• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179425

English Turkish Film Name Film Year Details
Get some air, get some coffee, and I had this great idea. Biraz hava alıp kahve içeyim dedim ve birden aklıma parlak bir fikir geldi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Check this out. Dinlesene. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Dad has contacts in the American Embassy in Spain. Babamın İspanya’daki Amerikan Büyükelçiliği’nde tanıdıkları var. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I thought I'd come early, work from there on my computer Oraya erken gelip bilgisayardan çalışabilirim... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and we could get married in Barcelona. ...ve Barselona’da evlenebiliriz diye düşündüm. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You said it was a romantic spot. Romantik bir yer demiştin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
We'll just do a quick city hall type thing. Hemen sade bir nikâh yaparız. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Of course, we'll do it again in New York... Tabii burada, New York’da da olacak... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and you know, and have a huge blowout for our families and friends, ...ailemiz ve arkadaşlarımız için büyük bir düğün yaparız... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
but I thought it'd be fun. What do you think? ...güzel olacağını düşündüm. Ne dersin? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
What? To get married here? Ne? Burada evlenmek mi? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Lt'd be great to tell our kids we got married in Spain... Çocuklarımıza İspanya’da evlendiğimizi anlatırız... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and Dad's friends would make it real easy for us. ...babamın arkadaşları bunu kolayca ayarlayabilir. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You don't sound bowled over. Pek şaşırmadın. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No, it's, uh... Yok, yani, şey... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...it's just a surprise. ...sürpriz oldu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
So, w , eh, look, we're gonna marry in the fall anyway, Yani, za , şey, zaten sonbaharda evleneceğiz... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and we're gonna do that, too. I promise. ...burada da düğün yapacağız, söz. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah, so what's the point? O zaman bunun amacı ne? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
The point is, it's different, it's exciting. Amaç farklı olması, heyecan verici olması. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I told Ken and Alice. Ken ve Alice’e anlattım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I called them earlier and they said they wish they'd done it. Senden önce onları aradım ve keşke biz de böyle bir şey yapsaydık dediler. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I mean, London in their case, but they were excited. Yani, onlar Londra’da isterdi, ama hoşlarına gitti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, I, uh... Yani, ben, şey... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You sound a bit reluctant. Biraz isteksiz gibisin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Me? No. Why would I be? Ben mi? Hayır. Neden isteksiz olayım? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No, I... Hayır, bence... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...I think it's a fine idea. ...bence hoş bir fikir. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah, I think it's going to be good. Evet, gayet güzel olacak. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'll call you tomorrow. Yarın seni ararım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I know I woke you. Seni uyandırdığımı biliyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'll give you more details tomorrow. Yarın sana ayrıntıları anlatırım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Juan Antonio took Cristina to a wine tasting. Juan Antonio, Cristina’yı şarap tatmaya götürdü. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
After, he took her back to his house, a lovely place he had purchased Sonra da yıllar önce başka bir ressamdan satın almış... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
from another painter years ago... ...olduğu hoş evine götürdü. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and which served as his home and his studio. Burası onun hem atölyesi hem de eviydi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He showed her his work, which delighted her. Ona çalışmalarını gösterdi ve onun da hoşuna gitti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She loved the colors and the wild, Renklere ve boyayı vahşi, duygusal... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
emotional way he applied the paint to the canvases. ...bir şekilde tuval üzerinde kullanmasına bayıldı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
From there, it was only one floor up to his bedroom. Yatak odası hemen bir üst kattaydı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He told her of his marriage to Maria Elena, Maria Elena ile olan evliliğinden ve derin... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and their deep love... ...aşklarından bahsetti... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and their terrible fights. ...ve korkunç kavgalarından. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He told her he had not wanted to make love with anyone else O ana kadar hiç kimseyle paylaştıkları yatak... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
in the bedroom they shared... till now. ...odalarında sevişmek istemediğini söyledi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
This time, Cristina kept her food down. Bu sefer Cristina boğazına sahip çıkmıştı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Juan took Cristina out several more times. Juan, Cristina’yı birçok kez gezmeye çıkardı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
They went to see a new sculpture by a friend of his. Bir arkadaşının yeni heykelini görmeye gittiler. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He showed her some of his favorite parts Ona şehrin en sevdiği yerlerini... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
of the city, where she took photographs. ...gösterdi, o da fotoğraflarını çekti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Juan Antonio was friendly with all the whores Juan Antonio fahişelerle iyi arkadaştı ve... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and thought they would make wonderful subjects. ...onlardan iyi malzeme çıkacağını düşünmüştü. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He encouraged Cristina's work, although Cristina’nın çalışmasını destekledi... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
she was always too shy to allow him to see it. ...fakat resimlerini göstermekten çekiniyordu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He took her to lunch with his friends, Onu şair, sanatçı ve müzisyen... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
who were poets and artists and musicians. ...arkadaşlarıyla birlikte öğle yemeğine çıkardı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Cristina held her own quite well. Cristina’nın keyfi yerindeydi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Meanwhile, one day, going to study yet again the Park Guell... Bu arada, bir gün, tezinde önemli bir yer tutan Gaudi’nin... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...which Gaudi had designed ...yaptığı Park Guell’i... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and which figured prominently in her thesis... ...incelemeye giden Vicky... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...Vicky had a chance encounter. ...birisiyle karşılaştı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Hollo How are you? Merhaba Nasılsın? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
My goodness, what are you doing here? İnanmıyorum, burada ne işin var? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Nothing. Just doing some sketches. Hiç. Birkaç eskiz çıkarıyordum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, I didn't mean to disturb you. Neyse, sana rahatsızlık vermek istemedim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Disturb me, no. Rahatsızlık mı, hayır. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
How could you disturb me? Bana nasıl rahatsızlık verebilirsin ki? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
We never had a chance Doğru düzgün... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
to say a proper good bye. ...vedalaşamadık bile. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, you could have called me. Şey, en azından beni arayabilirdin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I... Yeah, I debated it. Ben... evet, bunu düşündüm. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But I didn't think there was much point. Ama aramam anlamsız olurdu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But you never phoned, not to say anything. Ama beni hiç aramadın, bir kelime bile etmedin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
"Thank you. It was fun. " "Teşekkürler. Çok güzeldi." Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You don't make love Hayal kırıklığına... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
to someone and then never call them... ...uğramadığın sürece birisiyle sevişip... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...unless you were greatly disappointed. ...onu daha sonra aramazlık yapmazsın. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Quite the opposite. Tam aksine. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...you have plans to marry... ...senin evlilik planların var... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and I thought it best to stop anything ...durum herkes için kötü bir vaziyet... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
before it led to a bad situation for everyone. ...almadan dur demenin en iyi şey olacağını düşündüm. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm only saying that we made love Demek istediğim seninle seviştik ve... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and you seemed to drop off the face of the earth. ...birden ortadan kayboluverdin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I mean, I realize these things don't mean much to you. Böyle şeylerin senin için pek anlam ifade etmediğini biliyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
To pursue matters would have only caused you anxiety, Sorunların üzerine gitmek sana sıkıntı verir... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
for me, a disappointment. ...beni de üzer. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I had the ability Bir gece içinde... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
to hurt you after one night? ...seni üzebildim mi yani? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Maria Elena used to say that... Maria Elena sadece yarım kalmış... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...only unfulfilled love can be romantic. ...aşkların romantik olabileceğini söylerdi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Right. Okay. Evet. Pekâlâ. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, the truth is, you're much more suited to Cristina. Neyse, gerçek şu ki, Cristina senin için daha uygun. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I've grown very fond of Cristina. Cristina’dan çok hoşlandım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
So, I'm very happy for you and your husband to be. Sen ve müstakbel kocan için sevindim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...for you and Cristina. ...Cristina ve senin için. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
And so the morning came Ve New York’tan... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
when Vicky's husband to be arrived from New York. ...Vicky’nin müstakbel kocası geldiğinde sabah olmuştu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Juan Antonio, like certain creative men, Juan Antonio’nun diğer yaratıcı erkekler gibi... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
needed always to live with a woman... ...bir kadınla birlikte yaşaması gerekiyordu... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and had invited Cristina to move in with him, which she accepted. ...ve Cristina’ya yanına taşınmasını teklif etti, o da kabul etti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179420
  • 179421
  • 179422
  • 179423
  • 179424
  • 179425
  • 179426
  • 179427
  • 179428
  • 179429
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact