• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179552

English Turkish Film Name Film Year Details
They use the energy of tens of billions of star systems, binlerce yıldızdan onlarcasının enerjisini kullanırlar. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
and they roam the galactic space lanes with their starships. ve galakside gezinebilirler ,uzayda uzay gemileri ile seyehat ederler. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Why are there three types of civilisations? Neden üç uygarlık türü var? Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Because there are three types of energy sources in the galaxy Çünkü galaksilerde üç tür enerji kaynağı var. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
planets, stars and the galaxy itself. gezegenler, yıldızlar ve galaksilerin kendisi Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
So where does that leave us? peki kendimizi nereye koyacağız? Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
We are a type zero civilisation. bizler sıfır uygarlık türündeyiz! Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
We are so primitive we don't even control the energy resources of our planet. bizler çok ilkeliz, bizler gezegenimizdeki enerji kaynaklarını kontrol edemiyoruz. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
We get our energy from dead plants oil and coal. bizler enerjimizi ölmüş bitkilerde sağlıyoruz. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
We get our energy from dead plants oil and coal. petrol ve kömür. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Our progress as a civilisation depends on whether we're able to move uygarlık olarak ilerlememiz havaya bağlı Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
beyond our dependence on fossil fuels. haraket etmek için fosil yakıtlara bağımlıyız Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
A few years ago I lived through Bir kaç yıl önce Amerika tarihindeki Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
one of the greatest blackouts in the history of the United States. en büyük karartmalardan birini yaşadım Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
In the Northeast we had a total blackout. The effects were immediate. Kuzeybatı tamamıyla kararmıştı ve etkisi çok çabuk olmuştu Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
First of all, the subway lines were paralysed, Bunlardan birincisi , metro hatları felç olmasıydı Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
transportation came to a grinding halt. ulaşım durma noktasına gelmişti Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Second of all, commerce came to a halt İkincisi, ticaret durma noktasındaydı Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
because you couldn't use your credit card in machines any more. çünkü kredi kartınız artık kullanmıyordunuz Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Not only that, food began to rot sadece bu kadar değil, yiyecekler bozulmaya başlamıştı Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
because refrigerators demanded electricity. çünkü soğutucular elektirkle ççalışıyor Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
And if you lived in a 50 floor skyscraper, ve eğer 50 katlı bir gökdelende yaşoyorduysanız Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
you had to walk 50 flights just to get home. 50 katı yürüyerek çıkmak zorunda kalacaktınız Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
So without electricity, it's like living in a pre industrial society. bu yüzden elektrik olmadan yaşamak, sanayi devrimi öncesinde yaşamak gibi Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
The New York blackout was in 2003, Newyork 2003 yılında kararmıştı Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
but today, climate change is forcing us fakat bugün iklim bizim gücümüzle değişti Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
to question our huge appetite for energy. enerjiye karşı büyük bir isteğimiz var Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
But can we really imagine reducing our energy usage? Fakat gerçekten enerji tüketimizi nasıl azaltabiliriz? Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Everything that is good about modern civilisation, Modern toplumla ilgili her şey güzel Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
clean water, medicine, extending life expectancy, temiz su, ilaç, yaşam süremizi uzatmak Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
everything that we do requires energy. yaptığımız her şey için enerji şart Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
So to me, energy conservation is almost a... bence de, enerji her şeyi ..... Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
it's not a desirable goal, right? istenilen amaç bu evet Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Conserving energy is necessary if you generate it in a dangerous way. enerjiyi korumak ve eğer gerekiyorsa bu tehlikeli bir yolla olabilir Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
And we do generate it in a dangerous way at the moment. ve şu anda bunu tehlikeli bir yolla yapıyoruz Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
But I see no reason, from a scientific perspective, fakat ben bilimsel açıdan bir sebep göremiyorum Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
why that has to continue. niçin buna devam etmek zorundayız. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Energy, especially fossil fuels, is so scarce Enerji , genellikle fosil yakıtlar nadir bulunur Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
that it provokes conflicts between nations. buda ülkeleri şavaşa sürükler Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
So imagine an energy source bu yüzden bir enerji kaynağı düşünün Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
which is safe, clean, efficient and abundant. güvenli, temiz, verimli ve bol Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
It could have a profound effect on society. bu toplumlar üzerinde derinden etkli olabilir Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
It could change everything. ve herşeyi değiştirebilir Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
And that energy source could be nuclear fusion. ve bu kaynak nükleer füzyon olabilir Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Our sun is a massive fusion reactor. Its core is so hot Güneşimiz kocaman bir füzyon reaktörüdür. çekirdeği çok sıcak Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
that atoms of hydrogen are forced together until they fuse, hidrojen atomları birleşene kadar birarda kalmaya zorlanıyor Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
giving off massive amounts of energy. ve büyük enerjilerini açığa çıkarıyorlar Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Our mastery over matter could give us cheap energy forever, maddemiz bize sınırsız ucuz enerji verebilir Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
because the fuel that sustains fusion is abundant on Earth çünkü bu maddeden dünyamızda bolca mevcut Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
water. su Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
The biggest challenge is how to contain a plasma of hydrogen atoms en büyük sorun hidrojen atomlarından oluşan plazmayı nasıl zaptedeceğimiz Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
that's so hot, it will incinerate anything it touches. çünkü çok sıcak, temas ettiği herşeyi yakabilir Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
At the world's largest experimental fusion reactor in Oxfordshire, Dünyanın en büyük deneysel füzyon reaktörü Oxfordshire'da Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
that's what they do, every day. işte burda hergün olanlar Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
..Eight, ..Sekiz.., Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
seven, six, five, yedi, altı, beş... Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
four, three, dört, üç ... Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
two, one... iki, bir .... Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
..zero. ..sıfır. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Marie Line Mayoral is a French physicist Marie Line Mayoral kariyerini Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
who has dedicated her life to mastering fusion energy. füzyon enerjisi üzerine yapmış Fransız fizikçisi Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
When I was a child, Çocukken, Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
they built a big nuclear power plant near my house, evimin yanına büyük bir nükleer güç santrali yaptılar, Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
and I was extremely afraid that something will, ve birşey olacağından korkmuştum Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
I don't know, explode, or...! Hiçbirşey bilmiyordum, patlama, ya da ...! Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
And then I talked to my parents that, er... ve sonra ailemle konuştum veeee... Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
I will work in a nuclear power plant, nükleer güç santralinde onu daha Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
in order to make it safer. güvenli hale getirmek için çalışacaktım. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Well, at the end, I don't work in a nuclear power plant, sonuçta nükleer güç santralinde çalışmayacaktım Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
but...I'm working on the project to replace them fakat but onları daha güvenli başka birşeyle Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
by something safer. değiştirmek için çalışıyorum. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
To contain the plasma, Bilim adamları plamayı zaptetmek saflaştırmak için Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
scientists have been refining a design yeni tasarımlar geliştiriyorlar: Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
called the Tokamak reactor. Tokamak Reaktör Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
It's basically a magnetic bottle, temeli manyetik bir şişeye dayanıyor Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
and the magnetic fields hold the fiery plasma away from the edges. manyetik alan kıgın plazmayı kenarlardan uzak tutuyor. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
We can reach, without any trouble, Böylece hiçbir problem yaşamıoruz Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
50 million degrees, 100 million degrees. 50 milyon derece, 100 milyon derece de bile. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
This is not now a big deal to do that. bu büyük bir şey değil, bunu yapabiliyoruz. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
The point is, to do that for a certain time. önemli olan bunu belli zamanda yapabiliyoruz. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
At this experimental fusion reactor, Mayoral and her colleagues Mayoral ve meslektaşları deneysel füzyon reaktöründe Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
can control the plasma for 30 second bursts. plazmayı 30 saniye kadar kontrol edebiliyorlar Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
It's impressive, but it isn't long enough bu etkileyici ama kullanılabilecek bir enerji üretecek kadar Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
to produce any usable amounts of energy. yeterince uzun zaman değil Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
What scientists need is a bigger reactor, bu yüzden bilim adamlarının için kritik nıktada Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
that will allow them to keep the plasma going long enough plazmaı daha uzuz süre tutabilecek ve sürekliliği sağlayacak Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
to reach the critical point at which fusion becomes self sustaining. büyük reaktöre ihtiyaçları var. Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
The science of nuclear fusion has been around for half a century. Nükleer füzyon bilimadamları yaklaşık 50 yıldır çalışıyorlar Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
In principle, we know we can do it. prensipte bunu yapabileceğimizi biliyoruz Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
But as a society, we've lacked the commitment to allocate enough resources fakat toplum olarak bütün teknik sorunlarımızı çözmek için Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
to solve all the many technical challenges. enerjiye sorumsuzca kaynaklar ayırıyoruz Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
But as scientists grapple with the hottest plasma on Earth, fakat bilim adamları dünyadaki sıcak plazma ile boğuşuyor Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
the political climate is beginning to change. ve politik ilklim değişmeye başlıyor Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Last year, governments representing half the population of the world geçen yıl, hükümetler yeni bir füzyon reaktörüne Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
decided to fund a new fusion reactor. para sağlamaya karar verdiler Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
The International Thermonuclear Experimental Reactor, to be built in France. Uluslararası Deneysel Termonükleer Reaktör Fransa'da yapılacak Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
It's designed to be big enough to create self sustaining kendi kendine füzyon enerjisi enerji üretimine devam edebilecek Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
fusion energy for the first time. büyüklükte ilkkez dizayn edilecek Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Fusion energy may finally become a reality. Füzyon enerji sonunda gerçeğe dönüşüyor Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
Between 15 and 20 years from now 15 20 yıl arasında geröekleşecek Visions of the Future The Quantum Revolution-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179547
  • 179548
  • 179549
  • 179550
  • 179551
  • 179552
  • 179553
  • 179554
  • 179555
  • 179556
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact