• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178961

English Turkish Film Name Film Year Details
And every now and then I dig up truths that they'd rather I hadn't found. Ara sıra da, öğrenmek istemedikleri bazı gerçekleri bulurum. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
We don't have any secrets, Veum. Wouldn't that be nice? Bizim sırrımız yok, Veum. Olmaması güzel olurdu. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
First you spend money you don't have. My money. Sana ait olmayan bir parayı harcadın. Benim paramı. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Then you refuse to tell how you spend it. How stupid can you get, anyway? Bir de nereye harcadığını söylemek istemiyorsun. Nasıl bir salaksın sen? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I only need a few more days. Sadece bir kaç gün daha. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Just give me a few days. Bir kaç gün daha verin bana. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
OK, OK! I already gave you a new deadline. Tamam, tamam! Zaten sana süre tanımıştık! Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
You owe me half a million, Peter. Bana yarım milyon borcun var, Peter. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
You sold the dope. But how did you spend the money? Uyuşturucuları satmışsın. Ama parayı nereye harcadın? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
But I'll pay you back more than what I owe you, I swear to you! Ama yemin ederim ki size borcumdan daha fazlasını vereceğim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Oh no, Peter. It's always a bad sign when people start swearing to something. Hayır, Peter. İnsanların yemin etmeye başlaması her zaman kötüye işarettir. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Don't you agree Atti? Yes. Katılıyor musun Atti? Evet. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
OK, I promise you. Tamam, söz veriyorum. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Oh, you promise me? I promise you. Demek söz veriyorsun? Söz veriyorum. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
You swear before God? Cross your fingers and hope to die. Tanrı üzerine de yemin eder misin? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
You know God now, do you? Tanrının ne olduğunu biliyorsun, değil mi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Please, stop calling me. I just want to talk to you. Beni arama artık, lütfen. Sadece sesini duymak istedim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I have to know how you are. I know why you call me. Nasıl olduğunu bilmek istedim. Beni niye aradığını biliyorum. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I've mlssed you. Özledim seni. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Have you mlssed me? Yes. Sen de beni özledin mi? Evet. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
You know, what happened... rlght? Yes. Ne olduğunu biliyorsun... öyle mi? Evet. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
You're not stlll mad at me? Kızmadın mı bana? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
It dldn't mean anythlng. Böyle olsun istemezdim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Llsa, I need help. Lisa, yardımına ihtiyacım var. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
What happened? Nothlng, I'll explaln everythlng later. Ne oldu? Bir şey yok, her şeyi anlatacağım sana. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I just want to see you agaln. Sadece görüşmek istiyorum. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Why should I believe you? Because I could never Ile to you. Niye inanayım ki sana? Çünkü sana hiç yalan söylemedim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Can you get me some money? I don't have any. Biraz para bulabilir misin? Yok hiç param. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
But you know someone who does. Ama parası olan birilerini tanıyorsun. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Please, Llsa. Lütfen, Lisa. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Hi, I'm here to see Peter Werner. Selam, Peter Werner'i görmeye geldim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Peter Werner... Peter Werner... Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
He's not in. Which room is he staying in? Odasında değil. Hangi odada kalıyor? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I can't tell you that, I'm afraid. Korkarım ki bu bilgiyi size veremem. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Maybe you can call his room then? Yes, I suppose I can do that. Odasını aramayı deneseniz? Tamam, bunu yapabilirim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
No, I'm sorry. Why, it's not your fault. Yok, üzgünüm. Niye? Sizin suçunuz değil ya. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
No. Nice moustache. Hayır. Güzel bıyık. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Thank you. Hey, where are you going? Teşekkürler. Nereye gidiyorsunuz? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I'm going to knock on the doors, until I find Mr. Werner's room. Peter'ın odasını bulana kadar tüm odaların kapısını çalmaya. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Unless you feel like telling me his room number? Tabi, siz bana numarayı söylemezseniz. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
417. 417. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Peter Werner? Peter Werner? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Well, there you are again. Bak sen, buradasın demek... Yine. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Your hand is trembling. Have you seen something disturbing? Ellerin titriyor. Rahatsız edici bir şey mi gördün? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I don't find dead people every day. No, we grow softer over the years. Her gün ceset bulmuyorum. Tabi, yıllar geçtikçe yumuşuyoruz. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I already spoke to your colleague. Adamlarınla konuştum zaten. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
The parents asked me to find him. Ailesi, onu bulmamı istedi. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
And you have, so your job is done and everyone's happy. Buldun işte, işini yaptın. Herkes mutlu artık. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I hear you've been stomping around my crime scene. What did you do up there? Olay yerinde ayak izlerin varmış. Ne yaptın orada? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I touched his... neck to check if he had a pulse. Boynuna... dokundum. Nabzı var mı diye kontrol için. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
OK. I removed his duvet. Peki. Yorganı kaldırdım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I touch the door handle when I went in. İçeri girmek için kapı koluna dokunmak zorunda kaldım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
The phone rang. I didn't answer it. Telefon çaldı. Açmadım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
And I got some blood on me. Üzerime biraz kan bulaştı. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I got some blood on my hand and I wiped it off, a little here and a little there. Elime bulaşan kanları sildim. Oraya buraya. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
A little here and a little there? Oraya buraya? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
You didn't take anything? Bir şey almadın, değil mi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I threw up over by the door. What? Yere kustum. Ne? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I threw up. Just like that. Kustum işte. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Damn, I felt so sick. You'll understand when you see him. Tanrım, midem nasıl bulandı. Gördüğünde anlarsın. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
We see people like him way too often, Veum. Böyle şeylerle oldukça sık karşılaşıyoruz, Veum. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Rich home, lots of drugs, no limits. Kids who want to earn money fast. Uyuşturucu dolu, sınırı olmayan zengin evler. Paralarını hızla harcamak isteyen çocuklar. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
We know a little about Peter Werner. Maybe you know even more? Peter Werner hakkında çok az şey biliyoruz. Belki sen daha fazla şey biliyorsundur? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Not much. Did he have a girlfriend? Pek değil. Kız arkadaşı var mıydı? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I don't know. Brothers or sisters? Bilmiyorum. Kardeşi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
No, no brothers or sisters. Hayır, kardeşi yok. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
His parents got threatening phone calls. They were worried about him. Ailesi tehdit telefonları alıyormuş. Bu yüzden oğulları için endişeliydiler. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Well, I had been, too. Ben de endişeliyim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
They should have called us instead. Seni değil, bizi aramalıydılar. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
A 21 year old on drugs and does not want to sit at home with mum and dad. Evde anne ve babasıyla oturmak istemeyen, uyuşturucu kullanan 21 yaşında bir genç. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Would you have looked for him? No, there you see. Peşine düşer miydiniz? Hayır, değil mi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
He can be of some use to us now. Bize bir yol gösterebilir artık. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
The boy ran with the big guys and someone got back at him. Bu çocuk bazı büyük adamlarla takışmış, onlar da karşılığını vermişler. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Veum, go home now. Go find some duvets to lift. Veum, eve git artık. Git de altına girecek bir yorgan bul. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
And please don't help me. Otherwise it'll get all emotional. Ve lütfen bana yardım etme. Yoksa, duygusallaşabilirim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Do you think he went to heaven or to hell? Sence cennete mi gitmiştir, cehenneme mi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
The guy who drew these. He is dead. Bunları çizen, öldü. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Heaven. Why do you think that? Cennete. Neden öyle düşündün? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Because it looks like he was already in hell. Çünkü görünen o ki zaten cehennemi yaşamış. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Nice hair band, is it yours? Güzel saç bandı, senin mi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I've been to a job interview today. Great. İş görüşmesine gittim bugün. Harika. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
My dad set up an appointment for me with someone he studied law with. Babam, birlikte hukuk eğitimi gördüğü bir arkadaşıyla görüşme ayarladı. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Is it a good job? Did you get it? İyi bir iş mi? Kabul edildin mi? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Did you get it? Yes. İşe kabul edildin mi? Evet. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Congratulations. I turned it down. Tebrikler! Ama reddettim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Why? I realised something. Niye? Bir şeylerin farkına vardım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
This job I can do. Bu işte yapacağım şey... Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Work around the clock for others, with contracts, patents, litigations. ...tüm gün boyunca başkalarının kontratlarıyla, patent ve davalarla uğraşmak. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I can do this in my sleep, I'm so sick of it. Uykumda bile yapabileceğim şeyler. Gerçekten çok sıkıldım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I realised that I didn't want the job; I just wanted them to offer it to me. Galiba işi gerçekten istemedim. Kabul edildiğimi görmek istedim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Maybe also to show my dad that I could get it. Belki de bunu babamın görmesini istedim. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
What'll you do instead? I'll start my own practice, just like you. Ne yapacaksın peki? Kendi büromu açacağım, senin gibi. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
A private investigator? No, a law office. Özel araştırma bürosu mu? Hayır, hukuk bürosu. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I'll start simple with ordinary people of flesh and blood. Önce basit ailesel olaylarla başlayacağım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I'll begin with criminal law, maybe get a union to employ me. Ceza hukukuyla uğraşacağım. Belki de sendikaya iş için başvuru yaparım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I want to feel that I'm doing something where... Bir şeyleri değiştirdiğimi hissettiğim... Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
You can make a difference. ...bir iş istiyorsun. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
If I can do it. Yapabilirsem tabi. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
I've been offered an office. I'm going over to see it now. Bir ofis buldum, gidip ona bakacağım. Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
Do you want to come? As an office expert? Gelmek ister misin? Bir büro ustası olarak mı? Varg Veum - Tornerose-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178956
  • 178957
  • 178958
  • 178959
  • 178960
  • 178961
  • 178962
  • 178963
  • 178964
  • 178965
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact