Search
English Turkish Sentence Translations Page 179316
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, isn't that cool? | Evet, bu hoş değil mi? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I mean, in high school, parties are just guys getting drunk and scamming on chicks, | Lise partileri içip içip kızlara sarkan çocuklarla doludur... | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
but here you have intellectual conversations. | ...ama burada entelektüel sohbetler var. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Like I saw you talking to that guy... what'd you talk about? | Seni de bir çocukla konuşurken gördüm. Ne konuştunuz? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Jane Austen, | Jane Austen,... | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
but he dissed "pride and prejudice," so I had to throw a beer on him. | ...ama "Aşk ve Gurur"u kötüleyince üstüne bira dökmek zorunda kaldım. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I'm kind of colleged out. | Bana bu kadar üniversite ortamı yetti galiba. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, all right. Well, I'll see you guys tomorrow. | Peki o zaman. Yarın görüşürüz, çocuklar. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Go, Hearst! | Bastır, Hearst! | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
There goes your water. | Senin su şu tarafa akıyor. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I mean, your body is slammin'! That's like 50 points right there. | Yani, vücudun mu? Şaplak indirmek, 50 puan getirir. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
And this might sound like a weird question, | Bu soru tuhaf kaçabilir ama sen yetimdin, değil mi? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, 12th floor, just got off the elevator. | Evet, 12.kat. Asansörden şimdi çıktım. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Got the key card, but it took some smooth talking. | Anahtarı aldım ama epey dil dökmem gerekti. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I don't see why you couldn't just open the door. | Kapıyı niçin açamadığını anlayamıyorum. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
It's a funny story, actually. | Aslında, komik bir hikaye. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Just please don't judge me. You can laugh privately later. | Lütfen hemen yargılama. Daha sonra yalnızken gülebilirsin. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I don't suppose you have a key? | Bir anahtarın olduğunu sanmıyorum. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
...Can I ask you a question? | ...bir soru sorabilir miyim? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Well, she said her name was Daphne. | Adının Daphne olduğunu söyledi. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
How did you call me? | Beni nasıI aradın? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Acrobatically. I might have pulled a hamstring. | Akrobasiyle. Arka bacak kaslarımı zedelemiş olabilirim. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Okay, then, next question. | Peki, o zaman, bir sonraki soru: | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Last night was the convention of the south coast ob gyn society, | Dün gece Güney Sahili Jinekoloji Kongresi vardı. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
the most sued medical specialty, so | Haklarında en fazla dava açıIan doktor grubu. Her yıI gider ve orada kartvizitimi dağıtırım. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
And you met a hell of a lady doc? | Ve muhteşem bir bayan doktorla mı tanıştın? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Hell of a lady, yes. | Muhteşem bi bayan mıydı? Evet. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Doctor? | Doktor muydu? Bilmiyorum. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
We met at the bar. | Barda tanıştık. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I was extremely charming, and an hour later, I'm invited up to her room. | Çok çekiciydim ve bir saat sonra odasına davet edildim. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Champagne is ordered. One thing leads to another. | Şampanya siparişi verildi. Bir konu diğer konuyu açtı. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you think she was an ob gyn? | Sence jinekolog değil miydi? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Well, one, she appeared to know less about medicine than I do. | En başta; tıpla ilgili benden az bilgisi vardı. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
And two, she seems to have stolen my briefcase. | Ve ikinci olarak da evrak çantamı çalmışa benziyor. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Dad, the phone is ringing! | Baba, telefon çalıyor! | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Loudly. | Gürültülü. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Veronica, it's Troy. If you're there, please pick up, okay? | Veronica, Ben Troy. Eğer oradaysan, Iütfen aç. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Troy, how was your evening? | Troy, gecen nasıI geçti? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
The usual... hair and blood samples, cheek swab. | Her zamanki gibi. Saç ve kan örnekleri, numuneler. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Remember that girl from the party last night... Stacy? | Dün gece partideki kızı hatırladın mı? Stacy. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Well, I guess she got date raped. | Tanıdığı biriyle yattı ve hatırlamıyor sanırım. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
When they use roofies to knock them out, | İçkilerine ilaç katıIıp, sonra da saçları kazındığında biz buna tecavüz diyoruz. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Don't look at me like that, Veronica. | Bana öyle bakma, Veronica. Yemin ederim ben yapmadım. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
God Veronica, roofie and rape someone, shave their head? | Tanrım! Veronica, ilaçla bayıItıp, tecavüz edip, saçını kazımak mı? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
How sick in the head do you think I am? | Sence bu kadar hasta biri olabilir miyim? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I don't really know much about the inside of your head, do I? | Kafandan tam olarak neler geçtiğini bilmiyorum, değil mi? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Why do they think you did it? | Niçin senin yaptığını düşünüyorlar? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I was the last thing that Stacy remembered before she passed out. | Stacy'nin bayıImadan önce hatırladığı son kişi benim. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Everyone saw us go upstairs together. | Birlikte yukarı çıktığımızı herkes gördü. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
There's hair and fibers of mine on her. | Üzerinde bana ait saç ve kumaş lifi buldular. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
And when they tested my clothes from last night... | Ve dün gece giydiklerimi analiz etmek istediklerinde... | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
What did they find? | Ne buldular? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
That they'd just been washed. | Yıkanmış olduklarını. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
You did laundry at 3:00 in the morning? | Sabahın 3'ünde çamaşır mı yıkadın? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Why would the cops be suspicious of that? God, Troy. | Polisler bundan neden şüphelensin ki? Tanrım, Troy. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Look... yes, we went upstairs and fooled around, strictly pg 13. | Bak, kızla yukarı çıkıp biraz takıIdığımız doğru,... | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Then she pukes all over me. | Sonra üstüme kusmaya başladı. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
But, being the chivalrous guy I now am... | Ama, bir şovalye olduğum için şimdi de... | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I cleaned up, I took off her shoes, I tucked her in, | Üzerimi temizledim, kızın ayakkabılarını çıkarttım ve yatırdım. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
and then I went to wash my only change of clothes at the all night laundry. | Sonra da yanımda tek yedek olduğu için giysileri yıkamak için gece açık olan çamaşırhaneye gittim. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
That is the truth. I swear. | Tüm hikaye bu, yemin ederim. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
If I decide you're guilty, | Eğer suçlu olduğuna karar verirsem, mahkum olman için herşeyi yaparım. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Do you remember anything else about last night? | Dün geceyle ilgili önemli olabilecek bir şey hatırlıyor musun? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Anyone hanging around her? | Kızın etrafında dolanan biri var mıydı? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I remember getting the stink eye from this guy who was hitting on her earlier. | Daha önce ona asıIan bir çocuğun bana pis pis baktığını hatırlıyorum. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Long, dark hair, | Uzun, koyu renk saçIı, üzerinde "Pi" sembolü olan mavi bir sweatshirt vardı. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
So, "Daphne" registered under a false name and credit card. | Demek ki "Daphne" sahte isim ve kredi kartıyla kayıt olmuş. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Dead end there, so I got the elevator security tape from last night. | Orada tıkandık. Dün gecenin asansör güvenlik kamerası kayıtlarını aldım. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
You must be on good terms with the Neptune grand security people. | Neptune Grand'in güvenlik personeliyle aran iyi olmalı. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
When my daughter dated a billionaire's kid | Kızım bir milyonerin oğlu olan ve otelin President suitinde yaşayan... | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
me and the security guys got pretty tight. | ...bir çocukla çıkarken, güvenlik personeliyle çok yakınlaşmıştık. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
So, what was in the briefcase that anyone might want to swipe? | Peki, evrak çantanda birinin çalmak isteyebileceği ne vardı? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Just case files... | Sadece dava dosyaları... | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
a drunken assault, a lewd conduct, | ...alkollü saldırı, suçüstü zina, dolandırıcıIık. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Aha! | İşte, selam Daphne. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
5:53, she checks in. | Saat 17:53'te asansöre binmiş. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
You actually believed she was a gynecologist? | Jinekolog olduğuna inandın mı gerçekten? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
So, other than the files, it's an address book, | Dosyalar dışında, bir adres defteri, faturalar, bir kaç anahtar... | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I believe a copy of Elle magazine, but I forget why... | ...neden almıştım hatırlamıyorum ama Elle Dergisi ve bir de cinayet dava dosyaları... | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Logan Echolls? Which ones? | Logan Echolls'ınki mi? Hangileri? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
What wasn't in the briefcase is in their storage locker, | Çantada olmayanlar da depodaki kilitli dolapta, dolabın anahtarı da çantadaydı. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
But that case was dismissed, so it's... | Ama o dava düştü, yani... | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
At 10:15, you're on your way up. | Saat 22:15, yukarı çıkıyorsunuz. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
My god, Cliff, you're like a wild animal. | Tanrım, Cliff, vahşi bir hayvan gibisin. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Is that what the kids call motorboating? | Gençlerin "hız motoru" dediği pozisyon bu mu? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I have a zest for life. So sue me. | Hayattan zevk alıyorum. İstersen dava aç. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Lamb? | Lamb mi? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
It appears Lamb has a bit of a zest for life himself. | Görünüşe göre Lamb de hayattan zevk alıyor. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
2:11, there's your briefcase. | Saat 02:11, işte evrak çantan. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Lamb appears to know your gynecologist. | Lamb senin jinekoloğu tanıyor gibi. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Don't mind me. Just keep doing whatever that is. | Beni umursamayın. Yaptığınız her neyse devam edin. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Uh, just work. | Sadece iş. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
I thought you had that Hearst thing. | Senin Hearst'a gideceğini sanıyordum. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
On my way. | Gidiyorum. Sadece bir adres almaya geldim. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my god. | Aman Tanrım! Onu tanıyorum. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
She goes to my school. | Bizim okuldan, adı Madison Sinclair. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
A little more vomit and a dead donkey, | Biraz daha kusmuk, ölü bir eşek ve Modern Pislik dergi kapağı olabilir. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
And doesn't it make sense this is the home of mr. Points himself, | Puan rekortmeni Andrew Barndale'ın mekanı olması mantıklı değil mi? | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Andrew Barndale, and of our pi sig brother of the long dark hair, | Ve bizim Pi Sig kardeşliğimizin uzun, koyu renk saçIı üyesi,... | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |
Gordon Peters. | ...Gordon Peters. | Veronica Mars The Rapes of Graff-1 | 2006 | ![]() |