• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179560

English Turkish Film Name Film Year Details
" l love her'' he said. Onu sevdiğini söyledi. Vitus-1 2006 info-icon
l've got something foryou. Senin için birşeyim var. Vitus-1 2006 info-icon
Come out here... Gel dışarı... Vitus-1 2006 info-icon
Vitus, hold the spandrel. Vitus, şu kemeri tut. Vitus-1 2006 info-icon
Why shouldn't it fly? Niye uçamasın? Vitus-1 2006 info-icon
You know all about aerodynamics, don't you! Aerodinamik hakkındaki herşeyi biliyorsun değil mi! Vitus-1 2006 info-icon
The bulge creates an air cushion Çıkıntı hava akımı yaratır... Vitus-1 2006 info-icon
and it flies. ...ve uçar. Vitus-1 2006 info-icon
All we need is some Tüm ihtiyacımız... Vitus-1 2006 info-icon
silky skin like the bats have. ..yarasalarda olduğu gibi pürüzsüz bir yüzey. Vitus-1 2006 info-icon
Very good. Silky skin! Çok iyi. Pürüzsüz kaplama! Vitus-1 2006 info-icon
Yes, silky skin... Evet, pürüzsüz yüzey... Vitus-1 2006 info-icon
Do you want to learn how to saw? Testerenin nasıl kullanıldığını öğrenmek ister misin? Vitus-1 2006 info-icon
Come here, l'll show you. Gel sana göstereyim. Vitus-1 2006 info-icon
Hold here... Burdan tut... Vitus-1 2006 info-icon
... and follow this line here. ...ve çizgiyi izle. Vitus-1 2006 info-icon
And now you. Sıra sende. Vitus-1 2006 info-icon
But l'm not allowed to play with this. Bununla oynama iznim yok.. Vitus-1 2006 info-icon
We're not playing, we're working! Oynamıyoruz, çalışıyoruz! Vitus-1 2006 info-icon
Hold the workpiece... Parçayı tut... Vitus-1 2006 info-icon
...and go! ...ve başla! Vitus-1 2006 info-icon
Are you completely crazy ? Hepten kafayı mı yediniz? Vitus-1 2006 info-icon
What if he hurts his hands... Ellerini yaralarsa... Vitus-1 2006 info-icon
Just imagine the disaster! ..felaketi bir düşün! Vitus-1 2006 info-icon
" Completely mad" ... "Kafayı yemek"... Vitus-1 2006 info-icon
Listen Helen! Dinle Helen! Vitus-1 2006 info-icon
We are building wings! Kanat yapıyoruz! Vitus-1 2006 info-icon
Wings!? What for? Kanat!? Ne için? Vitus-1 2006 info-icon
To fly of course. Tabi ki uçmak için. Vitus-1 2006 info-icon
That's what they'll look like. That's what they'll look like. Vitus-1 2006 info-icon
Vitus, promise that you'll never play Vitus, bir daha asla böyle... Vitus-1 2006 info-icon
with such dangerous things again! ...tehlikeli şeylerle oynamayacağına söz ver! Vitus-1 2006 info-icon
We're not playing, we're working. Oynamıyoruz, çalışıyoruz. Vitus-1 2006 info-icon
l'm the boss here. Burada patron benim. Vitus-1 2006 info-icon
But l wearthe trousers. Ama pantalonu ben giyiyorum. Vitus-1 2006 info-icon
l wish you a very Mutlu doğumgünleri... Vitus-1 2006 info-icon
happy birthday. ...dilerim. Vitus-1 2006 info-icon
When you come here next time, Bir daha ki gelişinde, Vitus-1 2006 info-icon
we will fly. ...uçacağız. Vitus-1 2006 info-icon
Oh no, you can't do this to me. Oh hayır, bunu bana yapamazsınız. Vitus-1 2006 info-icon
No, l'm very proud of you. Hayır, sizinle gurur duyuyorum. Vitus-1 2006 info-icon
l'm proud of you too. OK. Seninle de gurur duyuyorum. Tamam. Vitus-1 2006 info-icon
Bye Leo. Hoşçakal Leo. Vitus-1 2006 info-icon
We'll eat without daddy. Baban yemeğe gelemiyor. Vitus-1 2006 info-icon
Bye, lsabel. Hoşçakal, Isabel. Vitus-1 2006 info-icon
We're going to Sonja and Walter. Sonja ve Walter`a gidiyoruz. Vitus-1 2006 info-icon
Your dinner is on the table. Yemeğin masada. Vitus-1 2006 info-icon
We'll be back around 11, OK? 11 gibi döneriz, tamam mı? Vitus-1 2006 info-icon
Yes, l know. Evet, tamam. Vitus-1 2006 info-icon
OK then, bye. Bye. Tamam o zaman. Hoşçakal. Vitus-1 2006 info-icon
How long are you gonna stay in your room? Ne kadar daha odanda kalacaksın? Vitus-1 2006 info-icon
Until l'm an adult. Yetişkin olana kadar. Vitus-1 2006 info-icon
lt's much too heavy for us. Benim için çok ağır. Vitus-1 2006 info-icon
lf you want, you can come with me. İstersen benimle gelebilirsin. Vitus-1 2006 info-icon
Until we're adults? Yetişkin olana kadar mı? Vitus-1 2006 info-icon
Really? That's extreme. Sahi mi? Bu çok uç noktada. Vitus-1 2006 info-icon
Do you want to know Yarasaların nasıl ürediğini... Vitus-1 2006 info-icon
how bats reproduce? ...bilmek ister misin? Vitus-1 2006 info-icon
You know so much, but not that? Birçok şey biliyorsun da bunu mu bilmiyorsun? Vitus-1 2006 info-icon
l want to become a rock singer. Rock şarkıcısı olmak istiyorum. Vitus-1 2006 info-icon
Great, to be here in Zurich now! Harika, şu an Zürih`tesiniz! Vitus-1 2006 info-icon
Are you ready to rock? Rock müzik için hazır mısınız? Vitus-1 2006 info-icon
That's the way we like it, isn't it Vitus? Sevdiğimiz şey bu değil mi Vitus? Vitus-1 2006 info-icon
That's good, lsabel. Bu iyi, Isabel. Vitus-1 2006 info-icon
lt's empty. What? Bu şişe boş. Ne? Vitus-1 2006 info-icon
lsabel? Isabel? Vitus-1 2006 info-icon
lsabel get up! Isabel uyan! Vitus-1 2006 info-icon
Come on, l'll take you home. Hadi seni eve bırakayım. Vitus-1 2006 info-icon
lsabel, what did you two do? Isabel, siz ikiniz ne yaptınız? Vitus-1 2006 info-icon
What's got into the girl? Bu kızın neyi var? Vitus-1 2006 info-icon
Did you ask her? No. Sordun mu? Hayır. Vitus-1 2006 info-icon
How could she give alcohol to Vitus? Vitus`a nasıl alkol verebilir? Vitus-1 2006 info-icon
You've filmed them? Onları filme mi çektin? Vitus-1 2006 info-icon
Yes, l used a sensor. Evet, bir alıcı kullandım. Vitus-1 2006 info-icon
My skirt, my jewellery! Elbisem, mücevherlerim! Vitus-1 2006 info-icon
We need a new babysitter. Yeni bir bakıcı lazım. Vitus-1 2006 info-icon
OK, but she's a good dancer... Tamam ama kız çok iyi bir dansçı... Vitus-1 2006 info-icon
Sorry, but l've already decided. Üzgünüm ama kararımı verdim. Vitus-1 2006 info-icon
And what about your career? Kariyerin ne olacak? Vitus-1 2006 info-icon
Maybe this is my career. Belki benim kariyerim budur. Vitus-1 2006 info-icon
Even the experts say: Uzmanların dediği gibi: Vitus-1 2006 info-icon
Are you ill? ls something bothering you? Hasta mısın? Canını sıkan birşey mi var? Vitus-1 2006 info-icon
l've been waiting all day. Bütün gün bekledim. Vitus-1 2006 info-icon
Ok then, let me guess. Tamam o zaman bırak tahmin edeyim. Vitus-1 2006 info-icon
But l know who l'm gonna marry Ama büyüdüğüm zaman kiminle... Vitus-1 2006 info-icon
when l'm grown up. ....evleneceğimi biliyorum. Vitus-1 2006 info-icon
Really. And who will that be? Sahi mi? Kim olabilir ki? Vitus-1 2006 info-icon
Come on, tell me! Hadi söyle bana! Vitus-1 2006 info-icon
But it's still a secret. Bu bir sır. Vitus-1 2006 info-icon
OK, top secret. Tamam, çok gizli. Vitus-1 2006 info-icon
Mummy, when is lsabel coming? Anne, İsabel ne zaman geliyor? Vitus-1 2006 info-icon
Vitus, l have a surprise foryou. Vitus, sana bir süprizim var. Vitus-1 2006 info-icon
You have a new babysitter: Yeni bir bakıcın var. Vitus-1 2006 info-icon
l don't need a babysitter! Benim bakıcıya ihtiyacım yok! Vitus-1 2006 info-icon
And lsabel is my girlfriend. Isabel benim kız arkadaşım. Vitus-1 2006 info-icon
Listen, lsabel won't be coming anymore. Bak, Isabel artık gelmeyecek. Vitus-1 2006 info-icon
She's too young to have Böyle büyük bir sorumluluğu almak için... Vitus-1 2006 info-icon
such a huge responsibility. ...çok genç. Vitus-1 2006 info-icon
Come on, let's practise the piano. Hadi gel piyanoda pratik yapalım. Vitus-1 2006 info-icon
No, l want lsabel back! Hayır, İsabel`i geri istiyorum! Vitus-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179555
  • 179556
  • 179557
  • 179558
  • 179559
  • 179560
  • 179561
  • 179562
  • 179563
  • 179564
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact