• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179671

English Turkish Film Name Film Year Details
Found, to be located. Bulunur, bulunur. Vykrutasy-1 2011 info-icon
What is not appealling about Danechka? Mom! Neden Danechka'yı beğenmedin ki? Anne! Vykrutasy-1 2011 info-icon
He's such a good boy. Ne kadar iyi bir çocuktu. Vykrutasy-1 2011 info-icon
"Kolotusha ..." "Kolotusha ..." Vykrutasy-1 2011 info-icon
Nearby ... Yakında... Vykrutasy-1 2011 info-icon
"Kolotusha, you will not escape like my father? "Kolotusha, babam gibi kaçmayacaksın değil mi? Vykrutasy-1 2011 info-icon
kidding. Just mom was very worried. " Şaka :))). Sadece annem çok endişeli :((" Vykrutasy-1 2011 info-icon
"He climbed down to the ocean floor. "O okyanusun dibine kadar indi. Vykrutasy-1 2011 info-icon
There were most in need of ... his help. " orada ona ihtiyacı olanlar vardı... yardım bekleyenler. " Vykrutasy-1 2011 info-icon
"The train was half an hour later ..." What train? "Tren yarım saat sonra..." Hangi tren? Vykrutasy-1 2011 info-icon
"I'm leaving." "Geliyorum." Vykrutasy-1 2011 info-icon
Vyacheslav Nikolayevich, what train on the ocean floor? Vyacheslav Nikolayevich, okyanusta ne treni? Vykrutasy-1 2011 info-icon
Travel. Yolcular. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Sidorov, will collect notebooks and will end class. Sidorov, defterleri toplayıp, sınıfı kilitlersin. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Hello. Bye. Merhaba. merhaba Hoşçakalın. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Once, a coupon for stupidity director sent to them. Bir keresinde aptallık yapıp müdür hanıma, balodan eve kadar eşlik ettim. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Logged. Girin. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Since then, will not leave me alone. O zamandan beri beni rahat bırakmıyor Vykrutasy-1 2011 info-icon
Kolotilov, how nice you are. Thank you. Kolotilov, ne kadar kibarsınız. Teşekkür ederim. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Thanks for the flowers... Request ... Çiçekler için teşekkürler... Dilekçe... Vykrutasy-1 2011 info-icon
Quitting ... remember? Sit down, Vyacheslav Nikolayevich. İstifam... Unutmadınız değil mi? Oturun lütfen, Vyacheslav Nikolayevich. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Not a problem, of course, it along those. İmzalamak tabii ki zor değil. Vykrutasy-1 2011 info-icon
However, how will we do without you? I already bought a ticket. Ama, siz olmadan ne yapacağız, Vyacheslav Nikolayevich. Biletimi aldım bile. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Vyacheslav Nikolayevich, Vyacheslav Nikolayevich, Vykrutasy-1 2011 info-icon
School gives you everying, by yourself, and yet you run. Okul, hiç eksik bırakmadan size herşeyi sağlıyor, ama siz kaçmak istiyorsunuz. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Would not be entitled to rely on reciprocity? Okulun da sizden bazı beklentileri olması doğal değil mi? Vykrutasy-1 2011 info-icon
Alla Andreeva, In only 20 minutes, leaves my train. Alla Andreyevna, sadece 20 dakikam kaldı, trenim kalkıyor. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Not for myself you think? And if I do not sign? sadece kendinizi düşünüyorsunuz? Hayır. ya eğer imzalamazsam? Vykrutasy-1 2011 info-icon
Well, then don't. Please? Tamam, o zaman gerek yok. Ne? Vykrutasy-1 2011 info-icon
My wedding is on Saturday. What wedding? Cumartesi düğünüm var. Ne düğünü? Vykrutasy-1 2011 info-icon
And flowers are not for you. Excuse me, thank you, congratulate me. ve çiçekler sizin için değildi. affedersiniz, teşekkür ederim, mutlu kalın. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Yeah, no return. İşte böyle, geri dönüş yok. Vykrutasy-1 2011 info-icon
That I have generally put Do something for a purpose, not stop. Benim karakterim böyle, Amacını belirle ve durmadan devam et. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Kolotilov, get in, you will ride. Kolotilov, atla, götüreyim. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Getting married? Going to marry, San Sanich. Evleniyormuşsunuz? Vyacheslav Nikolayevich, Evet, evleniyorum, San Sanich. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Starting a new life. Yeni bir hayat başlıyor. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Now getting on train, and tomorrow I am in Moscow. Trenle gidiyorum, yarın Moskova'da olacağım. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Just watch out for the diner. Yemek vagonundaki yemeklere dikkat et. Vykrutasy-1 2011 info-icon
One time I ate there and just to get intestinal bacteria. Bir kere yedim, bağırsak bakterisi kaptım. Vykrutasy-1 2011 info-icon
I spent a whole month in quarantine with the disorder. Did not let me go anywhere. Bir ay boyunca karantinada kaldım, günlerimi tuvalette geçirdim. Hiçbir yere göndermediler. Vykrutasy-1 2011 info-icon
So be careful. Do not miss your wedding. Dikkatli olun. Düğününüzü kaçırmayın. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Free advice and lots of love! Thanks. Size aşk diliyorum! Teşekkürler. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Warning! Palchiki train to Moscow departs from the first track in 5 minutes! Dikkat! dikkat! Palchik Moskova treni birinci yoldan 5 dakika içinde kalkacaktır! Vykrutasy-1 2011 info-icon
Palchiki hosts championship Russian football for kids! Palchikliler Çocuklar Futbol Şampiyonası'na kucak açıyor! Vykrutasy-1 2011 info-icon
Where you going? There's an event. I have a ticket. Yavaş, nereye gidiyorsunuz? Tören var. Benim de yetişmem gereken tören var. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Yeah, now will play, the mayor to complete. Tamam, biraz bekleyin, Valinin konuşması birazdan biter. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Wonderful! Only I missed some tournaments. Harika! Bir turnuvamız eksikti. Vykrutasy-1 2011 info-icon
People rush, and they spilled. Come end the.. Acelem var millet, lütfen artık bitirin şu curcunayı... Vykrutasy-1 2011 info-icon
Stop this demagoguery and showmanship! Demagoji ve şov yapmayı bırakın! Vykrutasy-1 2011 info-icon
Who are you? My name is Tryohgolovich, Siz kimsiniz? Adım Tryohgolovich, Vykrutasy-1 2011 info-icon
I am MP in the State Duma. Milletvekiliyim. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Examiner of the Committee of physical education and sport. Beden Eğitimi ve Spor Denetleme Komitesindeyim. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Kolotilov! Kolotilov! Vykrutasy-1 2011 info-icon
I will not let there be abnormalities in regulation! Kuralları ihlal etmenize izin vermem! Vykrutasy-1 2011 info-icon
Dr. MP what violations do we have? Ninth ... Hangi kuralları ihlal etmişiz? 9. ... Vykrutasy-1 2011 info-icon
They have beards. Who is your coach? Sizin çocukların sakalları var. Anternörünüz kim? Vykrutasy-1 2011 info-icon
Sorry ... 11th. Affedersiniz ... 11. Vykrutasy-1 2011 info-icon
How old? 12. Kaç yaşındasın? 12. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Look into my eyes, crook. Gözlerimin içine bak, seni sahtekar. Vykrutasy-1 2011 info-icon
So then, Mayor, Evet, Başkan, Vykrutasy-1 2011 info-icon
these adult children with stubble beards, disqualify them. Bu kirli sakallı gençleri diskalifiye ediyorum. Vykrutasy-1 2011 info-icon
A goblin in coaching outfit ... Takımın antrenörü nerede? bir cüce mi yoksa... Vykrutasy-1 2011 info-icon
And moreover, where is he? Nerede o? işte... Vykrutasy-1 2011 info-icon
You're hiding, coach? Saklanıyor musun, Koç? Vykrutasy-1 2011 info-icon
Ball offside, head in the ground? Excuse me. Topu ofsayta, kafayı asfalta? Affedersiniz. Vykrutasy-1 2011 info-icon
What is your name? Kolotilov. Adınız ne? Kolotilov. Vykrutasy-1 2011 info-icon
What? Kolotilov. Ne? Kolotilov. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Such a disgrace to football family. Böyle bir soyadı rezil ediyorsun. Vykrutasy-1 2011 info-icon
So if tomorrow Kolotilov doesn't go and field a new team of 12 year olds, Başkan, eğer Kolotilov yarın sahaya 12 yaş grubundan bir takım çıkaramazsa, Vykrutasy-1 2011 info-icon
championship is repealed. şampiyona iptal edilecektir. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Headed to Moscow. And who will remain here if all desert to the capital? Herkes Moskova'ya gidiyor. Herkes başkentte toplanırsa buralarda kim kalacak? Vykrutasy-1 2011 info-icon
Gonna ask you, Mayor, who will revive football in our country? Sorarım size, Başkan, Ülkemizde futbolu kim yükseltecek. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Football is the country, state is football! Futbol, ülke demektir, Ülke de futbol! Vykrutasy-1 2011 info-icon
Sorry, this is a mistake. I'm not a coach, I am a teacher. Affedersiniz, bir hata yapıyorsunuz. Ben antrenör değilim, öğretmenim. Vykrutasy-1 2011 info-icon
What? The director will confirm. Ne? Müdür hanım bunu teyit edecektir. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Alla Andreyevna? Good afternoon. Alla Andreyevna? İyi günler. Vykrutasy-1 2011 info-icon
They think I am the coach, tell them who I am. Benim antrenör olduğumu düşünüyorlar, onlara kim olduğumu söyleyin lütfen. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Naturally, the coach, what else? How so? Tabii ki, kendisi antrenördür.Başka ne olabilir? Nasıl yani? Vykrutasy-1 2011 info-icon
An experienced educator, Tecrübeli bir eğitimci, Vykrutasy-1 2011 info-icon
who is aware of the strategy and tactics. This is a mistake. aynı zamanda strateji ve taktik uzmanıdır. Bir hata yapıyorsunuz. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Tomorrow at 9:30 lead the team of children of 12 years of age Yarın sabah 9:30'da 12 yaş takımınızla sahada olun. Vykrutasy-1 2011 info-icon
I can not. Tomorrow ... I got a ticket here for the train, my wedding is in Moscow. Yapamam. Yarın... bakın biletim, Moskova'da düğünüm var. Vykrutasy-1 2011 info-icon
This is now another. So you've decided to decamp. O zaman başka. Demek kamptan kaçma planlarınız vardı. Vykrutasy-1 2011 info-icon
No, I do not understand. But what are you doing? Hayır, anlamıyorsunuz. Ama ne yapıyorsunuz? Vykrutasy-1 2011 info-icon
Ticket you will pay him, the passport is impounded until the end of the championship. Bilet parasını ödeyin, Pasaportunuza şampiyona sonuna kadar el konulmuştur. Vykrutasy-1 2011 info-icon
And here I had not afraid ... By what right? Burada önemli olan hiçbir şeyden korkmamak... Vykrutasy-1 2011 info-icon
... But I was afraid of MP, however. ...korktum şimdi, ne de olsa milletvekili. Vykrutasy-1 2011 info-icon
This official part is finished! Resmi açılış törenimiz bitmiştir! Vykrutasy-1 2011 info-icon
Alla Andreeva, I have a wedding waiting for me. Alla Andreyeva, beni bekleyen bir düğün var. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Complete championship, then departure. Okay, but I can not play football. Şampiyonayı bitirin, Moskova'ya sonra gidersiniz. Tamam, ama ben futbol oynayamam. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Then what do you do? Oynamanız gerekmiyor ki! Vykrutasy-1 2011 info-icon
You're a coach? Siz antrenörsünüz. Vykrutasy-1 2011 info-icon
So ... Is it when the next train? Hmmm... gelecek tren ne zaman acaba? Vykrutasy-1 2011 info-icon
Fail the championship, teacher. Sam fucked and teams vow. Şampiyonadan kurtulmalısın, hoca. Ya kendin ya da takımınla. Vykrutasy-1 2011 info-icon
I have to leave. Tomorrow is my wedding in Moscow. Gitmem lazım. Yarın Moskova'da düğünüm var. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Wedding? How will you marry without a passport? Düğün mü? Sen neden bahsediyorsun? Pasaportsuz nasıl evleneceksin? Vykrutasy-1 2011 info-icon
Listen, teacher, to experienced coach: Have in the championship the Olympic system. Deneyimli bir antrenörün tavsiyesini dinle: Şampiyonada olimpik eleme sistemi var. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Do you understand? No. Anlıyor musun? Hayır. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Lose, and you are going and marry in Moscow. Kaybedersen, Moskova'ya gidip evlenebilirsin. Vykrutasy-1 2011 info-icon
Losing leaving? Sure. Kaybedersen gidersin? Aynen öyle. Vykrutasy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179666
  • 179667
  • 179668
  • 179669
  • 179670
  • 179671
  • 179672
  • 179673
  • 179674
  • 179675
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact