• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178960

English Turkish Film Name Film Year Details
Coincidentally Siren was whoring at the hotel where Alex started to work. Şans eseri Siren, Alex'in işe başladığı otelde fahişelik yapıyordu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Wait! Not here. Grab her. Dur! Burada olmaz. Kaldır! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
There is a main entrance and a porch. Any other doors? In the basement? Evin bir ana girişi, bir de verandası var. Başka bir kapı var mı? Bodrumda? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Do you recognize that car? Tanıdın mı bu arabayı? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Is that Karin's car? Yes. Karin'in arabası değil mi? Evet. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Veum! Shit! Veum! Siktir! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Police! Freeze! Polis, olduğunuz yerde kalın! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Put down the scissor and let her go. Stay where you are! Makası indir ve kızı bırak! Olduğunuz yerde kalın! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Don't make things worse. How could they be? We're dead. İşleri zora sokmayın. Nası sokabilirler ki? Öldük! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Put down the scissor. Don't take another step! At elindeki makası! Bir adım daha atayım deme! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Listen carefully. I have many of my finest men here. Kulaklarınızı açıp dinleyin. Burada birbirinden harika adamlarım var. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
They have weapons. Ellerinde de silâhları. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
What do you have? Sizin elinizde ne var peki? Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Look! Dur bakalım! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I just want her. Ben yalnızca onu istiyorum. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Do you think I'm falling for that? I'll exchange it for her. Buna bayıldığımı mı sanıyorsunuz? Onunla değiş tokuş yapacağız. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
You can have the car as well. Senin de altında araban olabilir. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Don't fuck with me, or I'll break her neck. Sakın benimle taşak geçme lan, yoksa kırarım onun boynunu! Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
We'll give you half an hour. Size yarım saat vereceğiz. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
That's good. İyi bu. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Nice suit. Güzel takımelbise. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Oh, thank you. You too. Sağ olasın, senin de öyle. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I never thought I would be so glad to see you as I was that night. O gece seni görünce bu kadar mutlu olabileceğim aklımın ucuna gelmezdi. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
I'm the one who should thank you. I got Berner and Helgesen. Sana teşekkür edecek biri varsa, o benim. Berner ve Helgesen'i yakaladım. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Locked up and refrigerated. Kilitli ve soğutulmuş bir şekilde. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
Thanks for the gift. My pleasure. Hediye için sağ olasın. Zevkle. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
You will be forgiven. People like you always are. Affedileceksin. Seni seven insanlar daima yanındalar. Varg Veum - Svarte far-2 2011 info-icon
COPENHAGEN KOPENHAG Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Who the hell are you? Get out. She's going home! Sen kimsin lan? Çık dışarı. Eve gidiyoruz. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Do you know him? Don't speak to her! Tanıyor musun bu adamı? Konuşma! Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Hey, I paid for this! Come on! Bana bak, para ödedim ben buna. Bas git! Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
You don't get anything for this. Yok sana para. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
It's legal, you know. She's 16 years old. Yaptığımız yasal, biliyorsun. Kız 16 yaşında. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Hey, Lisa, get dressed. Lisa, üstünü giyin. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Come on, put your coat on. Hadi, montunu al. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Lisa, come on! Lisa, hadi! Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Who are you? My name's Varg. You're going home. Kimsin sen? Adım Varg. Eve dönüyorsun. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
SLEEPING BEAUTY VARG VEUM UYUYAN GÜZEL Çeviri~prncfrn /himajesty@gmail.com Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
BASED ON A NOVEL BY GUNNAR STAALESEN Gunnar Staalesen'in aynı adlı romanından uyarlanmıştır. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Is anyone not here? No, I think everyone is here now. Eksik kimse var mı? Hayır, herkes burada. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Well, enough to make the vote valid. As long as we have the majority. Oylamayı yapabiliriz. Her halükarda çoğunluk sağlandı. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Bergen Bank, how may I help you? Hey, Varg Veum speaking. Bergen Bankası, nasıl yardımcı olabilirim? Alo, Varg Veum ben. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Can I speak to Niels Halle, please? The manager? Niels Halle ile görülebilir miyim, lütfen? Müdürümüzle mi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
One moment, please I'll just put you through. Bir dakika, lütfen. Bağlıyorum. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Yes. Oh, hello Veum, I'm golng to have to call you back. Evet. Merhaba Veum, sanırım daha sonra konuşmamız gerekecek. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I'm in the middle of a merger meeting. Birleşme toplantısının ortasındayım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Oh, you have Lisa with you? Lisa mı yanında? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Great, Veum, really great. To the hospital? Harika, Veum, gerçekten güzel haber. Hastaneye mi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
No I can't. I'm in the middle of a meeting. Can't it wait? Hayır, gelemem. Toplantıdayım. Bekleyemez mi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
OK, relax, I'll be there. Tamam, sakin ol, orada olacağım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Hasle. Hasle. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Just five minutes, then we'll go. I was better off where I was. Sadece beş dakika, sonra gideriz. Olduğum yerde kalsaydım, daha iyiydi. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Thank you, Veum, we've been so worried about her. Teşekkür ederim, Veum. Gerçekten çok endişelenmiştik. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Hi Lisa, welcome home. Lisa, evine hoşgeldin. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
But what's that you're wearing? Let me have a look at you. Ama bu kıyafetin ne böyle? Bakayım bir. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Vigdis, maybe you should show her the surprise? Vigdis, ona sürprizini göster istersen. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
What surprise? Come Lisa! Ne sürprizi? Gel Lisa! Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
We've redecorated Lisa's room. Lisa'nın odasını yeniden dekore ettik. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
We've had Lisa's room redecorated and our own bedroom at the same time. Kendi yatak odamızı da gözden geçirdik. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Vigdis is good at that sort of thing. She likes interior decorating. Vigdis böyle şeyleri beceriyor. İç mimariye ilgisi var. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I see that. You don't find it so interesting? Anlıyorum. Pek ilgini çekmedi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
You don't have to impress me. That wasn't my intention. Beni etkilemek zorunda değilsin. Niyetim bu değildi. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Let go of mel You don't understand what I meanl Bırak beni! Ne dediğimi anlamıyorsun! Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Get outl Defol! Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
They'll be down in a minute, I think. Bir kaç dakikaya aşağı inmiş olurlar. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
She was really happy about the room. That's nice, Vigdis. Odasını görünce çok mutlu oldu. Harika, Vigdis. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Is she coming or not? Relax. We'll take it from here. Geliyor mu, gelmiyor mu? Sakin ol. Burada kapatalım konuyu. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I promised Lisa we'd stay for five minutes, and then go on to the hospital. Burada beş dakika durup, sonra hastaneye gideceğimize dair Lisa'ya söz verdim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
You can't promise Lisa anything. We're her parents; we'll take care of it. Lisa'ya hiçbir söz vermedin. Ebeveynleri biziz, onunla ilgilenebiliriz. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I think Lisa needs professional help. Lisa'nın profesyonel bir yardıma ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
But surely, this is not the time to send her off to strangers, is it? Onu tanımadığı insanlara yollamanın pek de vakti değil gibi, değil mi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
When I found Lisa, she was in bed with a man who was older than you. Lisa'yı bulduğumda, ondan yaşlı bir adamla yataktaydı. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
And if you take a closer look at her pupils... Ayrıca gözlerine iyice bakarsanız... Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
She has only just come home... I know what I'm talking about. Eve daha yeni geldi... Ne dediğimin farkındayım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
She needs to be tested for HIV and hepatitis. She is on drugs. Uyuşturucu etki altında. Ayrıca HIV ve hepatit testine girmesi lazım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
It's not like she's addicted. Bağımlı filan değil, merak etme. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Just make a list of all your expenses. We'll pay for everything, of course. Tüm harcamaların listesini yollarsın. Ödemeyi eksiksiz yapacağız. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I'll transfer the money immediately. Parayı hesabına en kısa sürede yatıracağım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Hi. Where is she? Selam. Neredeymiş? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Hello, Haakon. Does Lisa know where Peter is? Merhaba, Haakon. Peter'ın nerede olduğunu biliyor muymuş? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
No. And you believe that? Bilmiyormuş. Sen de buna inandın mı? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
What do you mean by that? I have to talk to her. Ne demek istiyorsun? Onunla konuşmam gerek. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
No. Not now. Excuse me, who are you? Hayır. Şimdi olmaz. Affersiniz ama siz kimsiniz? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Lisa was alone I Copenhagen. This is Veum, private investigator. Lisa, Kopenhag'ta tek başınaydı. Kendisi Veum, özel araştırmacı. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
He found Lisa. Veum works for me. His job was not to find Peter. Lisa'yı o buldu. Benim için çalışıyor. İşi Peter'ı bulmak değil. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Vera Werner. This is my husband, Haakon. Ben Vera Werner. Kocam, Haakon. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
We live up here, so we saw you come. We were not keeping an eye on you. Sizi gözetlemiyorduk. Hemen şurada oturuyoruz, geldiğinizi gördük. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Ask Lisa to come out here then. Peter should keep away from her! Lisa'yı buraya çağır. Peter, kızımdan uzak duracak! Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Peter is our son, you see. Peter, bizim oğlumuz. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
For a while he and Lisa were going out with each other. Bir süredir Lisa ve o, birliktelerdi. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Now he is gone, and he doesn't answer his phone. Şimdi Peter ortadan kayboldu ve telefonlara cevap vermiyor. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Could you please help us? How old is he? Lütfen bize yardım edin. Yaşı kaç? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
21. I moved away from home long before. 21. Ben de o yaşta evden kaçmıştım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
We are worried about him. Why are you worried about him? Ama onun için endişeleniyoruz. Neden bu kadar endişelisiniz? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I don't see why that's so important. You'll be paid. Neden bununla bu kadar ilgileniyorsunuz ki? Neticede ödemeyi yapacağız. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I hope you find your son. Umarım oğlunuzu bulursunuz. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Someone has been calling him on the phone, threatening him. Bir süredir, biri onu arıyor ve tehdit ediyordu. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I'm afraid he might have gotten himself into something dangerous. Başını belaya sokacak bir şeyler yapmasından korkuyorum. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Maybe something he can't talk to you about? All families have secrets. Belki size söyleyemeyeceği bir şeydir? Her ailenin sırları vardır. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Sometimes I get the job of rummaging though their lives. İşlerimde bazen ailelerin hayatını didik didik ederim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178955
  • 178956
  • 178957
  • 178958
  • 178959
  • 178960
  • 178961
  • 178962
  • 178963
  • 178964
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact