010 info-icon
For someone else. Bir başkası için. Valentine's Day-1 2010 info-icon
Don't worry. It's... Merak etme. Ben... Valentine's Day-1 2010 info-icon
Me and Carmine will be fine. Won't we? Ben ve Carmine iyi olacağız, değil mi? Valentine's Day-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178667
  • 178668
  • 178669
  • 178670
  • 178671
  • 178672
  • 178673
  • 178674
  • 178675
  • 178676
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact