Search
English Turkish Sentence Translations Page 179564
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
values towards the spiritual andg the arts. | ...değerlerine yönlendirilebilir. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
lndians would say a " Mahatma" | Hintliler bir doğum olduğunda.... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
is born. | ...bir "Mahatma" derler. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Did you fly in through the window? | Pencereden uçarak mı girdin? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Can l see the horoscope | Benim için çıkardığın... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
you made for me? | ...horoskopu görebilir miyim? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Are you interested in astrology? | Astrolojiyle ilgileniyor musun? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
What is a " Mahatma" ? | Bir "Mahatma" nedir? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
What's the matter Vitus? | Sorun ne Vitus? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
You're talking a whole lot of rubbish. | Saçma sapan şeyler konuşuyorsun. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
OK then, Vitus. | Tamam o zaman, Vitus. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Do you at least know the river | En azından Kahire`nin ortasından geçen... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
which flows through Cairo? | ...nehri biliyor musun? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
High German, please! | Almanca ve yüksek sesle lütfen! | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
No idea, but l could look it up | Hiçbir fikrim yok ama sizin için... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
in an atlas foryou. | ...haritaya bakabilirim. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Thanks, but l know the name of the river. | Teşekkürler ama ben o nehrin ismini biliyorum. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
So teachers always know more | Demek ki öğretmenler her zaman... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
than their pupils. | ...öğrencilerinden çok şey bilir. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Yes, that's usually the case. | Evet, genelde böyle olur. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
ln that case you know | Bu durumda Buhar Makinasını.... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
who invented the steam engine. | ...kimin icat ettiğini de biliyorsunuzdur. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Of course l know that. | Tabi ki biliyorum. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
lt was James Watt. | Mucidi James Watt`dır. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
And why didn't his teacher | Peki niye Buhar Makinasını... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
invent the steam engine? | ...öğretmeni icat etmemiş? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
lt looks like the roof is going to fall in. | Görünüşe göre çatı çökecek. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l had to take a loan. | Kredi almam lazım. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
The bank more or less owns the house now. | Banka, eve az ya da çok sahip olabilir artık. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Just to fix the roof? | Çatıyı onaramaz mısın? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
No, l can do that myself. | Hayır, kendi başıma yapamam. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l have calculated | Hesapladım... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
that l can only live for another 5 years. | ...yaşasam yaşasam bir 5 yıl daha yaşarım. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Then all the money will be gone. | Sonra bütün para gidecek. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Why don't you ask dad? | Niye babama sormuyorsun? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l'm sure he'll give you some! | Eminim ki sana para verecektir! | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Yourfather... | Baban... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
He lives on credit himself. | ...anca kendi kredisini ödeyebilir. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
What he's spending at the moment | Şu an harcadığı parayı... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
he'll only earn 6 months from now. | ...ancak 6 ay sonra sonra ödeyebilecek. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Hi, Leo, | Selam, Leo, | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
now you're too late. | ...geciktin. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Vitus is on the train. | Vitus`u trene bindirdim. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l wanted to see you again. | Seni görmek istedim. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Are you clearing things out? | Eşyaları temizliyor musun? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l always have time. | Her zaman var. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Hold on. | Tutsana. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
The annual report came out yesterday... | Dün yıllık rapor geldi... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
How are you, Leo, not the company? | Sen nasılsın Leo, şirket değil. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Well, everything is... | Şey, herşey... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
much worse than expected. | ...beklenenden daha kötü. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
ls there only one rabbit left? | Bir tane mi tavşan kaldı? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Yes, l've eaten all the others. | Evet, diğerlerini yedim. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
People think that Phonaxis is booming. | İnsanlar Phonaxis`in battığını düşünüyor. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
but in fact, we're in deep shit. | Aslına bakarsan, bokun dibindeyiz. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Would you like a coffee? | Bir kahveye ne dersin? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
There is an internal list | Kimin kovulacağını yazan... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
of who is going to be fired. | ...bir iç yazışma var. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Next week the figures will come out. | Önümüzdeki hafta birileri kovulacak. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
What does Helen say? | Helen ne diyor? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
She has enough problems with Vitus. | Onun Vitus`la yeteri kadar derdi var. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
She doesn't talk about it, but l think, | Bununla ilgili konuşmuyor ama sanırım... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
that she still hopes that everything | ...herşeyin tekrar normale döneceğiyle... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
will get back to normal again. | ...ilgili umutlarını koruyor. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Like it used to be. | Olması gerektiği gibi. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Do you want another one? Yes. | Bir tane daha ister misin? Evet. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Watch your suit. | Ceketine dikkat et. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Have you never noticed anything? | Hiçbirşey fark etmedin mi? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Did he play piano at yours? | Sana piyano çaldığında? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Or chess? | Ya da satranç oynadığınızda? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Well, my dear Leo. | Sevgili Leo.... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l'm afraid l'll have to disappoint you. | ...korkarım seni hayal kırıklığına uğratacağım. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Spaghetti? | Spagetti? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Catastrophical. | Felaket. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
ljust need a beer right now. | Sadece bir bira içeceğim. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Have you eaten anything? | Birşey yedin mi? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l had spaghetti at my father's. | Babamda spagetti yedim. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
The annual report is a disaster. | Yıllık rapor tam bir felaket. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l'm pretty pessismistic | Çok karamsarım. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
A new game? | Yeni bir oyun mu? | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
No, the stock market prices. | Hayır, hisse senedi fiyatları. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Cool, a stock market game! | Vayy, hisse senedi oyunu ha! | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
The stock market is a bad thing. | Borsa kötü birşeydir. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Not at all, the stock market is great. | Hayır, borsa harika birşey. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
You can make 1000 percent profit, | %1000 kazanabilirsin... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
but only lose 100 percent. | ...ama sadece %100 kaybedebilirsin. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l know from a reliable source, | Güvenilir kaynaklardan öğrendiğime göre... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
that Phonaxis shares are going to crash. | ...Phonaxis hisseleri çöküyormuş. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
To take advantage of our insider knowledge, | İçeriden biri olarak kendimize avantaj yaratabiliriz... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
We'll buy put options. | Satış opsiyonu alacağız. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
There'll be no risk foryou at all. | Senin için hiçbir risk olmayacak. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l thought that was illegal. | Bunun yasadışı olduğunu sanıyordum. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
We'll reinvest the profits | Karımızı tekrar hisselere yatıracağız.... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
into Nasdaq technology shares. | ...Nasdaq`daki teknoloji hisselerine. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Or into Chinese red chips shares. | Ya da Çin Kırmızı Çip hisselerine. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
Or into hedge funds. | Ya da Hedge fonlarına. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
We'll make a fortune in no time! | Zahmetsiz şekilde bir servet yapacağız! | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
You just have to sign here. | Sadece şurayı imzalaman lazım. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l've prepared everything. | Ben herşeyi hazırladım. | Vitus-3 | 2006 | ![]() |
l didn't know that any idiot could | Bir salağın internet üzerinden... | Vitus-3 | 2006 | ![]() |