• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178955

English Turkish Film Name Film Year Details
He has taken the identity of Hans Haugen. Hans Haugen'ın kimliğini kullanıyor.. Hans Haugen'in kimliğini ele geçirmiş. Hans Haugen'in kimliğini ele geçirmiş. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
He has probably killed Siren and Henrik Berner. Just do it. muhtemelen siren2i öldürdü ve Henrik Berner'ı, sadece dediğimi yap. Muhtemelen de Siren ve Henrik Berner'i öldürdü. Sen dediğimi yap! Muhtemelen de Siren ve Henrik Berner'i öldürdü. Sen dediğimi yap! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Siren? Is that you? Siren? Sen misin? Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
It's Karin, mom. ben Karin anne. Ben Karin, anne. Ben Karin, anne. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Get out of the house, without Latoor noticing it. Latoor farketmeden evden çık. Latoor fark etmeden evden ayrıl. Latoor fark etmeden evden ayrıl. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
I don't care what you're up to. This one's for Siren! neyin peşindesin umrumda değil. bu siren için. Yaptığın şey umurumda bile değil. Bu, Siren için! Yaptığın şey umurumda bile değil. Bu, Siren için! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
This one's for my brother! bu erkek kardeşim için Bu, kardeşim için! Bu, kardeşim için! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
I know who killed your brother. Me too. kardeşini kimin öldürdüğünü biliyorum. ben de. Kardeşini kimin öldürdüğünü biliyorum. Ben de. Kardeşini kimin öldürdüğünü biliyorum. Ben de. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
No! It was Latoor who killed Siren. hayır siren'i öldüren Latoor'du. Hayır! Siren'i öldüren, Latoor'du. Hayır! Siren'i öldüren, Latoor'du. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
You killed her! Siren was safe with us. onu öldürdün Siren bizimle güvendeydi. Sen öldürdün onu! Siren, bizimle güvendeydi. Sen öldürdün onu! Siren, bizimle güvendeydi. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Shut up! kes sesini Kes sesini! Kes sesini! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Please! Karin's little sister... lütfen Karinin küçük kız kardeşi.. Lütfen! Karin'in küçük kardeşi... Lütfen! Karin'in küçük kardeşi... Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Sovag! Asbjorn Sovag killed your brother. Please save Karin. kardeşini Sovag! Asbjorn Sovag öldürdü lütfen Karin'i kurtar. Sovag! Kardeşini öldüren kişi, Asbjorn Sovag. Lütfen Karin'i kurtar. Sovag! Kardeşini öldüren kişi, Asbjorn Sovag. Lütfen Karin'i kurtar. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Please! lütfen. Yalvarırım! Yalvarırım! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
I thought you did it. Killed my own brother? senin yaptığını sanıyordum. kendi erkek kardeşimi öldürdüğümü mü? Senin yaptığını sanmıştım. Kendi öz kardeşimi mi öldürdüm? Senin yaptığını sanmıştım. Kendi öz kardeşimi mi öldürdüm? Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Turn around? Do you know what it costs to turn this circus around? arkanı dön.bu sirki devam ettirmek kaça patlıyor biliyor musun? Geri mi dönüyorsun? Buradan geri dönmenin maliyetini biliyor musun sen? Geri mi dönüyorsun? Buradan geri dönmenin maliyetini biliyor musun sen? Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Is he there, or not? Latoor is with Karin. burdamı değil mi? Latoor Karin'le birlikte. O orada mı, değil mi? Latoor, Karin'le birlikte. O orada mı, değil mi? Latoor, Karin'le birlikte. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Latoor? I'm on my way there now. Latoor? oraya gidiyorum. Latoor mu? Oraya gidiyorum şimdi. Latoor mu? Oraya gidiyorum şimdi. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
So you've hidden a potential killer from us. yani muhtemel bir katili bizden sakladın. Demek ki bizden olası katili sakladın. Demek ki bizden olası katili sakladın. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
And now you want our help? Are you sober? şimdi yardım istiyorsun, sen ciddi misin? Ve şimdi de yardımımızı mı istiyorsun? Kafayı mı yedin sen? Ve şimdi de yardımımızı mı istiyorsun? Kafayı mı yedin sen? Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Are you OK? I have some painkillers. iyi misin? ağrıkesici var İyi misin? Ağrı kesicim var. İyi misin? Ağrı kesicim var. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
No, it's OK. Hayır, iyiyim. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Karin, get out of the house! Away from Latoor. Hello? Karin, evden çık Latoor'dan uzaklış, merhaba? Karin, evi terk et! Latoor'dan uzak dur! Alo? Karin, evi terk et! Latoor'dan uzak dur! Alo? Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Your sister was greedy. Are you? kızkardeşin açgözlüydü ya sen? Kardeşin açgözlünün tekiydi. Peki ya sen? Kardeşin açgözlünün tekiydi. Peki ya sen? Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
You drove the car? We did. It was always us. arabayı sen mi kullanıyordun? biz, daima biz. Arabayı sen mi kullanıyordun? Biz. Her şeyi "biz" yaptık. Arabayı sen mi kullanıyordun? Biz. Her şeyi "biz" yaptık. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Before your fucking sister came around. senin lanet kızkardeşin ortaya çıkmadan önce Amına koyduğum kardeşin kendine gelene kadar. Amına koyduğum kardeşin kendine gelene kadar. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
She started blackmailing us. We couldn't let that happen, could we? bize şantaj yapmaya başladı. buna izin veremezdik, değil mi? Bize şantaj yapmaya başladı. Biz bunun olmasına izin veremezdik, haksız mıyım? Bize şantaj yapmaya başladı. Biz bunun olmasına izin veremezdik, haksız mıyım? Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Hans was our family. He wanted us to have the money, not that whore! Hans ailedendi.Parayı bizim almamızı isterdi o fahişenin değil. Hans, ailemizden biriydi. Parayı almak için bizi istedi, fahişeyi değil! Hans, ailemizden biriydi. Parayı almak için bizi istedi, fahişeyi değil! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Coincidentally Siren was whoring at the hotel where Alex started to work. şans eseri Siren Alex2in çalışmaya başladığı otelde fahişelik yapıyordu. Şans eseri Siren, Alex'in işe başladığı otelde fahişelik yapıyordu. Şans eseri Siren, Alex'in işe başladığı otelde fahişelik yapıyordu. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Help! imdat Yardım edin! Yardım edin! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Wait! Not here. Grab her. bekle, burda olmaz yakala onu Dur! Burada olmaz. Kaldır! Dur! Burada olmaz. Kaldır! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
There is a main entrance and a porch. Any other doors? In the basement? orada ana giriş ve sundurma var. başka kapı? bodrumda belki? Evin bir ana girişi, bir de verandası var. Başka bir kapı var mı? Bodrumda? Evin bir ana girişi, bir de verandası var. Başka bir kapı var mı? Bodrumda? Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Do you recognize that car? o arabayı farkettin mi? Tanıdın mı bu arabayı? Tanıdın mı bu arabayı? Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Is that Karin's car? Yes. Karin'nin arabası değil mi? evet. Karin'in arabası değil mi? Evet. Karin'in arabası değil mi? Evet. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Veum! Shit! Veum! bok! Veum! Siktir! Veum! Siktir! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Shut up! kapa çeneni. Kapa çeneni! Kapa çeneni! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Police! Freeze! polis dur. Polis, olduğunuz yerde kalın! Polis, olduğunuz yerde kalın! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Put down the scissor and let her go. Stay where you are! makası yere koy ve onu bırak. olduğun yerde kal. Makası indir ve kızı bırak! Olduğunuz yerde kalın! Makası indir ve kızı bırak! Olduğunuz yerde kalın! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Don't make things worse. How could they be? We're dead. işleri daha da kötüleştirme. nasıl daha kötü olabilir? biz öldük. İşleri zora sokmayın. Nası sokabilirler ki? Öldük! İşleri zora sokmayın. Nası sokabilirler ki? Öldük! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Put down the scissor. Don't take another step! makası yere koy bir adım daha atma. At elindeki makası! Bir adım daha atayım deme! At elindeki makası! Bir adım daha atayım deme! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Listen carefully. I have many of my finest men here. dikkatle dinle, en iyi adamlarımın çoğu burda. Kulaklarınızı açıp dinleyin. Burada birbirinden harika adamlarım var. Kulaklarınızı açıp dinleyin. Burada birbirinden harika adamlarım var. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
They have weapons. silahları var. Ellerinde de silâhları. Ellerinde de silâhları. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
What do you have? neyin var? Sizin elinizde ne var peki? Sizin elinizde ne var peki? Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Look! bak Dur bakalım! Dur bakalım! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
I just want her. sadece onu istiyorum. Ben yalnızca onu istiyorum. Ben yalnızca onu istiyorum. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Do you think I'm falling for that? I'll exchange it for her. buna inanacağımı mı sandın? onun için değiştokuş edeceğim. Buna bayıldığımı mı sanıyorsunuz? Onunla değiş tokuş yapacağız. Buna bayıldığımı mı sanıyorsunuz? Onunla değiş tokuş yapacağız. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
You can have the car as well. arabayı da alabilirsin. Senin de altında araban olabilir. Senin de altında araban olabilir. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Don't fuck with me, or I'll break her neck. benimle oynama yoksa boynunu kırarım. Sakın benimle taşak geçme lan, yoksa kırarım onun boynunu! Sakın benimle taşak geçme lan, yoksa kırarım onun boynunu! Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
We'll give you half an hour. sana yarım saat vereceğiz. Size yarım saat vereceğiz. Size yarım saat vereceğiz. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
That's good. bu iyi. İyi bu. İyi bu. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Nice suit. güzel kıyafet. Güzel takımelbise. Güzel takımelbise. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Oh, thank you. You too. teşekkürler, sen de. Sağ olasın, senin de öyle. Sağ olasın, senin de öyle. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
I never thought I would be so glad to see you as I was that night. o gece seni gördüğüme bu kadar memnun olacağımı düşünmezdim. O gece seni görünce bu kadar mutlu olabileceğim aklımın ucuna gelmezdi. O gece seni görünce bu kadar mutlu olabileceğim aklımın ucuna gelmezdi. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
I'm the one who should thank you. I got Berner and Helgesen. teşekkür etmesi gereken benim. Berger ve Helsegan'ı ele geçirdim. Sana teşekkür edecek biri varsa, o benim. Berner ve Helgesen'i yakaladım. Sana teşekkür edecek biri varsa, o benim. Berner ve Helgesen'i yakaladım. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Locked up and refrigerated. kilitlenmiş ve dondurulmuş. Kilitli ve soğutulmuş bir şekilde. Kilitli ve soğutulmuş bir şekilde. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Thanks for the gift. My pleasure. hediye için teşekkürler zevkti. Hediye için sağ olasın. Zevkle. Hediye için sağ olasın. Zevkle. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
You will be forgiven. People like you always are. filmin altyazı VGNC SUB TEAM EKİBİ tarafından yazılmıştır www.kalitefilm.org Affedileceksin. Seni seven insanlar daima yanındalar. Affedileceksin. Seni seven insanlar daima yanındalar. Varg Veum - Svarte far-1 2011 info-icon
Who is having a birthday? Kimin doğum günüymüş bugün? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Who is the one thinking of his friends? Kim arkadaşlarını düşünüyor burada? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
This is a memorable day. What have we here? Ne unutulmaz bir gün. Ne var elimizde bakalım? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
One year from now I'll be swimming in this stuff. Bundan tam bir yıl sonra bunlarda yüzüyor olacağım. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Consider this an advancement on my inheritance. Bunun mirasımda olan bir gelişme olarak düşün. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
What's she doing here? You know each other? Onun burada işi ne? Tanıyor musunuz birbirinizi? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Have you told them your name is Asbjorn? İsminin Asbjorn olduğunu söyledin mi onlara? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Are you stupid? Aptal mısın lan sen? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I don't want your money. Senin paranda gözüm yok. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Get into the pool. Havuza gir. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Hans! Get into the water! Hans! Havuza girsene lan! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Can you hear me? Hans! Duyuyor musun beni? Hans! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Lift his head. Başını yukarı kaldır. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
God dammit, come on! Allah kahretsin, haydi! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Hello? It's mom. Can you please come? Alo? Benim, annen. Gelebilir misin buraya? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I don't know what's happened, but I can't find... Ne olduğunu bilmiyorum ama bulamıyorum... Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
What is it? I've lost something. Neyi? Bir şey kaybettim. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Calm down. Can you come over here? Sakin ol. Hemen gelebilir misin? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Please hurry. Have you seen Siren? Acele et lütfen. Siren'i gördün mü? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
She has lost a morphine capsule and can't get out of bed. Morfin kapsülünü kaybetmiş ve yataktan da kalkamıyor. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
The girl you can't find, Siren... Şu bulamadığın kız, Siren... Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
You hardly ever talk about her. Why? Ondan hemen hemen hiç bahsetmedin. Neden? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
She dropped out at the age of 14 15. 14 15 yaşlarındayken ayrıldı. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Bad company, drugs and everything that goes with it. All the clich�s. Kötü ilişkiler, uyuşturucu ve sonu ortada işte. Klişe sözler. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
She tried just about everything. Aşağı yukarı denemediği şey kalmadı. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
She ran away from home at the age of 15. On beş yaşında evden kaçtı. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
We tried to find her for many years. Yıllarca onu bulmaya çalıştık. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Then she turned 18. On sekiz yaşında geri döndü. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
We couldn't bare to see how she made a living. Hayatını nasıl kazandığını gözler önüne seremezdik. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Now mom is dying. I'm there every day. Şimdiyse annem ölüm döşeğinde. Her gün oradayım. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
And all she ever talks about is Siren. Ve Siren dışında başka hiçbir konuda konuşmuyor. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I'm just the one who can't find her little sister. Kız kardeşini bulamayan birisiyim ben. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
On the floor somewhere. I can't find it. Just hurry. Yerde işte. Bulamıyorum. Acele et. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
There. I'll start pumping. İşte. Pompalamaya başlıyorum. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Soon you'll feel better. Yakında daha iyi olacaksın. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Have you tried...? Hiç dene Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Yes. You know I have. But I can't find her. Evet, denediğimi biliyorsun. Fakat bulamıyorum onu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Maybe they know something at work. Social services should know. Belki iştekiler bir şey biliyordur. Sosyal Hizmet'in bilmesi gerek. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
She must come before it's too late. Çok geç olmadan gelmek zorunda. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Is that Siren? Yes. Siren bu mu? Evet. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I'll find her. Bulacağım. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Wait! Please come during office hours. Bekle! Mesai saatlerinde gel. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
This is illegal. Can you check if anyone has seen her? Bu yasadışı. Onu gören biri var mı diye kontrol eder misin? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178950
  • 178951
  • 178952
  • 178953
  • 178954
  • 178955
  • 178956
  • 178957
  • 178958
  • 178959
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact