• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179079

English Turkish Film Name Film Year Details
Will you take off my boots? Botlarımı çıkarır mısın? Venus-1 2006 info-icon
It's too cold, Maurice. I know. I know. Hava çok soğuk, Maurice. Biliyorum, biliyorum. Venus-1 2006 info-icon
It was always bloody cold. Hava hep soğuktu. Venus-1 2006 info-icon
Will you? Çıkarır mısın? Venus-1 2006 info-icon
we can really talk. ...gerçekten konuşabiliriz. Venus-1 2006 info-icon
No, Maurice. Hayır, Maurice. Venus-1 2006 info-icon
Maurice, wake up! Maurice, uyan! Venus-1 2006 info-icon
Wake up, Maurice. Uyan, Maurice. Venus-1 2006 info-icon
I need to use your phone. I think he's dead. I think he's dead. Telefonunuzu kullanabilir miyim? Galiba öldü. Galiba öldü. Venus-1 2006 info-icon
I need to use your phone, please. I need to use your phone. Telefonunuzu kullanmam gerek, lütfen. Telefonunuzu kullanmam gerek. Venus-1 2006 info-icon
Please? Please, I need you to call an ambulance. Lütfen, lütfen. Ambulans çağırmalıyım. Venus-1 2006 info-icon
I think he's dead. I think he's dead. I don't know what to do. Galiba öldü. Galiba öldü. Ne yapacağımı bilmiyorum. Venus-1 2006 info-icon
So it was you. What? Demek sendin. Ne? Venus-1 2006 info-icon
He was thinking about someone and it was you. Aklında birisi vardı. Ve o sendin. Venus-1 2006 info-icon
Don't feel awkward. Ian told me. Utanma. Ian söyledi. Venus-1 2006 info-icon
Ian still won't talk to me. Ian, benimle hala konuşmuyor. Venus-1 2006 info-icon
He thinks I did for Maurice, the paddling and stuff. Maurice'i benim öldürdüğümü düşünüyor. Sahilde yürüme falan. Venus-1 2006 info-icon
The paddling was marvelous, the best way to go. Sahil yürüyüşü harikuladedir. Ölmek için en iyisi. Venus-1 2006 info-icon
He really were a celebrity. Gerçekten meşhur biriymiş. Venus-1 2006 info-icon
When you die, everyone wants to be your friend. Öldüğünde, herkes arkadaşın olmak ister. Venus-1 2006 info-icon
I'm not going home. I can't go back now. Eve dönmeyeceğim. Şimdi dönemem. Venus-1 2006 info-icon
And Ian won't have me in the house. Ve Ian beni eve almaz. Venus-1 2006 info-icon
I've got somewhere you could stay for a bit. Buralarda bir yerim var. İstersen bir süre kalabilirsin. Venus-1 2006 info-icon
Where's your friend? Arkadaşınız nerede? Venus-1 2006 info-icon
God, he was gorgeous. Tanrım! Çok yakışıklıymış. Venus-1 2006 info-icon
Yes, he was gorgeous. Evet, çok yakışıklıydı. Venus-1 2006 info-icon
She wants to return these. Bunları iade etmek istiyor. Venus-1 2006 info-icon
Say thank you. Teşekkürlerimi ilet. Venus-1 2006 info-icon
She wants to know if you're still angry with her. Hala ona küs olup olmadığını bilmek istiyor. Venus-1 2006 info-icon
She says she's sorry. Özür dilediğini söylüyor. Venus-1 2006 info-icon
Tell her I'm not angry now. De ki: artık küs değilim. Venus-1 2006 info-icon
I just wasn't ready for someone like her. Sadece onun gibi biri için hazır değilim. Venus-1 2006 info-icon
He says he's not angry... Küs olmadığını, ancak... Venus-1 2006 info-icon
She says she'll come round tomorrow, if you want. Eğer istersen, yarın uğrayacakmış. Venus-1 2006 info-icon
She'll cook you some fish. Sana balık pişirirmiş. Venus-1 2006 info-icon
Tell her Ona de ki: Venus-1 2006 info-icon
we can cook the fish Balığı pişirebiliriz. Venus-1 2006 info-icon
Are you sure you don't want to come in? İçeri gelmek istemediğine emin misin? Venus-1 2006 info-icon
No, no. All right, see you then. Hayır, hayır. Peki, görüşmek üzere. Venus-1 2006 info-icon
How many columns did he get? Kaç sütun ayrılmış? Venus-1 2006 info-icon
VENUS IN FURS VENUS IN FURS Venus in Furs-1 1994 info-icon
Will you sign? İmzalayacak mısın? Venus in Furs-1 1994 info-icon
Tell me first. I don't know. Önce söyle. Bilmiyorum. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Howthe hell should I know? Nereden bileyim? Venus in Furs-1 1994 info-icon
Shall I pick it up? No! Açayım mı? Hayır! Venus in Furs-1 1994 info-icon
Feel like going on a journey. Bir seyahate çıkacağım sanırım. Venus in Furs-1 1994 info-icon
I just have to go. Come along. Gitmem gerek. Sen de gel. Venus in Furs-1 1994 info-icon
No. We made a deal. So don't come along. Hayır. Bir anlaşma yaptık. Gelme öyleyse. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Let's forget the whole thing. Unutalım gitsin bunu. Venus in Furs-1 1994 info-icon
You don't mean that. Öyle söyleme. Venus in Furs-1 1994 info-icon
I have to sign? İmzalamalı mıyım? Venus in Furs-1 1994 info-icon
At the age of ten, 12 yaşımda iken... Venus in Furs-1 1994 info-icon
I laid my hands on a copy of The Legends of the Great Martyrs. ...''Büyük Şehitlerin Efsaneleri'' nin bir kopyası elime geçmişti. Venus in Furs-1 1994 info-icon
I read it with a revulsion bordering on voracious ecstasy. Coşku ve tiksinme arasında gidip gelerek bir çırpıda okudum. Venus in Furs-1 1994 info-icon
They languished in dungeons, were roasted, Zindanlarda zayıf düşmüşler, yakılmışlar... Venus in Furs-1 1994 info-icon
pierced with arrows and were nailed to a cross. ...oklarla delinmişler ve çarmıha gerilmişlerdi. Venus in Furs-1 1994 info-icon
All of this they underwent in a state of intoxication. Tüm bunlar bir nevi zehirlenmeye maruz kalmanın sarhoşluğuydu. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Bring us something to drink, Gregor! Bize içecek bir şeyler getir, Gregor! Venus in Furs-1 1994 info-icon
Do you love that man? O adamı seviyor musun? Venus in Furs-1 1994 info-icon
What man? Hangi adamı? Venus in Furs-1 1994 info-icon
I've never been more in love. Asla bu kadar aşık olmadım. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Soon you won't love me any more. Yakında bana olan sevgin azalacak. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Tell me when, and you can have your freedom. O an geldiğinde söyle, seni özgür bırakayım. Venus in Furs-1 1994 info-icon
I'm your property. Ben senin malınım. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Think hard about it. Bunu iyice düşün. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Do with me as you will, but don't force me to leave. Benimle ne istersen yap ama seni bırakmam için zorlama. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Is my bath ready? Banyom hazır mı? Venus in Furs-1 1994 info-icon
Gregor, hold me. Gregor, al beni. Venus in Furs-1 1994 info-icon
I don't think I'm in love with Wanda. Wanda'ya aşık olduğumu sanmıyorum. Venus in Furs-1 1994 info-icon
But I can feel I'm falling under her spell. Ama onun büyüsüne kapıldığımı hissediyorum. Venus in Furs-1 1994 info-icon
This is no love, Bu aşk değil... Venus in Furs-1 1994 info-icon
but physical enslavement. ...ama fiziksel kölelik. Venus in Furs-1 1994 info-icon
You enjoy it! Zevkini çıkar! Venus in Furs-1 1994 info-icon
I live as I paint and write. Çizdiğim ve yazdığım gibi yaşarım. Venus in Furs-1 1994 info-icon
I progress no further than an intention, Bir hedef planından ziyade... Venus in Furs-1 1994 info-icon
a plan, a first act a first line. ...ilk sahne, ilk satır üzerinde ilerlerim. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Such people just happen to exist. Böyle insanlar vardır. Venus in Furs-1 1994 info-icon
They start all kinds of things, but never finish anything. Her şeye başlarlar ama hiçbir şeyi bitirmezler. Venus in Furs-1 1994 info-icon
I am someone like that, a dilettante. Ben de onlar gibiyim, zevk için yapıyorum. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Beware Severin! Dikkatli Ol! Venus in Furs-1 1994 info-icon
Call me Gregor! Bana Gregor demelisin! Venus in Furs-1 1994 info-icon
Why did you kick me? On your knees. Beni neden tekmeledin? Dizlerinin üstüne çök. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Do you think you're a free person. Sence özgür biri misin? Venus in Furs-1 1994 info-icon
A great lover... Bir büyük aşık... Venus in Furs-1 1994 info-icon
I'm very bored. Çok sıkıldım. Venus in Furs-1 1994 info-icon
You're just enough to keep me amused. Beni yeterince eğlendirdin. Venus in Furs-1 1994 info-icon
I decide what you are. Senin ne olduğuna karar vereceğim. Venus in Furs-1 1994 info-icon
A man or an animal. Bir adam ya da bir hayvan. Venus in Furs-1 1994 info-icon
Or a thing. Ya da bir eşya. Venus in Furs-1 1994 info-icon
I was twelve when a distant aunt, on my mother's side 12 yaşımda iken teyzem bizimle kalmak için... Venus in Furs-1 1994 info-icon
came to stay with us. ...annemin yanına geldi. Venus in Furs-1 1994 info-icon
She was beautiful woman, with a mysterious smile. Esrarengiz bir gülümseyişi olan, güzel bir kadındı. Venus in Furs-1 1994 info-icon
But I hated her, because she was known as a femme fatale. Ama ben ondan nefret ettim, çünkü o çok çekici bir kadın olarak bilinirdi. Venus in Furs-1 1994 info-icon
I behaved spitefully and was as antisocial as I could be. Kinci ve olabildiğince antisosyaldim. Venus in Furs-1 1994 info-icon
My parents were away on a trip and I was alone with her. Annemle babam bir seyahate gitmişlerdi ve evde onunla yalnız kalmıştım. Venus in Furs-1 1994 info-icon
I walked down the stairs and was about to leave, Evden çıkmak için merdivenlerden aşağı indim... Venus in Furs-1 1994 info-icon
but she stood in front of me, ...o anda karşıma dikildi... Venus in Furs-1 1994 info-icon
dressed in a fabulous fur coat. ...üzerinde harika bir kürk vardı. Venus in Furs-1 1994 info-icon
She grabbed me, before I could complain, Ne olduğunu anlamadan beni yakaladı... Venus in Furs-1 1994 info-icon
I was lying on the marble floor bound hand and foot. ...bir anda mermer zeminde ellerim ve ayaklarım bağlı yatıyordum... Venus in Furs-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179074
  • 179075
  • 179076
  • 179077
  • 179078
  • 179079
  • 179080
  • 179081
  • 179082
  • 179083
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact