• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179389

English Turkish Film Name Film Year Details
Blue Skies, 336, take 12 Mavi gökler, 336, çekim 12. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'm sorry I wasn't concentrating Üzgünüm, konsantre olamadım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Doesn't matter We'll do it again Önemli değil, tekrar deneriz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Once more Bir kez daha. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Blue Skies, 336, take 13 Mavi Gökler, 336, çekim 13. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Wait a tip Your moment Bekleyin bir saniye. Bahşişinizi vereyim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Cut Kes! Veronika Voss-3 1982 info-icon
The tears were right this time Gözyaşları bu sefer yerindeydi. Veronika Voss-3 1982 info-icon
The tears were right, but the lines were wrong Gözyaşları öyleydi ama satırlar yanlıştı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
We'll do it with glycerine this time, Miss Voss Bu sefer gliserinle yapacağız Bayan Voss. Veronika Voss-3 1982 info-icon
and you can concentrate on the scene ...ve sahneye konsantre olabilirsiniz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Makeup Yes? Makyaj. Evet? Veronika Voss-3 1982 info-icon
Glycerine drops Gliserin damlaları lütfen. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Unit manager, see that all those not involved leave the set Birim şefi, işi olmayan herkesin setten çıkmasını sağlayın. Veronika Voss-3 1982 info-icon
SI LENCE SESSİZLİK Veronika Voss-3 1982 info-icon
She needs a doctor She needs a special doctor Doktora ihtiyacı var. Uzman bir doktora ihtiyacı var. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Here's the address Who are you? Adres burada. Sen kimsin? Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'm a screenwriter Ben senaryo yazarıyım... Veronika Voss-3 1982 info-icon
And I was her husband once ...ve bir zamanlar onun kocasıydım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I love her Onu seviyorum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Ah, I see Anlıyorum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You love her Onu seviyorsun. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Then there's nothing one can do O halde yapacak bir şey yok. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I would give everything ...her şeyi verirdim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Although What? Yine de... Ne? Veronika Voss-3 1982 info-icon
I just thought, if you were to find Düşündüm de başka bir kadın bulsaydın... Veronika Voss-3 1982 info-icon
another woman, for example ...mesela... Veronika Voss-3 1982 info-icon
Any woman ...herhangi bir kadın. Veronika Voss-3 1982 info-icon
It must be possible to find a girl Bir kız bulmak imkansız olmamalı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I already have one Zaten bir tane var. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Then there's nothing one can do İnsanın yapabileceği bir şey yok. Veronika Voss-3 1982 info-icon
There's nothing one can do İnsanın yapabileceği bir şey yok. Veronika Voss-3 1982 info-icon
She'll be your downfall Senin çöküşün olacak o. Veronika Voss-3 1982 info-icon
There's nothing you can do about it Bu konuda yapabileceğin hiçbir şey yok. Veronika Voss-3 1982 info-icon
She'll destroy you, because she's a pitiful creature Seni mahvedecek, çünkü o zavallı bir yaratık. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Because she's Çünkü o bir... Veronika Voss-3 1982 info-icon
an addict ...bağımlı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
or down there Who can say? ...belki daha da batacak. Kim söyleyebilir? Veronika Voss-3 1982 info-icon
That stuff costs a fortune Bu işler bir servete patlar. Veronika Voss-3 1982 info-icon
she won't get anymore, and she'll be dead ...daha fazla alamayacak ve ölecek. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Dead as a doornail Ceset kadar ölü. Veronika Voss-3 1982 info-icon
It's terrible Korkunç... Veronika Voss-3 1982 info-icon
but it has its logic ...ama bir bakıma mantıklı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Stay here Bekle. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'm going to save her Onu kurtaracağım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I won't let them destroy her Onu mahvetmelerine izin vermeyeceğim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Good luck, my friend İyi şanslar arkadaşım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
All the best Şans yanında olsun. Veronika Voss-3 1982 info-icon
What you're doing is trespassing Yaptığınız şey zorla girmektir. Veronika Voss-3 1982 info-icon
That may be Olabilir. Veronika Voss-3 1982 info-icon
But what you're doing is murder Ama sizin yaptığınız cinayettir. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Your mind's confused, Mr Krohn Kafanız karışmış Bay Krohn. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Maybe it is Belki öyle. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Morphine Morfin! Veronika Voss-3 1982 info-icon
I thought you loved her Onu sevdiğinizi sanıyordum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Give me your hand, dearest Elini ver canım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You wanted to help me Bana yardım etmek istedin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Safe haven in a storm Fırtınada güvenli bir liman. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Go now You can't help me Şimdi git, bana yardım edemezsin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
She will help me Bana o yardım edecek. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Please excuse me Lütfen beni hoş görün. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'll overlook it, Mr Krohn, Bunu görmezden geleceğim Bay Krohn,... Veronika Voss-3 1982 info-icon
but your mind is, too ...ama aklınız da öyle. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You should get informed about the use of opiates Afyonlu ilaçların kullanımı konusunda bilgilendirilmelisiniz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
To be informed Bilgilendirilmek. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Mr Treibel, may we? Bay Treibel, acaba? Veronika Voss-3 1982 info-icon
they sought for so long ...aradıkları huzuru buldular. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I knew it yesterday evening Dün akşam anlamıştım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
to make them a cup of tea with honey ...ballı çay yapmamı istediler. Veronika Voss-3 1982 info-icon
They often said they wanted to take the pills with tea and honey Haplarını sık sık çay ve balla almak istediklerini söylerlerdi. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Because the pills are so bitter Çünkü haplar çok acıymış. Veronika Voss-3 1982 info-icon
not a bitter one ...söylerlerdi. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Yes, as soon as I found them Evet, onları bulur bulmaz çağırdım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Dr Katz? Doktor Katz mı? Veronika Voss-3 1982 info-icon
Not Dr Katz Doktor Katz değil. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Dr Katz treated their nervous disorder Doktor Katz onların sinirsel hastalıklarını tedavi etti. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You should still inform her Yine de bu evin ve buradaki her şeyin... Veronika Voss-3 1982 info-icon
that the house and everything here now belong to her ...artık ona ait olduğunu söylemelisiniz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You didn't know Mr Treibel, did you? Bay Treibel'i tanımıyordunuz, değil mi? Veronika Voss-3 1982 info-icon
But I know Dr Katz Ama Doktor Katz'ı tanıyorum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Now we go to the police Şimdi polise gidiyoruz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
No, not to the police To the Public Health Department Hayır, polise gitmiyoruz. Halk Sağlığı Bölümü'ne gidiyoruz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
An extremely tragic affair Son derece trajik bir durum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Excruciating pain Dayanılmaz bir acı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Ten years of excruciating pain On yıllık dayanılmaz bir acı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
and then suicide ...ve sonrasında intihar. Veronika Voss-3 1982 info-icon
A deliverance, so to speak Deyim yerindeyse kurtuluş. Veronika Voss-3 1982 info-icon
The medical profession hasn't much choice, unfortunately Tıp biliminin ne yazık ki fazla bir seçeneği olmaz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Morphine Morfin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
but mainly morphine ...ama çoğunlukla morfin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
But you'd have to speak to his doctor to find out more Ama daha fazlasını öğrenmek için doktoruyla görüşmek zorundasınız. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Dr Katz Doktor Katz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
for the supervision of drugs ...tümüyle ben sorumluyum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
That's what I'm here for Ben burada ne güne varım! Veronika Voss-3 1982 info-icon
All prescriptions for opiates land on my desk Uyuşturucu ilaçlar için olan tüm reçeteler masamın üzerinde. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Otherwise anyone could set up his own drug ring Aksi halde herkes kendi ilacını hazırlardı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
to protect people from themselves, ultimately ...devletim sorumluluğunda olan bir şey. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You couldn't protect the Treibels from sleeping pills Treibel ailesini uyku haplarından koruyamadınız. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You're right Our scope is limited Haklısınız. Ama bilgimiz sınırlı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
There's nothing wrong with the monitoring system İzleme sistemiyle ilgili bir hata söz konusu değil. Veronika Voss-3 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179384
  • 179385
  • 179386
  • 179387
  • 179388
  • 179389
  • 179390
  • 179391
  • 179392
  • 179393
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact