Search
English Turkish Sentence Translations Page 179311
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I got jumped by a gang. Argue that. | Bir çete tarafından dövüldüm. Bunu da savunmana kat. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I plan to, but the doctor didn't see a gang. | Katmayı planlıyoruma ama doktor çeteyi görmedi. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
He saw three bikers, | Üç motosikletli gördü, onlardan biri kan kaybından ölmek üzereydi,... | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
a knife in your hand. | ...ve senin elinde bir bıçak vardı. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
He'll testify that you weren't in peril when you stabbed Felix. | İfadesine, Felix'i bıçakladığında tehlike içinde olmadığını söyleyecektir. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Well, if it helps you decide on your wardrobe, | Eğer ne giyeceğine karar vermende yardımı olacaksa,... | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I'll be wearing an "I'm with stupid" t shirt. | ...ben üzerinde "Yanımdaki Aptalın Teki" yazan bir tişört giyeceğim. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, this is where I would come for cash in the middle of the night. | Tabii, gecenin bir yarısı para çekmeye kesin buraya gelirim. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Dad said all her cards were maxed, | Babam tüm kartlarının maksimum limitini kullandığını söylüyor. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
so Heidi hit three different ATMs in an hour. | Heidi, bir saat içinde üç noktadan para çekmiş. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
She made the maximum withdraw at each. | Hepsinden limiti dolana kadar nakit almış. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Well, either she had some more g strings left to stuff at | Ya "Et Paketinde"nde nakitle doldurulacak seksi... | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
packaged meat or someone forced her to take that money out. | ...iç çamaşırları kalmıştı ya da biri parayı çekmesi için onu zorladı. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Oh, man, what am I gonna tell Jane? | Jane'e ne diyeceğim ben şimdi? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Let's not freak out until there's something concrete to freak out about. | Somut bir delil bulmadan endişe etmeye başlamayalım. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
You mean like finding her car abandoned in the middle of nowhere? | Mesela arabasını ıssız bir yerde terk edilmiş olarak bulmak gibi mi? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, like that. | Evet, onun gibi bir şey. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
That's it? That's all you'll do? | Bu kadar mı? Tüm yapabileceğiniz bu mu? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Lady, that's all we can do. | Bayan, elimizden geleni yapacağız. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
So, what did the sheriff's department say? | Pekala, Şeriflik Bürosu ne diyor? Güven verecek hiçbir şey. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
The deputy started laughing | Kaybolan kişinin bekarlığa veda partisinde olduğunu duyunca memur gülmeye başladı. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
He said they wouldn't start looking until after 48 hours had passed. | 48 saat geçmeden aramaya başlayamayacaklarını söyledi. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Good news. | İyi haber. Ne? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Working hard? | Yoğun musunuz? Her zaman. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
You've done some detailing work for Terrence Cook? | Terrence Cook için bakım işi yaptınız mı? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
You a cop? | Polis misiniz? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I'm a private investigator working on mr. Cook's behalf. | Bay Cook için çalışan bir özel dedektifim. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I saw you pull up while the hangar was being searched. | Hangar aranırken gittiğinizi gördüm. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
It's time for his monthly. | Aylık zamanı gelmişti. Aylık ne? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I have a standing contract with Terrence. | Terrence'le yaptığım bir kontrat var. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
That man loves his cars. | Arabalarını çok sever. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I detail every one of them once a month. | Her birine ayda bir kez bakım uygularım. Biliyorsun, 40'tan fazla arabası vardı. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I guess things got tough. | Sanırım işleri kötü gitti. Şimdi sayı sekize kadar indi. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Explosives were found in the tall cabinet near the Maserati. | Uzun dolapta patlayıcı bulundu. Maserati'nin yakınındaki dolapta. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
You know the one I'm talking about? | Hangi dolaptan bahsettiğimi anladın mı? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, sure, that's where he keeps the babies' blankets. | Elbette, bebek bezlerini orada tutuyor. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
It's what he calls the Calfskin chamois... | Buzağı güderisine böyle der. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
they're all he'll let me use. | Kullanmama izin verdiği tek malzemedir. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
If there had been explosives in that cabinet a month ago... | Yani bir ay önce o dolapta patlayıcı olsaydı Görürdüm. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
If you had detailed his cars yesterday... | Arabaların bakımını dün yaptıysan | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Terrence knows you're out there once a month? | Terrence ayda bir oraya gittiğini biliyor değil mi? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Oh Yeah. Yeah, he knows. | Oh Evet. Tabii ki biliyor. Yarım saat geciksem arar. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I had the printers forego the phallic framing. | Fotoğrafları basarken çerçeve detaylarını iptal ettim. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Penises can sometimes be distracting. | Penisler bazen dikkat dağıtabilir. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I don't know how helpful I'm gonna be. | Ne kadar yardımcı olabilirim bilmiyorum. Adama doğru düzgün bakmadım bile. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
It was dark and loud and there were condom balloons hitting my head. | Karanlık ve gürültülüydü. Prezervatif balonlar kafama çarpıp duruyordu. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Just take your time. | İyice bak. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Okay, here's what we know. | Pekala, bildiklerimiz şunlar: | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Heidi got two phone calls back to back at 2:55 and 2:57 A.M. | Heidi saat 02:55 ve 02:57 arasında iki telefon aldı. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
They were short, no messages on her machine, | Kısa konuştu, telesekreterde ise mesaj yok. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
so we can assume she took them. | Bu yüzden mesajları okuduğunu varsayabiliriz. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
The first ATM transaction was at 3:20. | 03:20'de ilk bankamatikten para çekti. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
That tells me whoever called had something to do with her leaving. | Bu da bana, arayan kişinin, gidişiyle bağlantıIı olduğunu düşündüryor. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Can't you find out who made the calls? | Aramaları kimin yaptığını bulamaz mısın? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Isn't that like a P.I.'S thing? Tracing phone numbers. | Özel dedektifliğin bir parçası değil mi bu? Telefon numaralarını takip edip bulmak. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Usually we can, but the number is no longer in service. | Genellikle takip edilebilir. Ama arayan numara servis dışı. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
And according to my father's friend at the phone company, | Babamın telefon şirketindeki arkadaşına göre, bu numara hiç kullanımda olmamış. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Wait a minute. | Bir dakika. Galiba bu o. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Where? There. | Hangisi? İşte. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Jane, that's a torso. | Jane, bu sadece bir gövde. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
It's the shirt. I remember his shirt. | Bu tişört. Tişörtünü hatırlıyorum. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Is that a bowling shirt? | O bir bovling tişörtü mü? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
So, to what do I owe the pleasure? | Peki bu zevki neye borçluyum? Seni ayartmaya geldim, Aaron. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Well, mission accomplished. | Güzel, görevini başardın. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Or should I say, "with what?" | Veya "Neyle ilgili" diye mi sormalıyım? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Huge tracts of land. | Büyük bir arazi işi. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
More action than I can handle. | Üstesinden gelebileceğimden çok fazla hareketli bir iş. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I'm here to offer you a piece. | Sana birazını önermeye geldim. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
So, I guess big Dick still has his fingers in a few pies, huh? | Büyük Dick'in elleri hâlâ bir kaç pastanın üzerinde demek. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
My husband's got quite a reach. | Kocam her yere ulaşabiliyor. Bazıları yurt dışında çalıştığını söylüyor. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Aaron, how would you like to walk out of here a richer man? | Aaron, buradan zengin bir adam olarak çıkmaya ne dersin? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
You're cash strapped. | Paranın kokusunu alıyorsun. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
No, I get it. I can help. But... | Anladım. Yardım edebilirim ama... | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Quid pro quo, mrs. "C"... | KarşıIığını da isterim, Bayan. KarşıIığını da isterim. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Impressive Hannibal. | Etkileyici Hannibal. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Well, they told me the glass is bulletproof, | Bu camın kurşun geçirmez olduğunu söylediler... | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
but I'm betting I could talk you through it. | ...ama yine de seni ikna edebileceğimden eminim. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Something else. | Bir şey daha var. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
You know my son, Logan? | Oğlum Logan'ı biliyorsun. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
He hangs out with the Casablancas kid all the time. | Hani sürekli Casablancaslardan biriyle takıIıyor. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Maybe you can find a reason to drop by his hotel room. | Belki de otel odasına gitmek için bir sebep bulabilirsin. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I guess, if I really tried. | Sanırım. Eğer istersem bulabilirim. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
El diablo! | Şeytan! | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
What's up, you? | Neyin var? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Nothing. | Hiçbir şey. Yalan söylüyorsun. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
"Easy rider. " Your choice, not mine. | "Easy rider. " senin seçimin. Somurtan ben olmalıyım. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
You know what the punishment is for lying. | Yalan söylemenin cezasını biliyorsun. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
What? | Neymiş? Bir göğüs ucunu kaybedersin. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Ow! Are you crazy? Ow! | Delirdin mi? Sakın bir daha yapma. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
May I see you in the kitchen for a minute? | Bir dakikalığına mutfağa gelir misin? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Mom, this is Logan. | Anne, bu Logan. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Mrs. Griffith. | Bayan. Griffith. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
So, this is a great place you have here. | Harika bir eviniz var. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Denenberg. And it's ms. | Soyadım Denenberg ve artık evli değilim. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Oh. Sorry. Uh... | Özür dilerim. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
hey, uh, while you two are in the kitchen, | Siz ikiniz mutfaktayken bir dakikalığına bilgisayarınızı kullanabilir miyim? | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
I just want to check some fantasy scores. | Bazı maç sonuçlarına bakmak istiyorum. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
It's in the den. | Çalışma odasında. Teşekkürler. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Thought you should know... | Bilmen gerekir diye düşündüm. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |
Honey, open your eyes. The guy is bad news. | Tatım, gözlerini aç. O iyi bir çocuk değil. | Veronica Mars The Quick and the Wed-1 | 2006 | ![]() |