Search
English Turkish Sentence Translations Page 179300
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Veronica. I'm a little busy. | Veronica. Biraz işim var. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, that figures. | Belli oluyor. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Can you shiv me, please? | Beni bıçaklar mısın, lütfen? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I didn't see the whole thing. | Hepsini izlemedim, tamam mı? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Seriously, just bash me in the head with your boot or something. | Cidden, botlarınla kafama falan vur. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I don't know what you plan on doing, but I'm offering my help. | Ne yapmayı planladığını bilmiyorum. Yardım teklif ediyorum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Whatever it is, I'm in. | Neye ihtiyacın olursa olsun buradayım. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
There's a good chance I'm going to take you up on that. | Az da olsa yardımına ihtiyaç duyabilirim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
And I'm back in high school. | Ne güzel, lise yıllarına geri dönmüş gibi oldum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Moment of your time? In the middle of something. | Bir dakikanı alabilir miyim? Görüşmenin tam ortasındayım. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
It's a cluster of morons. Don't worry. They'll let you back in. | Merak etme moron topluluğu kaldığın yerden devam etmene izin verir. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You know what I like about you? | Sende neyi seviyorum biliyor musun? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You got spirit. | Enerjini. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I wanna talk to you. That's what you're doing. | Konuşmamız gerek. Zaten konuşuyorsun. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Could you put your head up your ass before they stuck the egg in there, or is this new? | Bir tarafına yumurta sokmadan önce de başın dik miydi? Yoksa bu yeni alışkanlığın mı? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Who sent you that video? Don't know. Don't care. | Videoyu kim gönderdi? Bilmiyorum, umurumda da değil. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You don't care now. | Şimdilik olmayabilir ama intikam almaya başlayınca olacak. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You'll be doing all sorts of caring. | Hem de çok umurunda olacak. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Veronica. Wait up. | Dur Veronica. Bekle. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Domonick De Santi. That's the guy who sent me the e mail. | E postayı, Domonick De Santi gönderdi. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
So we're cool, right? | Barıştık, değil mi? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Right? Everything's cool? | Değil mi? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Domonick? Yeah? | Domonick sen misin? Evet. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Where'd you get the video of me? I don't know what you're talking about. | Videoyu nereden buldun? Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Your pubescent snickering tells me differently. | Yüzündeki sırıtış öyle demiyor. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Someone sent it to me. You should tell me who. | Biri göndermiş. Kim olduğunu söylemezsen... | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Or I can assume that it originated from you. | ...kaynağın sen olduğunu var sayacağım. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Assume whatever position you'd like. | Her ne istiyorsan var sayabilirsin. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I'm thinking chokehold. You gasping for your last breath. | Bence son nefesini vermeye çok yakınsın. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Sweetheart, sweetheart. You are so much hotter with the sound off. | Sessizken çok daha seksisin. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You'll really be better off giving me that name. | İsim verirsen hakkında hayırlı olur. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Well, I guess I need to go quiver in fear now, so... | Galiba şimdi gidip korkudan titremeliyim. Görüşürüz. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Okay, then. | Pekâlâ o zaman. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
The credit card company made some mistake. | Kredi kartı şirketinden kaynaklanan bir hata olmalı. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I have a ton of available credit on that card. A ton. | O kartta daha bir dünya limitim var. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I'll totally pay you back for dinner. | Yemek parasını sana ödeyeceğim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
It's kind of funny, right? It's like a cute little story we have. | Aslında komik bile sayılır. Sevimli bir anımız oldu. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
That yours? | Araba senin mi? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You must have some bad karma. | Karman kötü galiba. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Because you had a bad day, You're takin' one down | Kötü bir gün geçirdin diye birini alaşağı ediyorsun. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You sing a sad... | Hüzünlü bir şarkı... | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Anxious to find out how far I'll go? | Daha ne kadar ileri gidebileceğimi merak ediyor musun? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Or are you ready to give me that name? | Yoksa ismi verecek misin? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
It was this guy, Gory, all right? Gory Sorokin. | Gory Sorokin diye bir çocuktan geldi, tamam mı? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
But seriously, you cannot tell him that I told you. | Bunu benden öğrendiğini ona söylememelisin. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Are you Gory? | Gory sen misin? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Who wants to know? | Kimin sorduğuna bağlı. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Well, seeing as I'm the one asking, I'm guessing me. | Soran kişi ben olduğuma göre ben soruyorum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You do have nice pom poms, I'll give you that. | Güzel ponponların var mı? Yoksa verebilirim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Coming in, or what? | İçeri girecek misin? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You're shorter in person. | Göründüğünden daha kısaymışsın. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Are you the one who planted the camera? | Kamerayı sen mi yerleştirdin? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Does it really matter? What do you think you could do about it? | Fark eder mi? Ne yapabilirsin ki? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Ask Domonick De Santi. | Domonick De Santi'ye sor istersen. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I can make your life hell. | Hayatını cehenneme çevirebilirim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I don't think you can. | Bence bunu yapamazsın. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
If you have proof that I'm involved in some way you should get a lawyer. | Bu işe bulaştığıma dair delilin varsa, belki de bir avukat tutmalısın. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
If you don't, maybe you should just stay and have a drink. | Tutmayacaksan da oturup bir içki içmelisin. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I'm definitely gonna need a drink. Perhaps 12. | Bir içkiye kesinlikle ihtiyacım olacak. Hatta bir düzine bile olabilir. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I don't know, how many does it usually take for a girl to find you not gross? | Bilmem ki, bir kız seni iğrenç bulmamak için kaç tane içmeli? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You know what I noticed today? | Bugün neyi fark ettim biliyor musun? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Look really close at the welt under my eye. | Gözümün altındaki morluğa dikkatlice bak. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
What? Is your eye okay? | Ne oldu? Gözün iyi mi? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I was just pointing out that this pink part looks like the Virgin Mary. | Evet. Parlak pembe nokta Meryem Ana'nınki gibi gözüküyor. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I call this my miracle eye. | Ona, mucize gözüm diyorum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
The pledges are picking up their instructions at the North Quad newspaper stand. | Adaylar yönergelerini kuzey mahalledeki gazete bayisinden alıyor. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Because I picked a spot and that's where I picked. | Çünkü nereden alacaklarını ben belirledim ve orayı seçtim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Just leave that to me. I've got transportation worked out. | O işi bana bırak. Nakliye işini hallettim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You're adorable when you surveil. | Araştırma yaparken çok tatlı oluyorsun. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Blindfolds? They won't need... | Göz bağı mı? Gerek yok. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Do any of the fraternities do a late spring rush? | Erkek kulüplerinden herhangi biri bu ara yeni üye alıyor mu? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
So who are these mystery pledges... | Kim bu adaylar ve küçük düşmemle ne bağlantıları var? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Reading all about it? | Konunun tamamını okuyor musun? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
A guy's gotta keep current. What are you up to? | Günceli yakalamak lazım. Ne yapıyorsun? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Just taking surveillance photos of everyone who takes a paper out of that machine. | O makineden gazete alan herkesin öylesine fotoğrafını çekiyorum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You know, for kicks. | Eğlence olsun diye. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You aren't pledging any sort of fraternity, are you? | Herhangi bir erkek kulübüne girmek için başvurdun mu? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You think I'd join a fraternity without telling you? | Sana sormadan bir kulübe başvuracağımı sanmazsın. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Gotta grasp at the occasional straw. Nature of the business. | İşin doğası gereği sormam gerekiyordu. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing on this side of campus? Don't you have lab in five minutes? | Kampüsün bu tarafında ne işin var? 5 dakika sonra laboratuvar dersin yok mu? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Are you grilling me? | Fırça mı atıyorsun? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You want what? | Ne istiyorum dedin? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Come back for office hours. We'll talk later. Oh, Mr. Fennel. This is very strange... | Çalışma saatlerinde odama gelin. Bu konuyu daha sonra konuşuruz. Bay Fennel. Çok tuhaf bir şey oldu. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
...but, when I left my house this morning I found this taped to my front door. | Sabah evden çıkarken bu kasedi buldum. Kapıya bantlanmıştı. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You look okay to me. | Bence iyi görünüyorsun. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Was this wardrobe change more of an olfactory issue? | Koktuğu için mi üstünü değiştirdin? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You tell me. | Halime baksana. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I dropped my salad. | Salatamı döktüm. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You can't get vinaigrette out with a wet paper towel. | Sirke lekesi ıslak mendille çıkmıyor. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
They're doing an article on me for the Neptune Register. | Neptune Register'da yayınlanacak bir röportaj yapacaklar. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
The interview's in a couple of days but I've got a photographer due here any minute. | Röportajı birkaç gün sonra yapacaklar ama fotoğrafçı birazdan burada olur. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You thought a photo of you in your boxers would hurt your lead in the polls? | Şortlu fotoğrafının oylarını düşüreceğini mi düşünüyorsun? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
With clean pants, it's a smooth cruise into victory. | Temiz pantolonla, zafere doğru yol alacağım. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
And what a beautiful day that will be... | Mars ailesi, Neptune, Samanyolu ve galaksi için... | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
The sun will be shining. Birds will be singing. There'll be dancing in the streets. | Güneş pırıl pırıl parlarken kuşlar cıvıldayacak. İnsanlar sokakta dans edecekler. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
So smile pretty. | O yüzden güzelce gülümse. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Do you know what The Castle is? | "Kale"nin ne olduğunu biliyor musun? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I think I've heard something about it. It's Hearst's version of Skull and Bones. | Galiba bir şeyler duymuştum. Yale'dekine benzer gizli bir üniversite teşkilatı. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
They tapped me to join. | Katılmak için tehdit edildim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
So this morning... | Yani bu sabah... | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |