• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179388

English Turkish Film Name Film Year Details
I beg you İstirham ediyorum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
For you, there are many paths to happiness Sizin için mutluluğa çıkan pek çok yol vardır. Veronika Voss-3 1982 info-icon
But not for me Ama benim için... Veronika Voss-3 1982 info-icon
and we know there are only a few pages left in the book ...ve kitapta çok az bir yaprak kaldığını bildiğimizi söyleyin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Allow me to open the door to your world Dünyanıza açılan kapıyı sizin için açmama müsaade buyurun. Veronika Voss-3 1982 info-icon
My world is the world of dreams Benim dünyam rüyalar dünyasıdır. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I long for her final benevolent act ...onun son hayırsever davranışını dört gözle beklediğimi söyleyin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Let me show you something Size bir şey göstereyim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Treblinka Treblinka. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I see she keeps her vow of confidentiality Gizlilik yeminine sağdık kaldığını görüyorum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
My angel Meleğim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
when the vase belongs to that damned Voss woman ...neden o doktordan geldiğimi düşündü? Veronika Voss-3 1982 info-icon
Oh, I'm sorry I mean your Ah üzgünüm, senin Veronika'nı... Veronika Voss-3 1982 info-icon
Veronika ...kastettim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You don't know Bilmiyorsun. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Take the vase to her house Vazoyu onun evine bırakır mısın? Veronika Voss-3 1982 info-icon
what a movie star's villa is like ...evinin nasıl olduğunu merak etmişimdir. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Ex movie star Eski film yıldızı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
She won't be there Orada olmayacak. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Why don't you go there yourself? You could smell her undies again Sen neden gitmiyorsun? Böylece iç çamaşırlarını tekrar koklayabilirsin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I must get to the office Work must go on Ofise geri dönmeliyim. İşler devam etmeli. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I've been chasing a story Bir hikâye kovalıyordum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
But not in Kaiserslautern Ama Kaiserslautern'de değil. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Don't start with that Başlama yine. Veronika Voss-3 1982 info-icon
and that you can trust me ...ve bana güvenebilirsin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
There's nothing about trust in your contract Sözleşmende güven hakkında hiçbir madde yok. Veronika Voss-3 1982 info-icon
It says you're responsible for sports, not movies Spordan sorumlu olduğun yazıyor, sinemadan değil. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Upon prior consultation with your editor Editörünle önceki görüşmem üzerine... Veronika Voss-3 1982 info-icon
That's what I'm doing now Don't be so uptight! Benim de şu an yaptığım bu! Bu kadar gergin olma! Veronika Voss-3 1982 info-icon
aging movie stars, once in the limelight but now in the shadows ...ama artık unutulan, yaşlanan bir sinema yıldızın hikâyesi hakkında. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You know, UFA and all that UFA ve diğerleri gibi şeyler. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'll have a word with her myself first Onunla önce kendim konuşacağım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Your story's chasing after you Hikâyen peşinden geliyor. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Hello, ma'am It's wonderful to hear your voice İyi günler hanımefendi. Sesinizi duymak harika. Veronika Voss-3 1982 info-icon
My name's Borsoy I'm the managing editor Benim adım Borsoy. Baş editörüm. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I was introduced to you years ago at a movie gala Yıllar önce bir film galasında tanışmıştık. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You won't remember me Siz beni hatırlamazsınız... Veronika Voss-3 1982 info-icon
but I certainly remember you ...ama ben sizi kesinlikle hatırlıyorum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Oh, yes I'll give him to you Evet, onu size veriyorum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
The man's a lady killer O bir kadın avcısıdır. Veronika Voss-3 1982 info-icon
That was very good Bu gayet güzeldi. Veronika Voss-3 1982 info-icon
My regards, ma'am Saygılarımla hanımefendi. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Hello, Miss Voss Merhaba Miss Voss. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Thanks Me, too Teşekkürler, ben de. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Of course I'd be interested Elbette ilgimi çeker. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Bavaria Studios, stage 3 Bavaria Stüdyoları, çekim 3. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Okay I'll be there Tamam, orada olacağım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Thanks for your call Aradığınız için teşekkür ederim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Good bye, Miss Voss Hoşça kalın Bayan Voss. Veronika Voss-3 1982 info-icon
"Good bye, Miss Voss" "Hoşça kalın Bayan Voss." Veronika Voss-3 1982 info-icon
That's no way to speak to a movie star Bir sinema yıldızla bu şekilde konuşulmaz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Not even a former one Eski bile olsa. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Have it your way Bildiğini yap o zaman. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Find out what's really behind this psychiatric clinic Şu psikiyatri kliğinde gerçekten neler döndüğünü öğrenmeye çalış. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I am Ben. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Veronika Voss speaking Ben Veronika Voss. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Oh, that doesn't matter Bu sorun değil. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I wanted to ask when the car will be here Arabanın ne zaman burada olacağını öğrenmek istedim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
The car to pick me up, naturally Beni alacak araba elbette. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Oh, I see No car Anlıyorum, araba yok demek. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I know I'm not the leading lady Thanks, you smart ass! Başrol oyuncusu olmadığımı biliyorum. Teşekkür ederim çok bilmiş! Veronika Voss-3 1982 info-icon
By mistake Yanlışlıkla,... Veronika Voss-3 1982 info-icon
He put it in his pocket by mistake ...yanlışlıkla onu cebine koymuş. Veronika Voss-3 1982 info-icon
It's not your house Not yet Senin evin değil. Henüz değil. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'm still alive Ben hâlâ hayattayım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
And I'm going to work again Ve tekrar işe başlayacağım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Two days' shooting Don't be ridiculous İki günlük çekim. Gülünç olma. Veronika Voss-3 1982 info-icon
During shooting Çekimler sırasında. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Very well Tamam. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Afterwards, you'll hand the key over to me Understand? Sonra, anahtarı bana teslim edersin. Anladın mı? Veronika Voss-3 1982 info-icon
And you'll never see him again Artık onu asla görmeyeceksin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
about your business ...kendim bilgilendiririm. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Yes What then? Evet, ne olacak? Veronika Voss-3 1982 info-icon
Robert will stand by me Robert benim tarafımda olur. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Men are just crazy about women addicts Erkekler bağımlı kadınlara bayılırlar. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You need a shot for your comeback? Naturally Kendine gelmek için doza ihtiyacın var. Elbette. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I thought so Ben de öyle düşündüm. Veronika Voss-3 1982 info-icon
From my salary Aylığımla. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Besides, I still have my jewelry Üstelik, hâlâ takılarım var. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Maybe I don't like your jewelry Belki takılarından hoşlanmıyorumdur. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I won't need a shot Belki ilacına ihtiyacım yok. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'll make it without Onsuz idare edebilirim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
or you either ...ihtiyacım olmayacak. Veronika Voss-3 1982 info-icon
It seems all my patients are deserting me today Sanki bütün hastalarım bugün beni terk ediyor gibi. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Wait here a moment, or there'll be such a crowd in the waiting room Şurada biraz bekle, yoksa bekleme odasında büyük bir kalabalık olacak. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I told you no Sana hayır dedim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I've done all I could for your husband Kocanız için elimden gelen her şeyi yaptım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Now it's up to him to do something Şimdi bir şey yapma sırası onda. Veronika Voss-3 1982 info-icon
She's right, Jenny O haklı Jenny. Veronika Voss-3 1982 info-icon
it's time to close it ...kapatma zamanı gelmiş demektir. Veronika Voss-3 1982 info-icon
It was a lovely book, Dr Katz Çok güzel bir kitaptı Doktor Katz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Good bye, then Hoşça kalın o zaman. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Okay, folks Quiet, please We're shooting Tamam millet. Sessizlik lütfen, çekiyoruz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Blue Skies, 336, take 11 Mavi Gökler, 336, çekim 11. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Action Motor. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Wait a moment Your tip Bekleyin bir saniye. Bahşişinizi vereyim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
No, no I have my pride Hayır, hayır gururum var. Veronika Voss-3 1982 info-icon
It'll be okay this time Bu sefer olacak. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Let's hope so And once more Umarım öyle olur, bir kez daha. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Quiet, please We're shooting Sessizlik lütfen, çekiyoruz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179383
  • 179384
  • 179385
  • 179386
  • 179387
  • 179388
  • 179389
  • 179390
  • 179391
  • 179392
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact