• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179147

English Turkish Film Name Film Year Details
And so is your lawyer. That's all. ...okuldan uzaklaştırıldınız. Konu kapanmıştır. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Madame Editor, why didn't I read this story in the Hearst paper? Bayan editör, niçin bu hikâyeyi Hearst Gazetesinde okumadım? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I found the facts simple to corroborate. Görüyorum ki gerçekler ortada. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I felt I had a responsibility to exercise caution... Tecavüzlerin yalan olduğu haberini yayınlamadan önce temkinli olmam gerektiğini düşündüm. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
In case you haven't noticed, it's a powder keg out there. Farkında mısınız? Dışarıda insanlar barut fıçısı gibi. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I noticed. But I didn't see much caution when you implicated the Pi Sigma house. Farkındayım ama Pi Sigma kulübünü hedef gösterirken bu kadar temkinli değildin. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You're supposed to at least pretend to be objective. En azından tarafsızmış gibi yapabilirdin. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I'm gonna need you to step down as editor of the Free Press. Üzgünüm ama artık okul gazetesi editörlüğünü yapamazsın. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
It's a student paper. You can't. Bu bir öğrenci gazetesi. Bunu yapamazsınız! Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I'm a devious old man, Nish. You'd be surprised what I can do. Güvenilmez, yaşlı bir adamım. Neler yapabileceğime inanamazsın. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You're done there as of this moment. Şu andan itibaren burada işin bitti. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You'll regret this. Buna pişman olacaksınız. Sen de pişman olacaksın. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
David, sorry for the wait. It's been a hell of a week. Come on in. David, beklettiğim için üzgünüm. Yoğun bir haftaydı, içeri gel. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Mr. Fennel. Bay Fennel. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Hardly the first time we've caught an athlete cheating. Sporcuların kopya çekmesi rastlamadığımız bir şey değildir. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I'll take some blame. We usually don't take athletes in the program. Bay Fennel adına suçun bir kısmını üstlenebilirim. Sporcuları özellikle de,... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
lf I'd paid closer attention to... Oh, I'm sorry. Yeteri kadar dikkat etmiş olsaydım... Özür dilerim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Pardon us. My important lunch. Kusura bakmayın. Çok önemli olan öğle yemeğim geldi. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
There better be a cookie in there. Oh, of course, there isn't. İçinde kurabiye olsa iyi olur. Elbette yok. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Why do you punish me like this? Neden beni cezalandırıyorsun? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Because I'm your wife. That's what I'm for. Remember? Eşinim ve eşler bunun için vardır, değil mi? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
She probably ate the damn cookie herself. Büyük ihtimalle kahrolası kurabiyeyi kendisi yemiştir. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
So, what do you have to say? Ne diyeceksin? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I'm with her on the mercy thing. Merhamet konusunda ona katılıyorum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
The whole of human knowledge right there online, and these papers are thin. Konuya dair tüm bilgiler İnternet'te var. Ama ödevleriniz çok kısa olmuş. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Am I crazy to expect better? Daha iyisini beklediğim için deli miyim? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
And if you're confused as to what better is, let me direct you to the front... Daha iyinin ne olduğu konusunda kafanız karışıksa sizi yönlendireyim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
...where I have posted our only example of A caliber work. "A" alan tek örneği buraya yerleştirdim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Nice job, Miss Mars. İyi iş çıkardınız, Bayan Mars. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Well, this should make me popular. Bu popüler olmamı sağlar herhalde. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Alrighty, that's all for today. See you next time. Pekâlâ, bugünlük bu kadar. Bir dahaki derste görüşürüz. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Don't forget, read both chapters. Both. Unutmayın, iki üniteyi de okuyacaksınız. İkisini de! Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Professor, I have the Columbia studies. Maybe we... Profesör, Colombia çalışmaları, dedim ki belki birlikte bakarız... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
lf you want to... Make copies for tomorrow, Tim. Veronica. ...yani isterseniz... Yarın için fotokopilerini çek, Tim. Veronica! Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You free for lunch? Öğlen yemeği için planın var mı? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Databases, chemistry, psychology. That's where the action is. Veri bankaları, kimya, psikoloji, esas hareket bunlarda. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Are you taking any psych? Take Wagner's class. He's the best. Psikoloji alıyor musun? Wagner'ın dersini al. En iyisi odur. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
lf you wanna double major... Double? İki bölümü birden bitireceksen... İki mi? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I haven't even declared one major yet. Daha birine bile karar vermedim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Consider this a sales talk. Pazarlama konuşması yapıyorum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I not only think of you as very bright in general... Bence çok zeki bir kızsın ve suça dair konularda doğuştan yeteneklisin. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I'm not saying this to be nice or supportive... Kibarlık olsun diye ya da destek olmak için söylemiyorum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
...but because it's true and I want someone like you in my program. Gerçek olduğu ve senin gibi birini bölümümde görmek istediğim için söylüyorum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I think I should be your faculty advisor. Fakültedeki danışman hocan ben olmalıyım. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I think you're capable of great work here, Veronica, and I'd like to help you do it. Burada çok başarılı olma potansiyelin var Veronica. Buna yardımcı olmak isterim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
End of sales talk. Pazarlama konuşması bitti. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
He sounds like a hell of a guy. Çok başarılı birine benziyor. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Not only is he smart, he's the biggest gun in the department. Hem zeki hem de bölümdeki en nüfuzlu kişi. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
So him offering to be my advisor... Yeah, I'm not surprised. Danışmanım olmayı kendi teklif etmesi çok... Şaşırmadım ama keşke beni... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I wish you would consult with me before you start phasing me out of your life. ...hayatından kademeli olarak çıkarma kararını vermeden bana da danışsaydın. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Dad. He's smart, huh? Baba. Demek çok zeki. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Is he smarter than your old man? Babandan da zeki mi? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Actually, you two have a lot in common. You'd like him. Aslında çok ortak noktanız var. Tanışan onu seversin. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Can I take him in a fight? Be honest. Dürüst ol. Kavga etsek onu alt eder miyim? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Hello. Keith. Merhaba. Keith. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Hi, it's Harmony. Hi. Ben Harmony. Merhaba. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Is everything okay? Oh, fine, fine, actually. Her şey yolunda mı? Evet. Aslında her şey iyi. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I know that our professional relationship is over... İş ilişkimizin bittiğini biliyorum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
...but I enjoyed, you know, talking. Ama sohbetinden büyük zevk alıyorum. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
So my husband has taken our daughter to Orlando for a couple weeks. Kocamla kızım birkaç haftalığına Orlando'ya gittiler. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I've got passes to the noir festival at the Orient and no one to go with. "Kara Film Festivali" için iki giriş biletim var. Bana eşlik edecek kimse de yok. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I was thinking, you're a guy with an interest in... Belki sende bu türle ilgilenirsin diye düşündüm. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
In the noir business? Right. Kara işlerde olan biri miyim? Evet. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
And maybe you might wanna, you know, join me, just grab a movie. Belki benimle gelmek istersin. Bir film seçip izleriz. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I got a text message saying you wanted to see me? Beni görmek istediğine dair bir mesaj aldım. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I think it was needed, not wanted. "İstediğimi" değil görmem "gerektiğini" yazmıştım. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
How did you get this number? I don't give it out to anyone. Numaramı nereden buldun? Kimseye vermem. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You're not the only one at this school who has certain gifts. Bu okulda doğuştan yetenekli olan bir tek sen değilsin. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Gifts. That was my grandmother's term for female: Doğuştan yetenek mi? Büyükannemin bazı kadınlar için kullandığı bir terimdi. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Just so you know. Anlarsın. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
What did you need to see me about? Beni neden görmen gerekiyordu? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Hearst has a pretty strict policy when it comes to plagiarism. Biliyorsun ki Hearst, bilimsel hırsızlık konusunda sıkı kurallara sahiptir. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Yes. Did someone plagiarize? Evet. Biri bilimsel hırsızlık mı yapmış? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You did. One of your classmates turned you in. Sen yapmışsın. Sınıf arkadaşlarından biri seni ele verdi. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
There's a program we run to check papers. Ödev kontrolü için kullandığımız bir program var. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
It scans for similar phrases... I know how it works, but l... Benzer cümleleri İnternet'te tarıyor. Programı biliyorum ama ben... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Your paper lit up like a Christmas tree. Kâğıdın Noel ağacı gibi ışıl ışıl oldu. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
What? I didn't copy my paper. So I assumed, but... Ne? Ödevimde kopya çekmedim! Öyle varsaymıştım ama... Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Well, that's your paper there. İşte kâğıdın burada. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Someone is trying to screw with me. You think it's me? Bu imkânsız. Biri bana bir oyun oynuyor. Benim yaptığımı mı düşünüyorsun? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You think I'm trying to get you out because I don't like you? Senden hoşlanmadığım için Landry'nin dersinden attırmaya çalıştığımı mı sanıyorsun? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You don't like me? This'll have to come to Landry's attention. Dur biraz. Benden hoşlanmıyor musun? Bu durum Landry'e iletilmeli. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
It's a bummer, since I know that you and he are now close. Kötü oldu. Artık yakın olduğunuza göre bir seçenek tanıyabilirim. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
So how about I give you a choice? Choice? Ne seçeneği? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Either you can tell him or I can. Tell who what? Ona ya sen söyle ya da ben. Kime, neyi söyleyeceksiniz? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Hey, Veronica. Can you believe this? Selam Veronica. Buna inanabiliyor musun? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Some lady threw her husband out, right? Bayanın biri kocasını evden atmış. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Now she's having a garage sale of all of his stuff. Şimdi de adamın tüm eşyasını evinin önünde satılığa çıkarmış. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
London Calling, vinyl, unscratched, 99 cents. Awesome, right? "London Calling" albümü. Vinil, çiziği bile yok. Hem de 99 sent. Olağanüstü, değil mi? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
My would be mentor professor just gave me three days to prove I didn't plagiarize. Danışman hocam dönem ödevimde bilimsel hırsızlık yapmadığımı kanıtlamam için üç gün süre verdi. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
The universe is currently aligned against me, so nothing's awesome. Herkes bana karşı işbirliği içinde. Yani hiçbir şey olağanüstü değil. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You know what you should do? You should come bowling. Ne yapman gerekiyor biliyor musun? Bovling oynamaya gelmelisin. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Bowling? Bovling mi? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
You mean, like, just the two of us? Sadece ikimiz mi? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Yeah. And Wallace. You know, the whole gang. Bir de Wallace ve grubun geri kalanı. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I mean, Thursday nights are dollar night at Fun Bowl. Perşembe geceleri promosyonlu bovling gecesidir. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Will bowling take my mind off of the fact that everyone's out to get me? Bovling oynamak herkesin peşimde olduğunu unutturur mu? Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
It worked for Nixon. Nixon'ın işine yaramıştı. Eğlenceli olacak. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
Dude, I don't get this sad clown face. Oğlum, mahkeme duvarı suratından kurtul artık. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
I thought he let you drop the class. Dersi bırakmana izin verdi nasıl olsa. Veronica Mars Hi, Infidelity-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179142
  • 179143
  • 179144
  • 179145
  • 179146
  • 179147
  • 179148
  • 179149
  • 179150
  • 179151
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact