Search
English Turkish Sentence Translations Page 178847
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
lt's Dirk. lt's gotta be. | Dirk. O yapmış olmalı. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
He's trying to get even with me for breaking up with him. | Ondan ayrıldığım için benimle bile uğraşıyor. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
You two broke up? | Siz ayrıldınız mı? | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l just can't believe he'd go this far. | Bu kadar ileri gittiğine inanamıyorum. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l don't think he did. | İleri gittiğini sanmıyorum. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l think old Dirky boy's playing Vanna to someone else's Sajak. | Bence yaşlı evlat Dirky, Vanna'sını başka birinin Sajak'ıyla oynaştırıyor. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
And now it's our turn to spin the wheel. | Artık, kontrolü elimize almanın sırası geldi. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
What do you mean, he wasn't arrested? | Ne demek tutuklanmadı? | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
We didn't find any drugs. | Hiç uyuşturucu bulamadık. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Officer, can you tell me why, at such a fine institute | Memur bey, böylesine yüksek öğrenim veren bir enstitüde | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
of higher learning, l'm surrounded by idiots? | neden aptallarla çevriliyim? | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
lt's time for your massage, sir. Send them in. | Masaj zamanınız geldi efendim. Onları içeri gönder. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Get out. You're incompetent. | Çık dışarı. Beceriksizin tekisin. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
One? l usually have two girls. | Bir kişi mi? Genelde iki kız alırım. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Me no disappoint. | Bende hayal kırıklığı olmaz. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Holy Schwarzkopf. | Aziz Schwarzkopf. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Hairy, hairy chest. l like it! | Kıllı, kıllı göğüs. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Hello. ls this Mrs. Reardon? | Alo. Bayan Reardon'la mı görüşüyorum? | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Big, strong Gl. | Koca, güçlü asker. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
You know, you Charlie ain't so bad. | Charlie, fena değilsin. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Shame we had to beat you in 'Nam. | Vietnam'da sizi dövmek zorunda kaldığımızdan utanç duyuyorum. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
You want happy ending? Does an Arab shit in the sand? | Mutlu son ister misiniz? Arabın teki kuma mı sıçıyor? | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
What's this? Not polite to watch, only to feel. | Bu ne böyle? İzlemek nazikçe olmaz, sadece hisset. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Why your soldier not stand at attention? | Askerin neden hazır olda durmuyor? | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
lt will, it will. | Duracak, duracak. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
This is something you'll like very much! | Bu, çok seveceğin bir şey! | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l cannot wait very much. | Daha fazla bekleyemiyorum. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Your soldier stand at attention now. | Askerin şimdi hazır olda duruyor. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
You likey, likey? Oh, yeah, yeah. | Hoşuna gidiyor mu? Evet, evet. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
You ready for mouth massage? Bring it on. | Ağız masajı için hazır mısınız? Yerleştir. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Here it come. | İşte geliyor. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Easy there, easy there. | Yavaş ol, yavaş. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Feel good? Watch it. | İyi misin? Dikkat et. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Watch Huck and Buck, there. | Taş ve Şak'a dikkat et. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
That feels good. | Bu gerçekten güzel. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
So dirty. | Çok kirlenmişsin. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l promise l will never make you do anything like that ever again. | Söz veriyorum, sana bir daha böyle bir şey yaptırmayacağım. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Given the events of this afternoon, | Bu öğleden sonra olanlardan sonra, | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
there is only one thing in the world that l want. | dünyada istediğim tek şey var. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
A rabies shot, sir? No, God damn it! | Kuduz aşısı mı efendim? Hayır Allah'ın cezası! | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l want Wilder. | Wilder'ı istiyorum. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
He's turned my wife against me, my school against me, | Karımı, okulumu hatta köpeğimi bile, | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
he even turned my dog against me. | bana düşman etti. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Wish we could just kick him out! | Keşke onu kovabilsek! | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
There's gotta be some way l could just force him to leave. | Onu ayrılmaya zorlayacağım bir yol olmalı. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Oh, l would love to see the look on his dad's face | Oğlunun kovulduğunu anladığında | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
when he finds out his son is expelled. | babasının yüzündeki ifadeyi görmeyi çok isterim. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l would love to see the look on Kaitlin's dad's face | Ben de, kızının sevgilisinin askere gitmediğini fark ettiğinde, | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
when he realizes that his daughter's new boyfriend | Kaitlin'in babasının yüzündeki ifadeyi | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
isn't joining the Army. | görmeyi çok isterim. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Will you shut the hell... | Çeneni kapayacak... | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Whose dad? Kaitlin's. | Kimin babası? Kaitlin'in. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Lieutenant! l've got it. | Yüzbaşı! Buldum. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
We are gonna finish Wilder. | Wilder'ın işini bitireceğiz. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
And your former squeeze, too. Yes, sir! | Ve senin eski kız arkadaşının da. Emredersiniz, efendim! | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
ln order to do that, l have a very important mission for you. | Bunu yapmak için, senin için çok önemli görevim var. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l need you to find me some skanks. | Bana biraz fahişe bulmanı istiyorum. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Well, l'm sorry Kaitlin, but it's your turn for guard duty. | Üzgünüm Kaitlin, ama nöbet sırası senin. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
No more special treatment. | Artık özel muamele yok. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Nothing personal, Corporal. Just be there. | Kişisel bir şey değil, Onbaşı. Sadece orada ol. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
lt's set. You think you can get your friends to go along? | Tamamdır. Arkadaşlarının ilerlemesini sağlayabilecek misin? | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
They'll do whatever l tell them to do. | Yapmalarını söylediğim her şeyi yaparlar. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Oh, God, oh, God, oh, God. Oh, Satan! | Tanrım, Tanrım, Tanrım. Şeytan! | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
What? What are you doing? Don't stop! | Ne? Ne yapıyorsun? Durma! | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Out of ammo. | Kurşun kalmadı. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Hand me your gun! | Silahını ver! | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Ten hut! | Selam dur! | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l taught him that. | Ben öğrettim. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
lt's Dirk. | Dirk. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
He knew l was going to dinner tonight with my father, | Bu gece babamla yemeğe çıkacağımı biliyordu, | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
and he deliberately scheduled me for guard duty. | ve kasıtlı olarak bana nöbet ayarladı. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
So don't go. | Öyleyse, gitme. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Van, guard duty isn't something you can just shrug off. | Van, nöbet, sallayabileceğin bir şey değil. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
lf you miss it, or screw up, it can ruin your career. lt's serious. | Kaçırırsan ya da batırırsan, kariyerini berbat edebilir. Ciddi bir iş. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Which is exactly how the boys and l will treat it. | Bu tam da erkeklerin ve benim nasıl muamele edeceğim şeydir. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
You're gonna do it? Hey, l know it's not toilets, | Bunu yapacak mısın? Hey, konu tuvalet değil, | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
but l think l can handle it. | ama sanırım bununla baş edebilirim. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
What, don't you trust me? | Ne oldu, bana güvenmiyor musun? | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
But we have dates tonight! Hot ones! | Ama bu gece randevularımız var! Ateşli randevular! | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
lrving, trust me. | Irving, güven bana. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
That sucking action is not realistic, no matter what it says on the box. | Bu emme eylemi hiç de gerçekçi değil, televizyonda ne derse desin. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l mean real dates this time, Van! Hot ones. | Yani, bu sefer gerçek randevular, Van! Ateşli randevular. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Human females? Hot ones. | Dişi insanlar mı? Ateşli olanları. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Tell you what. They can come along. | Bakın size ne diyeceğim. Onlar da gelebilir. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Yes! Up, up, down, down, left, right, left, right, B, A, start! | Evet! Yukarı, yukarı, aşağı, aşağı, sol, sağ, sol, sağ, B, A, başla! | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Now, what exactly are we guarding? | Peki, tam olarak neyi koruyoruz? | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
You will not get inside Colonel Reardon's Humvee. | Albay Reardon'ın cipine binmeyeceksiniz. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
You do not touch the Humvee. You do not look at the Humvee. | Cipe dokunmayacaksınız. Cipe bakmayacaksınız. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Then how are we supposed to guard them? | O zaman onu nasıl korumamız gerekiyor? | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
You do not look at the Humvee! | Sakın cipe bakma! | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
this guard duty better come out smooth as a bran muffin shit, | bu nöbet başarıyla sonuçlansa iyi olur, | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
or somebody's gonna have their ass handed to 'em. | aksi taktirde birileri götlerini fena kaybedecek. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Will you be the one doing the ass handling? | Göt bakımını sen mi yapacaksın? | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Don't worry, Wilder. Yours is coming. | Merak etme, Wilder. Seninki geliyor. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l am really starting to like that guy. | Bu çocuğu gün geçtikçe sevmeye başlıyorum. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
So, how's college? lt's great. | Üniversite nasıl? Harika. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l'm taking a lot of interesting courses. Military history, psychology... | Bir sürü ilginç ders alıyorum. Askeri tarih, psikoloji... | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
You know, Dirk called me the other day. | Geçen gün Dirk beni aradı. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
Said you had broken up with him. | Ondan ayrıldığını söyledi. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |
l met somebody else. | başka biriyle tanıştım. | Van Wilder: Freshman Year-2 | 2009 | ![]() |