Search
English Turkish Sentence Translations Page 178667
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...that Valentine's Day is about love. | ...Sevgililer Günü aşk ile ilgilidir. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
It's about romance. It's about commercialism that... | Romantizm ile alakalıdır. Bu şekilde ticari anlayış... | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Found the glue, Grandma. ESTELLE: Well, good. | Tutkalı buldum büyükanne. Güzel. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
This is really a hard day for him... | Onun için çok zor olmalı... | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
...because they used to make handcrafted cards together. | ...çünkü eskiden el işi kartlarını birlikte yaparlardı. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
EDGAR: Well, maybe we should've offered to do that with him. | Belki de ona birlikte yapmayı önermeliyiz. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
ESTELLE: I did. | Önerdim. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
But he said it was only fun when it was with his mother. | Ama sadece annesiyle yaptığı zaman eğlenceli olduğunu söyledi. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
EDGAR: So, Edison... | Edison... | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
...what are we doing for breakfast today? I can't eat, Grandpa. | ...kahvaltıda ne yiyelim bugün? Yiyemem büyükbaba. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Who said that? So you can't eat? | Kim demiş? Niye yiyemezmişsin? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
What's the matter? What's the matter, you sick? | Sorun ne? Sorun ne, hasta mısın? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Lovesick. | Evet. Aşk hastası. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
REED [ON RECORDING]: Julia, it's Reed. I've been trying to reach you. | Julia, ben Reed. Sana ulaşmaya çalışıyorum. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Call me back, please. | Ara beni. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Oh, boy. Oh. | Vay canına. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
So my boyfriend texted me this morning. | Erkek arkadaşım bu sabah bana mesaj attı. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
And he was like, "Look outside your door." | Şey yazıyordu, "kapıdan dışarı bak." | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
And... But, you know, I look outside my door... | Ve bilirsin, dışarı baktım... | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
...and my boyfriend's nowhere to be found. | ...ama erkek arkadaşım orada değildi. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
But there's this giant white bear. Yeah, the bear. | Ama kocaman bir kutup ayısı vardı. Evet, şu ayı. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
On the ground. The floor. I get it. | Zeminde. Yerde. Anladım. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Isn't that the sweetest thing ever? Ever and ever. | Sence de bu, en ama en tatlı şey, değil mi? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Do you live here? In this building? Because I see you in the lobby all the time. | Burada mı yaşıyorsun? Bu binada? Çünkü seni sürekli lobide görüyorum. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Because I live here. No, I just visit. Just visiting. | Ben burada yaşıyorum. Hayır, ben sadece ziyaretçiyim. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
All right, well, I'm gonna go to school now. | Tamam, benim artık okula gitmem gerek. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Gonna take my bear with me. | Ayımı da yanıma alacağım. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
I hope you get a lot of valentines today. Thanks. | Umarım bugün bir sürü hediye alırsın. Teşekkürler. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
MAN [OVER SPEAKERS]: Hello, everyone. This is your captain speaking. | Bayanlar, baylar. Kaptanınız konuşuyor. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
On behalf of myself and the flight deck... | Şahsım ve uçuş mürettebatı adına... | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
...we wanted to wish everyone a happy Valentine's Day. | ...hepinizin mutlu bir Sevgililer Günü geçirmenizi diliyoruz. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Hope you had an opportunity to get a little rest. | Umarım dinlenmek için fırsat bulursunuz. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
But according to my digital readout here, we've still got another six hours... | Ama buradaki dijital göstergelere göre, son durağımız olan Los Angeles'e... | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
...before we reach our final destination of Los Angeles... | ...varmamıza hâlâ 6 saatlik bir yolumuz var... | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
...where the weather is expected to be warm and sunny after three days of rain. | ...havanın, üç günlük bir yağmurdan sonra güneşli ve sıcak olması bekleniyor. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Oh, hello. Hey. | Merhaba. Selam. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Hey, is Reed here, or is he on a run? MAN 1: Yeah, he's in there. | Reed burada mı yoksa dışarıda mı? Evet, içeride. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Hey, guys. WOMAN 1: Hi, Julia. | Tamam. Selam millet. Merhaba Julia. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
How was last night, brutal? WOMAN 2: Yeah. | Dün gece nasıldı vahşi? Evet. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Have you been up all night? MAN 2: Hey. | Bütün gece uyanık mıydınız? Merhaba. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Wow, everybody's here today. WOMAN 3: Oh, whose child is this? Hello? | Bugün herkes burada. Bu kimin çocuğu? Merhaba? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Oh, there's your mother. MAN 3: Please hold. | İşte annen. Lütfen tutun. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Nikki. Good morning. | Selam Nikki. Günaydın. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Oh, these are yellow. Where's Reed? | Bunlar sarı. Reed nerede? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Your pal's in the caf�. The pastries were late. | Dostun, câfede. Pastalar gecikti. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah. I think he might be having a rough morning. | Evet. Kötü bir gün geçiriyor olabilir. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
MAN 3: Hello, Siena Bouquet. | Merhaba, Siena Bouquet. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
JULIA: Hey. Reed. REED: Just need... | Reed. Sadece... | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
We need the morning glories. Oh, there they are. Perfect. Great. | ...çançiçeklerine ihtiyacımız var. İşte oradalar. Kusursuz. Harika. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Hey, I got your message. You okay? Yeah. | Mesajını aldım. Sen iyi misin? Evet. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
What happened? Well, you just sounded like... | Ne oldu? Sesin sanki... | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
You sounded like maybe she said... "Yes." | ...sanki sana şey demiş gibi... "Evet." | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
She said yes. No. | "Evet" dedi. Hayır. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Why doesn't anybody have confidence? | Niye kimse bana inanç duymuyor? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
She said yes? Yes. | Evet mi dedi? Evet. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my goodness. Okay. I didn't... I didn't get it, but congratulations! | Aman tanrım. Tamam. Ben... Nasıl oldu anlamadım ama tebrikler! | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Call me Mr. Engaged. You're getting married. | Bana, Bay Nişanlı de. Evleniyorsun. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Hi, I ordered some tulips. | Merhaba, lâle sipariş etmiştim. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Yes. You can't put the baby on the counter, it's dangerous. | Hanımefendi, bebeğinizi tezgâha koyamazsınız, çok tehlikeli. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
But I can't get my money out. She should be off the counter. Thanks. | Ama parayı çıkartamam. Tezgâhta olmamalı. Teşekkürler. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
NUN: Here, let me hold her. Thank you. | Verin ben tutayım. Teşekkür ederim. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
You should know we're Jewish. NUN: God loves us all. | Söylemem gerek, biz Yahudi'yiz. Tanrı hepimizi seviyor. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. MAN 3: Hello, Siena Bouquet. | Teşekkür ederim. Merhaba, Siena Bouquet. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
He's the first decent guy I've dated in a long time. | O, bu kadar uzun süre birlikte olduğum ilk adam. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
It's going that well, huh? | İyi gidiyor yani? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
I am so sick of dating. I'm so jealous of you guys. | Çıkma olayından çok sıkıldım. Sizi çok kıskanıyorum. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
When do I get to meet the phantom physician? | Şu hayalet doktor ile ben ne zaman tanışacağım? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
I think soon. You guys got plans tonight? | Sanırım yakında. Bu gece için planınız var mı? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
No. He has to go to San Francisco, so we're gonna talk on the phone. | Hayır. San Francisco'ya gitmesi gerekti, telefonda konuşacağız. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
You know what you should do? | Ne yapman gerek, biliyor musun? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
You should fly up and surprise him. | Oraya gidip, ona sürpriz yapmalısın. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
You think so? Yeah. Why not? | Öyle mi dersin? Evet. Neden olmasın? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
I don't know where he's staying... | Nerede kaldığını bilmiyorum... | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
You make a call, you find out. What's the big deal? | Ararsın ve öğrenirsin. Bu kadar büyütecek ne var? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
God, you really think I should go? Why not? | Tanrım, sence gerçekten gitmeli miyim? Neden olmasın? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Come on, it's Valentine's Day. You don't think. You just do. | Hadi ama, Sevgililer Günü'ndeyiz. Düşünmezsin. Sadece yaparsın. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Get out of here. Congratulations. | Git buradan. Tebrikler. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
HARRISON: Hello there. Hi. | Merhaba canım. Merhaba. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Hey, honey. I'm just pulling into the airport. | Tatlım. Havaalanına şimdi vardım. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
I'll call you when I land, okay? | Seni yere indiğimde ararım, tamam mı? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I get it. Okay, have a safe flight. I'll talk to you later. Bye. | Tamam, anladım. İyi uçuşlar. Sonra konuşuruz. Hoşça kal. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Thanks. Bye bye. | Teşekkürler. Hoşça kal. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Hello. Good morning. I'm home. | Merhaba. Günaydın. Eve döndüm. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
OLIVIA: Hi, Daddy. Hey, peanut. | Merhaba baba. Selam, fıstık. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
HARRISON: Hi, sweetie. | Merhaba tatlım. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Did you fix all the broken hearts? I did. | Kırılan kalplerin hepsini tamir ettin mi? Ettim. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
I did. Happy Valentine's Day. | Ettim. Sevgililer Günü'n kutlu olsun. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
HARRISON: Happy Valentine's Day to you. | Senin de Sevgililer Günü'n kutlu olsun. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Surgery went late. I stayed at the condo. I figured. | Ameliyat gecikti. Dairede kaldım. Tahmin etmiştim. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Doesn't Daddy juggle well? | Baban iyi bir hokkabaz, değil mi? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
OLIVIA: Yeah. PAMELA: Mm hm. | Evet. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, l... Excuse me, I was trying to close the window. | Özür dilerim. Affedersin. Pencereyi kapatmaya çalışıyordum. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
No. For leaning on my shoulder? Come on, it's the least I could do. A 14 hour flight. | Hayır. Omzumda uyuduğun için mi? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God, that's better. | Tanrım, böylesi daha iyi. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
You on active duty? Yes, sir. | Aktif görevde misiniz? Evet, efendim. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Two bars. Is that lieutenant? Two bars is the captain. | İki çizgi. Bu üsteğmen mi? İki çizgi yüzbaşıdır. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
You have a loved one in L.A.? | Los Angeles'ta sevdiğin birisi var mı? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'm sure he'll be happy to see you. | Eminim seni gördüğüne sevinecektir. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
How long...? How long has it been since you've been home? | Ne zamandır? Ne zamandır evinden uzaktasın? | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |
Eleven months. | 11 aydır. | Valentine's Day-1 | 2010 | ![]() |