Search
English Turkish Sentence Translations Page 179424
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, I'm sure it's the wine. | Şey, kesin şaraptandır. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Would he be upset | Eğer birlikte yemek... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
if he knew we were dining together? | ...yediğimizi duysa kızar mı? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No, not at all! Are you kidding? | Hayır, asla! Dalga mı geçiyorsun? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I mean, I don't think he'd love the basic concept... | Yani, genel olarak benim bir adamla oturup... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...of me sitting with a man drinking wine over candlelight | ...mum ışığında şaraplarımızı yudumlarken oturuyor olmamdan hoşlanacağını... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...but he'd quickly realize there was nothing to worry about, so... | ...sanmıyorum zaten endişelenecek bir şey olmadığını hemen anlar, yani... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Would you ever withhold your work from the public out of rage? | Bir şeylere kızıp sanatını insanlara göstermekten kaçınır mıydın? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No no no. I'm not like my father. | Hayır hayır hayır. Ben babam gibi değilim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No, I told you... | Hayır, söyledim ya... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...I affirm life, despite everything. | ...ben her şeye rağmen hayatla barışığım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Well. I'd be curious to see your work. | Eserlerini görmek isterdim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Why? I mean, you are so disapproving of me. | Niye ki? Demek istediğim beni pek sevmiyorsun. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Well, I've gotten to know you better. | Seni daha iyi tanımaya başladım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
It'd be interesting, and after all, | İlgi çekici olurdu... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
you are a Catalan painter | ...sen Katalan bir ressamsın... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
and that's my subject. | ...bu da benim tez konum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
What gave you such an interest in Catalan culture? | Katalan kültürüyle neden bu kadar çok ilgileniyorsun? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I fell in love with Gaudi's church when I was fourteen... | On dört yaşımdayken Gaudi’nin bir kilisesine hayran kalmıştım... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...and one thing led to another. | ...daha sonra arkası geldi zaten. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You also admire Spanish guitar, I hear. | İspanyol gitarını sevdiğini de duydum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Yes, yes. I love the guitar. | Evet, evet. Gitara bayılırım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Would you like to go hear | Bu gece biraz gitar... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
some wonderful guitar tonight? | ...dinlemeye ne dersin? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's a little late, and... | Şey, biraz geç oldu ve... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...I'm a little wobbly from the wine. | ...şarap yüzünden de biraz başım dönüyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You said you could hold your alcohol. | Ne zaman duracağını bildiğini sanıyordum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Besides, we leave tomorrow. | Üstelik yarın da yola çıkıyoruz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I was looking at your face and you looked very moved. | Yüzüne bakıyordum da, oldukça duygulandın. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
A few times, I saw a look like that. | Birkaç kez böyle ifadeler gördüğüm olmuştu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Right. On Maria Elena, I'm sure. | Eminim, Maria Elena’da görmüşsündür. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Well, yes, maybe on Maria Elena. | Evet, belki de Maria Elena’da. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
If she saw... | Evet, onu etkileyen... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...or heard something that moved her, yes. | ...bir şey gördüğünde ya da duyduğunda. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You're still in love with her. | Hâlâ ona âşıksın. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm not, I'm not. | Hayır, değilim, değilim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
That confirms it. | Demek ki doğru. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No, she will always be a part of me. | Hayır, o her zaman benim bir parçam olacak. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
She's an important person in my life... | Hayatımdaki önemli insanlardan birisi... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...but for the two of us, | ...ikimizin arasında... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
something was not working. | ...yolunda gitmeyen bir şeyler vardı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
What element? | Nasıl bir şey? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
We never found out. | Asla anlayamadık. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You, um... you said you were I looking at my face. | Sen, şey... yü yüzüme baktığını söyledin. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Why were you looking at mine? | Sen neden benimkine bakıyordun? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Was I? | Bakıyor muydum? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You probably saw my tears. | Gözyaşlarımı görmüşsündür. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Yeah... I'm a little out of control. | Evet... biraz kontrolümü kaybettim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I was looking at your face | Yüzüne bakıyordum çünkü... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
because I find it very beautiful. | ...yüzünün çok güzel olduğunu düşünüyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You do? Of course I do. | Öyle mi? Elbette öyle. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You know I do. | Öyle düşündüğümü biliyorsun. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
On the trip home, Vicky, | Eve dönerken, Cristina’ya... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
who had mentioned nothing to Cristina, was silent. | ...hiçbir şeyden bahsetmeyen Vicky suskundu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Cristina, on the other hand, talked nervously. | Öte yandan Cristina, heyecanla konuşuyordu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I must apologize to both of you for ruining the whole weekend! | Tüm hafta sonunu mahvettiğim için ikinizden de özür dilemeliyim! | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I'm completely mortified! | Çok mahcubum! | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I'm humiliated. | Utanıyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I don't know if it was the wine, or the shellfish. | Şaraptan mı oldu ıstakozdan mı oldu bilmiyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Because I have this ulcer. | Bende ülser var ya. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I just thank God you knew enough sights | Neyse ki Vicky’yi oyalayamaya yetecek... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
to keep Vicky occupied. | ...kadar mekan biliyorsun. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I had these horrible nightmares | Rüyalarımda ikinizin kedi köpek... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
that you two would be like oil and water... | ...gibi didiştiğinizi, geçirdiğiniz her dakikadan... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...hating every minute of being together. | ...nefret ettiğinizi gördüm durdum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I just couldn't move. | Kılımı kıpırdatamadım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Vicky buried herself in work at the library. | Vicky kütüphanede kendini çalışmaya verdi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
She put foolish ideas out of her head | Kafasından aptalca fikirleri attı... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
and concentrated on her thesis. | ...ve tezine yoğunlaştı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
But she found her thoughts frequently returning to Oviedo. | Ama aklı durmadan Oviedo’ya gidiyordu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Cristina, searching for a means of self expression... | Cristina, kendini ifade etme yolları ararken... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...wandered the streets of Barcelona, | ...Barselona’nın sokaklarında dolaşıyordu... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
experimented with her latest passion, | ...ve en son tutkusuyla meşguldü... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
photography... | ...fotoğrafçılık... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...and believed that she had made a fool of herself... | Juan Antonio’yla yaşadığı o karar anında... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...exactly at the moment of truth with Juan Antonio. | ...kendini rezil ettiğini düşünüyordu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
And then, 48 hours later, | Aradan 48 saat sonra... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Cristina came to Vicky with an announcement. | ...Cristina, Vicky’ye bir şey söyledi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Vicky, he called! | Vicky, o aradı! | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Juan Antonio. He called me just now. | Juan Antonio. Az önce beni aradı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Juan Antonio called you? | Juan Antonio seni mi aradı? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, he wants to take me to some vineyard... | Evet, beni bir üzüm bağına götürmek istiyormuş... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...some wine tasting or something. | ...şarap mı tadacakmışız ne. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I said, "Absolutely. " | "Tabii ki olur." dedim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
A wine tasting. | Şarap tatma. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
But what about your ulcer? | Peki ya ülserin ne olacak? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No, it's fine. | Yok, bir şey olmaz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
A little wine's not going to hurt me. | Azıcık şaraptan bir zarar gelmez. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
The point is that he wants to see me! | Asıl önemli olan beni görmek istiyor olması! | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe it. I never thought he would call. | İnanamıyorum. Hiç arayacağını düşünmüyordum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
That's great. I'm happy for you. | Harika. Senin adına sevindim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
That night, the two women had trouble falling asleep. | O gece, iki kadın da bir türlü uyuyamıyordu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Cristina sat in the kitchen, drinking coffee and working on her poetry. | Cristina mutfakta oturmuş kahvesini içiyor ve şiirle uğraşıyordu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Vicky, too, was lost in memories of a night | Vicky ise şimdi gerçek olmaktan... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
that now seemed more and more unreal. | ...daha da uzaklaşan anılara dalmıştı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Did I wake you? | Uyandırdım mı seni? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No, no... | Yok, hayır... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I was just going to sleep. | Uyumak üzereydim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry I called so late. | Bu saatte aradığım için üzgünüm. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I had to get out of the office. | Kendimi ofisten atmak istedim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |