• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179422

English Turkish Film Name Film Year Details
My God, that's terrible. Tanrım, çok korkunç. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Maybe you did something to deserve it. Belki de bunu hak edecek bir şey yapmışsındır. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Juan Antonio took his guests for lunch. Juan Antonio misafirlerini öğle yemeğine çıkardı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
They discussed art and romance. Sanat ve aşk hakkında sohbet ettiler. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He was full of stories about Maria Elena, Hem eleştirdiği hem de idolleştirdiği... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
his ex wife... ...eski karısı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...whom he both criticized and idolized. ...Maria Elena hakkında bir sürü anı anlattı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He proved to be a good host, and in the afternoon, İyi bir ev sahibi olduğunu gösterdi ve öğleden sonra... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
he took them to see the local sights... ...onları gezilip görülecek yerlere götürdü... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...where they enjoyed hearing about the city ...bunun tadını çıkarıp bol bol... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and took photos. ...fotoğraf çektiler. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Later, they bought candy and cakes at a charming sweet shop... Daha sonra güzel bir pastaneden lezzetli... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...which were homemade and delicious. ...ev yapımı tatlı ve pasta aldılar. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
They continued to document their trip Gezilerini belgelemeye devam ettiler... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and while Vicky remained skeptical... ...bu arada Vicky hâlâ şüphe içerisindeyken... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...Cristina had a wonderful time. ...Cristina muhteşem bir zaman geçiriyordu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
The question of sleeping together Birlikte sevişme konusu gecenin... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
did not come up until that night... ...sonuna kadar açılmadı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and Juan Antonio was a little drunk. ...ve Juan Antonio da birazcık sarhoştu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, now that the day is almost over... Evet, gün sona erdiğine göre... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...is it reasonable of me to ask you ...acaba ikinizi de odama... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
if you would both join me in my room? ...davet edebilir miyim? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Come on. I thought we settled that. Hadi ama. Bunu hallettiğimizi sanmıştım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Vicky's just trying to say she's engaged to be married, that's all. Vicky nişanlı olduğunu, yakında evleneceğini söylemeye çalışıyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Great. Then these are her last days of freedom. Ne güzel. O halde özgürlüğünün son günleri. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No. Look, I'm not free. Hayır. Bak, özgür değilim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm committed. Başkasına bağlıyım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You know what my theory is? Benim felsefem ne biliyor musun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
When I drink, I get brutally frank. İçtiğim zaman acayip açık sözlü olurum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I... I think that you're still hurting Bence... bence Maria Elena’yla geçirdiğin... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
from the failure of your marriage to Maria Elena, ...mutsuz evliliğin üzüntüsünü hâlâ içinden atamadın... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and you're trying to lose yourself in empty sex. ...ve kendini boş seksle avutmaya çalışıyorsun. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Empty sex? Do you have such Boş seks mi? Kendini bu kadar... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
a low opinion of yourself? ...değersiz mi görüyorsun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She's just saying it has to have meaning for her, that's all. Onun için bir anlamı olması gerektiğinden bahsediyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I mean, the city is romantic. Baksana, şehir romantik. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
The night is warm and balmy. Gece ılık ve yumuşak. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
We are alive. Isn't that meaning enough? Yaşıyoruz. Bu yeterince anlamlı değil mi? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I just came along to keep Cristina company. Ben sadece Cristina’ya arkadaşlık etmek için geldim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm engaged to be married. Ben nişanlıyım, evleneceğim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I have a handsome, Kalbimde çok özel... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
lovely fiance who I make love with... ...bir yeri olan ve seviştiğim... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...who also holds a ...çok hoş, yakışıklı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
very real place in my heart. ...bir nişanlım var. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
And to be perfectly frank, Juan Antonio... Ve açık konuşmak gerekirse, Juan Antonio... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...if I were the type of person who played around, ...ortamlara takılan birisi olsam bile... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I don't think it's in the cards for us. ...ikimiz pek uyuşamazdık. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
So, I'm tired. Çok yorgunum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I haven't slept in twenty four hours... On iki saattir uyumadım... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and that is exactly what I'm going to do. ...ve tam olarak yapacağım şey de bu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'll go to your room, Odana gelirim ama... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
but you have to seduce me. ...beni baştan çıkarman gerekir. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I am just here to have a quick drink... Hemen bir içki içip... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...to say thank you, ...teşekkür edeceğim... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
then I'm going back to my room. ...sonra da odama geri döneceğim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Did you act in the small film you made? Çektiğin şu kısa filmde sen de oynadın mı? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Did I act? Yeah, I acted. Why? Oynamak mı? Evet oynadım. Neden? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I hope you were more convincing Umarım oynarken, yalnızca... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
than you are pretending to have come here ...bir şeyler içmek için geldiğini söylerkenki halinden... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
for one quick drink. ...daha inandırıcıydın. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I am here to go to bed with you. Seninle yatmak için geldim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
So you're pretty much home free, unless you... Eline yüzüne bulaştırmadığın sürece... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...blow it. Blow it? ...sorun yok. Bulaştırmak mı? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Blow it. Bulaştırmak. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You mean ruin the moment? Büyüsünü yok etmek mi? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
And how would I do that? Bunu nasıl yapacakmışım? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I don't know. It could be anything from... Bilmem. Yaptığın saçma bir yorum... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...some inane comment to... ...veya hoşuma gitmeyen... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...wearing the wrong kind of shorts. ...bir iç çamaşırı olabilir. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Although... somehow, by looking at you... Fakat... düşündüğüm kadarıyla... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...I think you're wearing the right kind of shorts. ...hoşlandığım türden iç çamaşırı giyiyorsun. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You're very hard to please. Zor tatmin oluyorsun. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah, well... I am famous for my intolerance. Evet, şey... hoşgörüsüz birisi olarak bilinirim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
And what do you want in life Bir erkekten sevdiğin iç çamaşırı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
besides a man with the right shorts? ...giymesinin dışında başka ne beklersin? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I know I'm not going to settle until Aradığım şeyi bulana kadar... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I find what I'm looking for. ...durulacağımı sanmıyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Which is what? O ne demek? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Something... else. I want something different. Başka... bir şeyler. Farklı bir şey istiyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Something more. Daha fazlasını. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Some sort of... counterintuitive love. Bir tür... sıra dışı aşk. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Meaning, um... Yani, şey... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I only know what I don't want. Sadece neyi istemediğimi biliyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
If you don't start undressing me soon, Eğer beni soymaya başlamazsan... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
this is going to turn into a panel discussion. ...bu bir açık oturuma dönüşecek. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah, I'm fine. It's something I ate. Evet, iyiyim. Yediklerim dokundu galiba. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
What's wrong? Can I get you anything? Neyin var? Bir şey getireyim mi? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No, I... I shouldn't be drinking. Yok, İçmemem... içmemem gerekiyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
What happened? I'm going to be sick. Ne oldu? Kusacağım galiba. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's her ulcer and perhaps food poisoning. Ülser veya gıda zehirlenmesinden. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Maybe both. Belki de her ikisi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
God, both. Tanrım, ikisi de. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She must just ret. Not eat. Rest? Dinlemeli. Bir şey yemesin. Dinlenmeli mi? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah, rest, rest. Evet, dinlensin, dinlensin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
With Cristina stuck in bed, Cristina yatağa düşünce... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Vicky was anxious to get back ...Vicky'nin... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
to Barcelona and in no mood to sightsee. ...ne Barselona’ya gidecek ne de gezecek hali kalmıştı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
When he gets out of his meeting, Toplantıdan çıkınca... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
can you get him to call me on my cell? ...cep telefonumdan beni arayabilir mi acaba? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah, I'm still stuck in Oviedo. Evet, Oviedo’ya çakıldım kaldım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179417
  • 179418
  • 179419
  • 179420
  • 179421
  • 179422
  • 179423
  • 179424
  • 179425
  • 179426
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact