• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178761

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, Rita, let's go. Come on! Haydi Rita, gidelim. Haydi! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
We'll be OK! Her şey iyi olacak! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Where did all...? Tüm bunlar...? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
You did good, Rita. You OK? Çok iyiydin Rita. İyi misin? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Cross my heart... Hayatım üzerine... Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
and hope to die. yemin ederim. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Come on, let's go. l'm with you, G. Haydi, gidelim. Seninleyim G. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l gotta find myself a safer job. Like the bomb squad. Kendime daha güvenli bir iş bulmalıyım. Bomba imha ekibi gibi. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Hey, Unc, at least you got your health. Hey, Amca, en azından sağlıklısın. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
And at least you got your... En azından senin de şeyin... Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
well, you know, you got... ne olduğunu biliyorsun... Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
you got a limo. That's right! l got a limo! limuzinin var. Evet! Bir limuzinim var! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l got the front seat, now. Let me drive. Ön koltuk artık benim. Bırak ben süreyim. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
No more drivin' the limo for me. My little ass is in the back. Artık ben limuzin sürmeyeceğim. Arkada oturacağım. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Unc, talk to me. Amca, konuş benimle. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Cruise control, power steering, power brakes, power windows, Sürüş kontrolü, hidrolik direksiyon, frenler, elektrikli cam, Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
power seats and we surrounded by leather. elektrikli koltuk ve her yer deri. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Look at... Hey! Some brother lost his mood ring. Şuna bak... Hey! Bir kardeş taşlı yüzüğünü kaybetmiş. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Oh, shit. No. No, man, this is Max's shit. Lanet olsun. Hayır. Bu efendinin eşyası. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Max ain't gonna need this, Max is spread out all over Brooklyn. Efendi'nin buna ihtiyacı olmayacak, Brooklyn'in her yanına dağıldı. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l'm gonna wear this in great Max's honour. Büyük efendinin onuruna bunu takacağım. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
We gotta represent our homey the vampire. Arkadaşımız vampiri temsil etmek zorundayız. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Hey, check it out. GQ or what? Macaroni. Hey, şuna bak. Harika değil mi? Harika. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Jesus, Mary, Little Bo Peep's Mom, what's wrong? İsa, Meryem, Bo Peep'in anası, neyin var? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Ain't no smoking in the limo, Julius. Limuzinde sigara içilmez, Julius. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Good God Almighty. You done flip flopped! Yüce Tanrım. Değişiverdin! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Shit! Unc! l got my shit back, man. Vay canına! Amca! Her şeyim geri geldi. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l got my hand back, l got my arm back, Elim geri geldi, kolum geri geldi, Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l got jewels out the ass, look at these jewels. Her yanım mücevher içinde, şu mücevherlere bak. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Look at these fly shoes, man! Şu ayakkabılara baksana! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Max said being a ghoul had benefits but goddamn! Max hortlak olmanın avantajları var demişti ama vay canına! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l ain't no ghoul! Hortlak değilim! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Welcome to the party. Now, let's get this show on the road. Partiye hoşgeldin. Gösteriye başlayalım. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Well, you the boss. That's right. Patron sensin. Evet. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
There's a new vampire in Brooklyn and his name's Julius Jones. Brooklyn'de yeni bir vampir var ve adı da Julius Jones. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l ever tell you l won the lndianapolis 500? Indianapolis 500 rallisini kazandığımdan bahsetmiş miydim? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l beat a man called AJ Fittipaldi. AJ Fittipaldi diye birini yendim. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Yes, l used to dress like that in '62. Evet, '62'de böyle giyinirdim. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
They called me Pretty Willie. Pretty Willie, drive the limo! Bana Sevimli Willie derlerdi. Sevimli Willie, limuzini sür! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Oh, goddamn, man. Lanet olsun. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
I alone escaped but a vampire alone is a vampire doomed. Bir tek ben kaçabildim ancak yalnız bir vampir lanetlenmiştir. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Here's my show! Come on, baby, you make me ex cited. İşte benim programım! Haydi yavrum, beni heyecanlandırıyorsun. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Call me! I'm gonna take you for an eight piece special with biscuit! Ara beni! Sekiz parçalı Kentucky Fried Chicken yemeye götüreyim! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Sheets, baby. Sheets! You make me ex cited. Çarşaf, yavrum. Çarşaf! Beni heyecanlandırıyorsun. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
That's what I'm talking about! Oh, shit. İşte bu ya! Vay canına! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Is this how people come, disrespecting your shit, man? Bu nasıI bir saygısızlık böyle ahbap? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's a bird! Bir kuş! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Must be a DUI. I don't see no lights. Alkollü olmalı. Hiç ışık görmüyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I don't see no people, either. Damn, look at the time! İnsan da görmüyorum. Saate bak! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I gotta bounce, Unc, I'm supposed to be at my lady's crib. Kaçmalıyım Amca, benim hatunun evinde olmam gerekiyor. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Julius, bring your ass back here! I don't know about this! Julius, derhal buraya dön! Ben bunlardan anlamam! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I run numbers, you check out spooky ass ships! Ben kumarla ilgilenirim, sen de korkunç gemileri ararsın! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm not supposed to be scared, huh? Korkmamam gerekiyor, değil mi? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm too old for this shit. Ahoy! Bunun için çok yaşlıyım. Hey! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
My Adidas! Damn, what' d I do? You was snorin'! Adidas'ım! Ne yaptım ki? Horluyordun! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Piece of trash! Eva, come back! I was restin'! Seni işe yaramaz! Eva, geri gel! Dinleniyordum! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
That's Julius. He owes you money? I see him. Bu Julius. Sana borcu mu var? Onu görüyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Comin' through! I'll get you! Açılın! Seni yakalayacağım! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You better run! I'm coming after you! Kaçsan iyi olacak! Peşindeyim! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm comin' after you, baby! Yeah! I want you! Peşindeyim bebeğim! Evet! Seni istiyorum! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Mind if I borrow your hat? Go ahead. Şapkanı ödünç alabilir miyim? Olur. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Tony, I didn't know it was you. Are you mental? Tony, sen olduğunu bilmiyordum. Sen aptal mısın? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
How many times have I gotta tell you? I'm Anthony. He's Tony. Sana kaç kez söylemeliyim? Anthony benim. Tony o. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Oh, shit. I had it a minute ago. Then you're a minute too late. Hadi be. Bir dakika önce bendeydi. O halde bir dakika geciktin. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Who 'll take care of my kids? You don't have any kids. Çocuklarıma kim bakacak? Çocuğun falan yok. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'll start. Hemen yaparım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I wouldn't do that. You might miss the heart. Yerinde olsam bunu yapmazdım. Kalbi ıskalayabilirsin. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm Maximillian, a connoisseur of death, you might say. Maximillian, ölüm uzmanı denebilir. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I already have a coffin of my own. Come on. Benim zaten tabutum var. Haydi. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I guess you're out of bullets, huh, man? Galiba kurşunların bitti, değil mi dostum? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
No, I kept one special just for you. Hayır, senin için bir tane ayırdım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I've been stabbed and I've been hanged Daha önce hançerlendim, asıldım, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
and I've been burned, even broken on the rack once, yakıldım hatta bir kez işkence sehpasında çiğnendim Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
but I've never been shot before. ama hiç vurulmamıştım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It kind of itches a little. You have quite decent aim, though. Biraz kaşınıyor. İyi nişan alıyorsun ama. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I've seen it all. I'm getting my ass the hell out of Brooklyn. Her şeyi gördüm. Derhal Brooklyn'den topukluyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm going to the islands, somewhere peaceful. Adalara gideceğim, huzurlu bir yere. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Coney Island. Ryker's Island. Devil's Island. Coney Adası'na. Ryker Adası'na. Devil Adası'na. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Hey, yo, I don't know how you know me but... Hey, sen, beni nereden tanıdığını bilmiyorum... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
everything is everything, I ain't seen nothing. ama olanlar oldu, ben hiçbir şey görmedim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
cos I ain't really seen you, I'm blind! çünkü aslında seni görmedim, ben körüm! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I got cataracts, I mean contacts. I got astigmatism, man. I'm blind. Kataraktım var, yani kontak lensim. Ben astigmatım. Körüm. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I saw you at the docks. You're a liar, a thief and a cheat. Seni iskelede gördüm. Yalancı, hırsız ve dolandırıcısın. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
No, that's my brother Miles. I'm honest. Hayır, kardeşim Miles öyledir. Ben dürüstüm. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Well, that's unfortunate because that's what I liked about you. Çok yazık çünkü sende sevdiğim şeyler bunlardı. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
If you're hungry, I'll run you down the KFC and get you a two piece. Karnın açsa, seni KFC'ye götürüp, iki parçalı menü ısmarlarım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I already had Italian. Zaten İtalyan yemeği yedim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I got nothing but love for you, baby. Sana sevgim sonsuz. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Oh, shit! It hurts, doesn't it? Lanet olsun! Acıyor, değil mi? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
H hey, bro, why you do that? It feels kinda...kinda right. Hey, birader, bunu niye yaptın? Bu oldukça... güzel. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Because I need your eyes in the day and your services at night. Çünkü gündüz gözlerine, gece de hizmetlerine ihtiyacım olacak. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
But first I need my coffin. Come! Önce tabutuma ihtiyacım var. Gel! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Why? You're my ghoul now. I need you to help me find a woman. Neden? Artık benim hortlağımsın. Bir kadını bulmama yardım edeceksin. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm not interested in your hos. I'm looking for a special woman, Fahişelerinizle ilgilenmiyorum. Belirli bir kadını arıyorum, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
As I've come to her, she'll soon come to me like a moth to a flame. Ben ona geldim, o da ateşe gelen bir güve gibi bana gelecek. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
but I can cure that if I find her before the next full moon. ama bir sonraki dolunaydan önce onu bulursam bunu düzeltebilirim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I've always been more of a night person myself. Ben her zaman gecelerden hoşlanmışımdır. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
"Your faith will be tested as a loved one dances with death. "Sevdiğin ölümle dans ederken inancın sınanacak. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
"Beware the dark stranger "Kara yabancıya dikkat et Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
"and when all's lost, look to your soul for the answers." "her şey kaybedildiğinde, yanıtlar için ruhuna bak." Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178756
  • 178757
  • 178758
  • 178759
  • 178760
  • 178761
  • 178762
  • 178763
  • 178764
  • 178765
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact