Search
English Turkish Sentence Translations Page 179083
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I eat. And? | Yemek yerim. Sonra? | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
I dunno. I play with my Erector Set. | Bilmem. Legolarımla oynarım. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
But while you're eating and playing, what do you think about? | Yemek yerken ve oynarken aklından neler geçiyor? | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
I dunno. What I'm doing. Not about skating? | Bilmem. Ne yapıyorsam o geçiyor. Patenle kaymak geçmiyor mu? | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Sure, if you say so. | Tabii, o da geçiyor. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
See? It's easy to develop an idea. | Görüyor musun? Bir düşünce geliştirmek çok kolay. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
All that won't fill up half a page. | Bunlar yarım sayfa bile doldurmaz. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Add some details. I can't write the whole thing for you. | Biraz detay ekle. Hepsini ben yazamam ya. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
I could put any old thing. | Bazı eski şeyler ekleyebilirim. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Why two pages when two lines say it all? | İki satır her şeyi anlatırken, neden iki sayfa yazmalı? | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
What's the point? To learn to write. | Ne faydası var? Yazmayı öğrenmek için. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
One day you'll need to write a letter or a report. | Bir gün mektup ya da rapor yazman gerekecek. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
In letters you say what you think. Dad says, "Keep it short and simple." | Mektuplarda aklına geleni yazarsın. Babam "az ve öz olsun" der. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
But sometimes longer is more persuasive. | Ama bazen uzun olması daha inandırıcı olur. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
A speech, for example. | Bir konuşma, mesela. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
My dad says politicians never write their own speeches. | Babam, siyasetçilerin kendi konuşmalarını yazmadığını söyler. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Someone has to. Well, it won't be me! | Birilerinin yazması gerek. O kişi ben olmam! | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Why learn things we'll never use? | Kullanmayacağımız bilgileri neden öğrenelim? | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
To learn to work. | Çalışmayı öğrenmek için. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Work isn't like this stuff. | Çalışmak böyle bir şey değil. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
A ticket collector doesn't have to rack his brain to punch tickets. | Bir kondüktörün, biletleri delmek için beynini yormasına gerek yok. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Sure, but what about everyone else? | Tabii ki. Peki ya diğer insanlar? | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Same thing. My dad spends his time signing papers. | Aynı şey. Babam zamanını kâğıt imzalayarak geçiriyor. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
See how well I can forge it? | Nasıl da taklit ediyorum? | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
You're great at useless things. | Boş işlerde üstüne yok. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Let's write the composition together. Otherwise we'll run out of time. | Hadi kompozisyonu beraber yazalım. Yoksa zamanımız kalmayacak. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
You can leave anytime, you know. | İstediğiniz zaman çıkabilirsiniz. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
No, we wasted a lot of time. I'd rather finish. Go on. | Hayır, çok zaman kaybettik. Bitirmeyi tercih ederim. Devam et. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
I'll manage on my own. | Kendi kendime hallederim. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
I can always come up with something. | Her zaman bir çözüm bulabilirim. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Anyway, Mom said you shouldn't stay more than an hour. | Neyse, annem bir saatten fazla kalmamalısınız demişti. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Good bye, Jean Christophe. See you tomorrow. | Hoşça kal, Jean Christophe. Yarın görüşürüz. Görüşürüz. | Veronica and Her Dunce-1 | 1958 | ![]() |
Previously on Veronica Mars� | Veronica Mars'ta önceki bölümler… | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
I need to report a crime. | Bir ihbarda bulunacaktım. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Is there anyone in particular you'd like me to arrest | Özellikle tutuklamamı istediğin birisi var mı | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
or should I just round up the sons of the most important families in town? | yoksa şehirdeki bütün önemli ailelerin çocuklarını toplayayım mı? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
You know what this is? A bug. | Bu ne biliyor musunuz? Bir dinleme cihazı. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
I found it in that houseplant. | Bu bitkinin içinde buldum. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
You know who delivered it? Your son. | Bunu kim getirdi biliyor musunuz? Oğlunuz. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Fifty grand? Not bad. | 50 bin dolar? Fena değil. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Money for nothing. | Boş yere para. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
It might not be as easy as you think. | Sandığın kadar kolay olmayabilir. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
I loved Lilly and Lilly loved guys. | Ben Lilly'i sevdim Lilly'de erkekleri. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Feel guilty about what? | Ne için kendini suçlu hissediyordun? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Who gave you the rohypnol the night of Shelly Pomeroy's party. | Shelly Pomeroy'un partisinde Rohypnol'ü sana kim verdi. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
It was Logan Echolls. | Logan Echolls verdi. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Buenos dias | Buenos dias ( Günaydın ) | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Of all the countries under military dictatorship in all the world. | Dünya da diktatörlükle yönetilen bütün ülkeleri bilirim. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Or am I supposed to click my heels? | yoksa tabanvayla mı döneceğiz? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
It's a hell of a job you did with the fake passport, by the way. | Bu arada sahte pasaportla yaptığın iş çok tehlikeliydi. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Do you think I killed Lilly? | Lilly'i sence ben mi öldürdüm? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
I don't know who killed your sister, Duncan. | Kardeşini kim öldürdü bilmiyorum Duncan. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
I only know it wasn't Abel Koontz. | Tek bildiğim Abel Koontz'un kardeşini öldürmediği. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
I know it wasn't me. | Ben olmadığımı biliyorum. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Randy just finished shaping it for me. | Randy benim için yaptı. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Double concave bottom with the sweetest little rocker through the tail. | Kuyruğa doğru rockçı desenli çifte konkav taban. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Ooh and you dinged it your first time out? | Ooh sende ilk defa dışarı çıkartıyorsun bunu? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Dude, so not laughing. This is my child. | Dostum hiç komik değil. Bu benim çocuğum | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Okay, dude, the thought of you breeding� ahh. | Tamam dostum ürediğini düşünmek… ahh. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Mazel tov. | *Mazel tov. *ibranice iyi şanslar | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Veronica. | Hey, Veronica. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Hey, will you stop for two seconds? | Hey, 2 saniye duracak mısın? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
You see when they run away like that, it's kind of a hint they're not interested. | Böyle yürüyen birisini gördüğünde anlaki seninle ilgilenmiyordur. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Look, you do not want to start with me today, paco. | Bak dostum benimle bugün dalaşmak istemezsin. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure? It was in my day planner under goals. | Emin misin? Bugün benim planlarım arasındaydın ama. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
How is this your business? | Bu da ne böyle? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Well I'm just looking out for Veronica. | Veronica'ya göz kulak oluyordum. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
So if you think you're going to lay a hand on her the way you did Lilly... | Lilly'e yaptığın gibi Veronica'ya da el atmaya çalışırsan... | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Don't you even say her name. | Onun adını ağzına alma! | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Actually, she kind of liked it when I said her name. | Aslında adını söylediğimde hoşuna giderdi. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
You think she had any real interest in you? | Senden gerçekten hoşlandığını mı sanıyorsun? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
You're a pork rind. | Domuzun tekisin. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
You're what people grab when they're stoned and just want garbage. | Siz insanların sarhoşken beraber oldukları insanlardansınız. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
What makes it worse? | Daha kötüsü ne? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Thinking she had feelings for me, | Benim için bir şeyler hissettiği mi | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
or that she was using me for sex? | yoksa beni seks için kullandığı mı? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
You stay away from Veronica. | Veronica'dan uzak dur. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
I'm not the one she's running away from. | Kaçtığı kişi ben değilim.. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Gentlemen... | Beyler.. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
What is it, buddy? | Bu ne dostum? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Hey, what is it? | Bu ne? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
It's kind of a bad time. | Biraz kötü bir zaman. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
So I should come back when, never? | Ne zaman geleyim, hiç gelmeyeyim mi? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
That work for you? | Sana uyar mı? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
What did I do, Veronica? | Ne yaptım Veronica? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Can you just tell me so that I can apologise or explain?! | Bana söyle de senden özür dileyeyim ya da açıklama yapayım! | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Explain. Okay. | Açıkla o zaman. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Explain to me why you were the one with GHB the night of Shelly Pomeroy's party | Shelly Pomeroy'un partisinde ilaç verilip tecavüze uğradığımda | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
when someone drugged and raped me. | neden yanında GHB olan tek kişi sendin? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Explanation? | Açıklaman? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Apology? | Özrün? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
You were raped? | Tecavüz mü edildin? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Okay, don't! Seriously! | Yapma. Cidden! | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Wait. Wait a second, you think | Dur. Dur bir dakika. Benim mi | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
I was told you were the one with the drugs. | Yanında ilaç olan tek kişi sen olduğunu söyledim. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. I got some Liquid X when I was in Tijuana with Luke and Sean. | Luke ve Sean'la Tijuana'da iken "*Liquid X" almıştık biraz. *enerji içeceği | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
We were just gonna have some fun. | Biraz eğleniyorduk. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Fun? Like sex with unconscious people fun? | Eğlenmek mi? Bilinci yerinde olmayanlarla seks yapmak eğlence mi? | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
No, fun like go to a rave fun. | Hayır, Rave partisine giderek eğlenmek gibi. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |
Oh. Okay. You've convinced me. Bygones. | Oh. tamam beni ikna ettin. Affettim seni. | Veronica Mars A Trip to the Dentist-1 | 2005 | ![]() |