• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178764

English Turkish Film Name Film Year Details
but I really think I ought to take a raincheck. ancak bence hakkımı sonra kullanmalıyım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
If there's no one else, then I would love to have you for dinner. Başkası yoksa seni akşam yemeğine davet etmek isterim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Look here. I'm a cop. Dinle. Ben polisim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Which means if you try anything funny, I'll shoot you. Yani tuhaf bir şey denersen, seni vururum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Do I look like I would bite you? Seni ısıracak birine mi benziyorum? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You better not. Not after the day I've had. Aslında hayır. Hele yaşadığım bu günden sonra. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Can I send my car to pick you up in a half hour? Seni alması için yarım saat sonra arabamı göndereyim mi? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Look, Rita, I got a few things I need to say Bak Rita, söylemem gereken birkaç şey var Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I never said nothing like this before and I... Damn. Daha önce hiç böyle bir şey söylememiştim ve ben... Lanet olsun. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Look, I'm the man Dinle, ben erkeğim Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
and I got a few things I gotta set your ass straight on. ve bazı şeyleri iyice anlamanı istiyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You're gonna do what I say do! Söylediklerimi yapacaksın! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I must be crazy... Delirmiş olmalıyım... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
A girlfriend? I'm just saying, cos damn, you look good. Bir kız arkadaşla? Çok iyi göründüğün için söylüyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Can I give you a ride or something? Seni bırakabilir miyim? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I've got one, thanks. Damn, that's your ride? Beni almaya araba gelecek. Gelecek araba bu mu? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I... I was just gonna get a pizza and you know, I thought... Ben... Ben sadece bir pizza alacaktım ve düşündüm ki... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
A minute earlier, she' d have caught me casting every spell I knew Bir dakika önce gelseydi beni Julius'un evini düzeltmek için Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
but by the time she arrived I had the place in reasonable shape, Övünmek gibi olmasın ama geldiği vakit Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
if I do say so myself. ortalığa çekidüzen vermiştim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Please ex cuse my building, I just acquired it. Bina için özür dilerim, daha yeni aldım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Thank you. I don't get to dress up too often. Teşekkürler. Pek sık güzel giyinemiyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Yes. It's the only one I drink. Really? We share similar taste. Evet. Sadece kırmızı içerim. Öyle mi? Zevklerimiz aynı. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Is that the original? Bu orijinal mi? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm strangely drawn to his art. It's sort of an outlet for me. Bu sanata beni çeken bir şey var. Duygularımı boşaltmamı sağlıyor. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's beautiful. Yes, it is. Çok güzel. Evet, öyle. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Right here, I got it for you. Gel, tam sana göreyim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Just wanna ask about a friend, goofy Iooking guy, Aptal görünüşlü ve Kitty Caprisi için bahis oynatan arkadaşın hakkında Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I feel as if you know me. Beni tanıyor gibisin. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
you've seen so much, you've had such an ex citing life. çok şey gördün, heyecan verici bir hayat yaşadın. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You might say that I've had several. Birkaç hayat yaşadığım söylenebilir. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Sometimes I wonder what's out there, beyond the skyline, beyond Brooklyn, Bazen şehrin silüetinin, Brooklyn'in ve tanıdığım her şeyin ötesinde Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
past everything I've ever known. ne olduğunu merak ediyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
God only knows what I need. Neye ihtiyacım olduğunu Tanrı bilir. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
And I know. You need to give me this drink... Ben de biliyorum. Bana bu içkiyi... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm not a good dancer. Come, please. Just one dance. Ben iyi dans edemem. Haydi, lütfen. Sadece bir dans. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I've never danced like this before. Daha önce hiç böyle dans etmedim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I haven't felt like this since... I've never felt like this. Kendimi böyle hissetmeyeli... Kendimi hiç böyle hissetmedim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Is that a trick question? Bu şaşırtmaca bir soru mu? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I can give it to you, Rita. Sana bunları verebilirim Rita. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Right. I'm also the proud landlord of this residential type place, Evet. Aynı zamanda bu meskenin evsahibiyim, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
so I do know who comes and I do know who goes. bu yüzden buraya giren, çıkan herkesi tanıyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm looking for a brother named Julius. Julius Jones. Julius adında bir siyahı arıyorum. Julius Jones. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Jones, Jones... I knew a Latoya Jones once. Jones, Jones... Latoya Jones diye birini tanıyordum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I haven't seen her around lately but I have seen your partner, Onu son zamanlarda görmedim ama senin ortağını gördüm, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
yes I have. evet, gördüm. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm talking bang bang bang! Tak tak yani! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
So you know where she went? I' d say she went home to sleep. Nereye gittiğini biliyor musun? Bence eve uyumaya gitmiştir. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
13 Fox, come in, over. 13 Fox, cevap ver, tamam. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
13 Fox, what's up? A DOA at Brooklyn City Hall. 13 Fox, ne var? Brooklyn Belediyesinde ceset var. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
If there's one thing a vampire has, it is patience, Bir vampirin en belirgin özelliklerinden biri sabırdır, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Damn, girl! I musta called here 50 times! Did you sleep all day? Lanet olsun! En az 50 kez aradım! Bütün gün uyudun mu? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm thirsty. What's going on? What are you doing here? Susadım. Neler oluyor? Burada ne işin var? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's about Nikki. Nikki'yle ilgili. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Everything that you believed in and I didn't is real. Senin inandığın ve benim inanmadığım her şey gerçek. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Then somehow I'm not crazy. No. O halde deli değilim. Hayır. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'll make it up as I go. Bunu yaparken düşünürüm. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I want this but... Bunu istiyorum ama... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Oh, shit, he got you too? I'll handle this. Seni de mi yakaladı? Ben hallederim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I didn't ask for this! No, but you wanted it. Bunu ben istemedim! Hayır ama arzu ettin. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Death becomes you. It was you, wasn't it? Ölüm sana yakışıyor. Sen yaptın, değil mi? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's a gift but you have it too, I just unwrapped it for you. Bu bir armağan ve sende de var, ben sadece ambalajını açtım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I have given you eternal life! This isn't happening. Sana sonsuz hayatı verdim! Bu gerçek olamaz. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's happening as we speak. Can you feel it? Biz konuşurken oluyor. Hissedebiliyor musun? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I meant freedom Özgürlüğü kastetmiştim, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I know it's terrifying at first. Biliyorum, başlangıçta korkutucu. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I passed terrified about half an hour ago. Korkma aşamasını yarım saat önce atlattım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
This is just a dream, right? Soon I'm gonna wake up and... Bu sadece bir rüya, değil mi? Yakında uyanacağım ve... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
And I will be there. Ve ben orada olacağım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm not going to be alone again. I' d perish without you. Bir daha yalnız kalmayacağım. Sensiz yok olurum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I gotta go back, go back to my life, Dönmeliyim, hayatıma dönmeliyim, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
If I had told you that when I first met you, İlk tanıştığımızda sana bunu söyleseydim, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
if I had told you what you were, ne olduğunu söyleseydim, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
if I told you that you were the daughter of a vampire? söylemiş olsaydım bana inanır mıydın? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You're lying! You' d have loved your father. Yalan söylüyorsun! Babanı tanısan çok severdin. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
He sacrificed himself so your mother could live. It drove her insane. Annenin yaşaması için kendisini feda etti. Bu da anneni çıldırttı. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
But what if I don't want this? Ya bunları istemiyorsam? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Who 's there? Kim var orada? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Personally, I'm glad it's you. I need your help. Gelenin sen olmasına sevindim. Yardımına ihtiyacım var. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
And then...then I saw this. Sonra... sonra bunu gördüm. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I knew Rita's mother. I was in love with her years ago. Rita'nın annesini tanırdım. Yıllar önce ona aşıktım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
She studied the vampires of my island. I was her guide. Adamdaki vampirlerini inceliyordu. Ben onun rehberiydim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I saw her succumb to the powers of the dark one and Rita Karanlık adamın güçlerine yenildiğini gördüm ve Rita Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's like, just clean my house, I don't care if your kid's sick... Olay "evimi temizle, çocuğunun hasta olması umrumda değil" gibi... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'll kill him if he hurts her. You have to. Ona zarar verirse onu öldürürüm. Yapmak zorundasın. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I have pepper spray and I'll use it! Biber spreyim var ve kullanırım! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
But I want you to know I understand the Negro people. Ancak zencileri anladığımı bilmenizi isterim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I won't do it! You don't have a choice! Yapmayacağım! Başka seçeneğin yok! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm not going forward! Daha ileri gitmeyeceğim! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Can I talk to you about my head? Drive! Kafam hakkında konuşabilir miyiz? Sür! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm readyin' the coffin cos we gettin' the fuck out of here. Tabutu hazırlayacağım; çünkü buradan defoluyoruz. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You must feed or you'll die. I want to die. Yemelisin, yoksa ölürsün. Ölmek istiyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I won't let you. I'll find someone for you. Ölmene izin vermem. Senin için birini bulurum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'll go to the Red Cross, get all you need. Kızılhaç'a gider, istediğiniz kadarını alırım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You don't have to resist. Do it! Don't! I got high blood pressure! Direnmene gerek yok. Yapma! Yapma! Bende yüksek tansiyon var! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Police! Police! It's OK. Polis! Polis! Bir şey yok. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I got him. All right, Supercop, you better get the fuck outta here Hallederim. Pekala Süperpolis, buradan defolsan iyi olur Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
or I'm gonna put this shit all over you. yoksa bu boku her yerine uygulayacağım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
My leg! I think he broke my leg! Bacağım! Galiba bacağımı kırdı! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Fuck your leg, have you seen my eye? Easy, B, I need my eye! Başlarım bacağına, gözümü gördün mü? Yavaş ol B, gözüme ihtiyacım var! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178759
  • 178760
  • 178761
  • 178762
  • 178763
  • 178764
  • 178765
  • 178766
  • 178767
  • 178768
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact