Search
English Turkish Sentence Translations Page 179551
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And some people even believe we could use them to build a highway into space. | Bazı insanlarsa uzaya otoyollar yapabileceğimize inanıyor. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
This is the famous Seattle Space Needle, | Bu ünlü Seattle Space Needle, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
built in 1962 for the World's Fair, | 1962'de insanlar uzay çağının şafağındayken | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
at the dawn of the space age, | Mars ve Venüs'e ziyaret hayalini kurarken | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
when people dreamed about visiting Mars and Venus. | dünya eşitliği için yapıldı. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Well, that never happened. | ve bu hiçbir zaman olmadı. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
50 years later, the space programme seems to be stuck. | 50 yıl sonra, uzay parogramları takılımış gibi görünüyor. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Space travel is simply too expensive. | Uzay ziyareti çok pahalı. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
We need a way to go into outer space | uzaya pahalı roket yakıtını kullanmadan | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
without expending all that expensive rocket fuel. | gidişin başka bir yolu olmalı. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Well, one thing out of science fiction is the space elevator. | Evet bilim kurgu gibi görünsede : Uzay asansörü | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
But it was considered just a far fetched curiosity... | Fakat bunun uzun mesafede bize kazanç | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
until recently. | sağlarlığına dikkat etmeli | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
With the amazing strength and lightness of carbon nanotubes, | şaşırtıcı bir güçle ve ışıksız karbon nano tüpleri, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
it's now a serious proposition. | Evet şimdi gerçek bir öneri. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Space elevators are a very clever idea. | Uzay asansörü akıllıca düşünce. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
And there's no reason why they shouldn't work. | ve çalışmaması için bir sebep yok. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
The idea that you just, essentially, | Bu düşünce esasen, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
lower a carbon nanotube rope down onto the surface | Karbon nano tüp halat aşağı yüzeye doğru inerken, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
and winch things up... It sounds like science fiction, but in my opinion, | vinç yukarı çekiyor... kulağa bilim kurgu gibi geliyor, ama benim düşüncem, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
anything that's scientifically possible, and not ruled out by the laws of physics, | fizik kuralları çerçeverinde bilimsel olarak herşey mümkün, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
should be possible, in engineering terms, at some point in the future. | ve gelecekte bir şekilde gerçekleşebilir. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
The space elevator was the brainchild of a visionary Russian scientist, | Uzay asansörü ileri görüşlü Rus bilim adamlarının parlak bir fikri, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Konstantin Tsiolkovsky, who was inspired way back in 1895 | Konstantin Tsiolkovsky 1985'de | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
by the newly built Eiffel Tower. | yeni yapılmış Eiffel Kulesinden esinlemiş. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Since the 1970s, NASA has been funding a trickle of research | 1970'den beri NASA sürekli uzay kaldıracı için | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
into what is essentially a permanent lift into space. | ne gerekli ise sermaye akıtıyor, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
A space elevator is nothing but a super strong cable | Uzay asansörü hiçbir şey fakat 96 000 000 000 km | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
up to 60,000 miles in length, suspended from outer space | süper güclü kablo dış uzaydan sarkıtıp | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
and anchored on the planet Earth. | dünyaya sıkıca tutturulabilir. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
What keeps it afloat is the spin of the Earth. | İpi dünya çevresinde yüzerken dönderen nedir? | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Think of a ball on a string. | Bir ip(hat) üzerinde bir top düşünün. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
As you twirl a ball on a string, it doesn't fall down, | topu hat üzerinde hızla dönderişlirken top düşmez, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
because of the centrifugal force of being spun in a circle. | çünkü merkezcil kuvveti topu kerkeze doğru çeker. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Now, you can calculate that steel is not strong enough | Şimdi, şunu düşünebilirsiniz; çelik , merkezcil kuvvete | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
to resist this centrifugal force. | direnebilecek kadar güçlü mü | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
But for the first time in history we have a substance, | Fakat geçmişte sahip olduğumuz madde, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
carbon nanotubes, with more than enough strength | karbon nanotüplerden çok daha güçlü ve | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
to resist the pressure of being suspended from outer space. | dış uzayın basıncına direnebiliyor. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
And that's why NASA is offering a half million dollar prize | uzay asansörünün basit prototipi yapan ilk gruba | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
to the first group that can build a simple prototype of a space elevator. | NASA'nın niçin yarım milyon dolar ödül teklif ettiğinin sebebi de bu. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Just outside Seattle, one of the most promising teams | Seattle'ın dışındaki en ümit verici takımlar, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
is using laser power to drive a robot climber up a cable. | bir robotu kabloya tırmandırmak için lazer enerjisini kullanıyor. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
How do you do? | Bu nasıl oluyor? | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
OK. Andres, I don't think we have enough hands in here yet. | Evet Andres, burada yeterince ele sahip olduğunuzu düşünmüyorum. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Can you...? We need another cook in the kitchen. Yeah. | Sahip misiniz...? Mutfakta yeni bir aşçıya ihtiyacımız var Evet. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, we'll make an Italian. | Evet , bir italyan yapacağız (galiba bir deyim bizdeki japon işi gibi) | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
The team, called Lasermotive, | Takım bunu Lasermotive(Lazer hareketlendirici) olarak adlandırıyor, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
hope their system will overcome one of the biggest problems of space travel. | ve bunun uzay seyehat probleminin üstesinden geleceğini umuyor | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
And there's a bit of dust on it. | "burda biraz kir var" | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
50 years into the space age, and we're still stuck | 50 yıllık uzay çağında hala saplanıp kalmışız | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
with the fundamental stumbling block, | esas engele takılıp tökezliyoruz, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
that, when a rocket blasts off, we have this enormous | ne zaman roketler dursa sahip olduğumuz büyük | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
booster rocket lighting up the sky, only just for a few minutes. | itici roket sadece bir kaç dakikalığına gökyüzünü aydınlatıyor . | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
90% of the rocket fuel, 90% of the hardware | %90'nı roket yakıtı %90'nı metal yapı | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
goes into overcoming just the first few hundred miles | bir kaç mil sonra , | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
of the gravity field of the planet Earth. | dünyanın çekim etkisinden kurtuluyor. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Well, that's where the space elevator comes in. | evet bu da uzay asansörüne ihtiyaç duymamızın sebebi | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
The space elevator allows you to leapfrog past that gravity barrier. | Uzay asansörü yerçekimi sınırından şıçramızı sağlıyor | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
It uses no rocket fuel whatsoever, has minimal hardware, | Roket yakıtı kullanmıyor her ne ise küçük bir donanıma sahip, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
and would drive down the cost of space travel | ve uzay seyahatlerinin ücretlerini aşağıya çekiyor | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
by a factor of perhaps 100. | hemde yüzde yüz oranında! | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Three...two...one... | Üç....İki.....Bir.... | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
For the first time, space could be open to all. | İlk olarak uzay tümüyle açık hale gelecek. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
With its promise of cheap and easy access, | bu beklenti ucuz ve kolay seyehat imkanı tanıyacak, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
the space elevator could allow us to mine space minerals, | uzay asansörü uzaydaki minerallerden yararlanmamızı sağlayacak, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
or beam solar energy back to Earth. Or it could simply give us | ya da ışık enerjisini Dünyaya verecek. Belkide çok basitçe, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
a different perspective on our planet. | dünyamıza farkı perspektifler kazandıracak. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Visionaries have always dreamed about the colonisation of outer space. | İleri görüşlüler dış uzayda kolonileşmemizi sağlayacağını hayal ediyor. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
The space elevator could be the key step | Uzay asansörü sonunda yıldızlara | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
toward eventually reaching the stars. | ulaşmamızda ön ayak olabilir. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
And it might have another, deeper impact. | ve bundan daha ileri bir düşünce. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Our horizons often determine our understanding of just who we are. | ufkumuzu aydınlatarak kim olduğumuzu anlamamızı sağlaması yönünde. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
For most of human history, for example, | Birçok eski hihayelerde, örneğin, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
our horizons were determined by our tribe, | ufkumuz eski kabilelerdeki | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
which numbered just a few hundred individuals. | birkaç kişi tarafından belirlenmiştir. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
But gradually it expanded to include large city states, | Fakat yavaş yavaş geniş şehir devletleri, geniş ulusal devletler | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
large nation states and industrial empires. | ve endüstrüyel imparatorluklar bunda söz sahibi olmaya başladı. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Well, in the future, when access to outer space | gelecekte uzaya gitmek sadece zenginler için olmaktan çıkıp | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
is for everyone, not just for the rich, | herkes için mümkün olduğunda | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
then our horizons will expand to include the entire planet. | ufkumuz bütün gezegene genişlemiş olacak. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
And we'll move away from seeing ourselves divided by religion, ethnicity or nationality. | Ve din, etnik ve ulusal hiç bir ayrım olmadan gidebileceğiz. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
When we look down from outer space at the planet Earth, | dış uzaydan dünyamıza baktığımızda, | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
not only will we realise how precious life is, | sadece kendimizin değil hayatın nekadar değerli olduğunu anlayacağız | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
but the fact that we belong in a truly planetary civilisation. | fakat gerçek şu ki dünyevi uygarlaşma faydalı olacak. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
At that point, our consciousness, our horizons, | Bu noktada bilincimiz, ufkumuz | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
will be truly planetary. | gerçekten evrenselleşmiş olacak. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
But as we move toward a planetary society, | Fakat evrensel toplum yolunda ilerlerken | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
there's one crucial issue we'll need to master | çok önmeli bir nokta var : | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
energy. | Enerjiye hakim olmak. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
When astrophysicists scan the galaxy for evidence of other civilisations, | Astrofizikçiler diğer medeniyetler için galaksileri taradıklarında , | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
they categorise them according to their energy signatures. | galaksileri enerji düzeylerine göre sınıflandırlar. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
Energy is necessary for survival, for development, | Bu enerji yaşam için, gelişmek için | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
and helps to define a civilisation's capabilities. | ve uygarlaşma yeteneğinin tanımlanmasına yardımsı olur. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
And there are three types of these civilisations. | ve üç tür uygarlıktan bahsedebilir. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
A type one civilisation controls all planetary sources of energy, | birincisi; tüm uygarlık kontrolü gezegensel kaynaklı enerjinindir. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
they control the weather. They control the oceans and the hurricanes. | havayı kontrol edebilirler. okyanusları da... | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
A type two civilisation has exhausted all planetary sources of energy, | ikinci uygarlıksa; tüm gezensel kaynaklı enerjisini tüketmiştir. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
and they get their energy by consuming the output of their mother star. | ve enerjilerini kendi büyük yıldızları(bizim için GÜNEŞ demek) kullanarak elde ederler. | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |
A type three civilisation is galactic. | üçüncü uygarkılsa ; galaktik | Visions of the Future The Quantum Revolution-1 | 2007 | ![]() |