Search
English Turkish Sentence Translations Page 179673
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Kopchik? What? | Kopchik? Ne? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Plague? Well? | Chuman? Eee. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Chicha? Here. | Chicha? Burada. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Maratik and Renatik? Here. | Maratik and Renatik? Burada. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Chetiriokiyat? What? | Dörtgöz? Ne? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Cross eyed? Online. | Şaşıgöz? Yerinde. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Slit? I! | Sırık? Ben! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
12. A reserve. | 12 kişi. Bir yedek. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
True. Your parents will mind? We do not have parents. | Aa evet. Aileniz izin verecek mi? Ailemiz yok ki. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
From the street, right? It is important that you are not players. | Sokak çocukları mı, yani? Önemli olan futbolcu olmamaları. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Tomorrow at 9 AM in the stadium. | Yarın sabah 9'da stadyumda olun. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Delayed for no team. Right? Yes. | Kim geç kalırsa forma giyemez.Anlaşıldı mı? Evet. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
12, what? | 12, ne olmuş? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Genuine sandlot team. Agreed. | Gerçek bir sokak takımı. Kabul edildiniz. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Tactical plans. | Taktiksel planlar. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Photo Releases, please. Yes. | Basın fotoğraf bekliyor, lütfen. Tabii. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Is this your press? | Basın dediğin bu mu? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
This is not your national of Russia? As the press says, it's press. | Rusya milli takımını mı yendin? üstünde basın yazıyorsa, basın demektir. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
A little left. | Birazcık sola. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Obstruct, pull up. Come on, go away. | Engel oluyorsun, çekil. Haydi, sen git. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Score a goal, and then I will shoot. | Gol at, seni de çekeyim. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Mmm hmm. Smile. | Mmm hmm. Gülümseyin. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Dear guests, | Değerli misafirler, | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
unfortunately Slava could not come today. | maalesef Slava bugün gelemeyecek. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
All have been infected in the train ... with kolienterit. | Trendeki herkes hastalık kapmış... Kolienterit. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Some intestinal bacteria. | Bir çeşit bakteri. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Slava has no symptoms, he's healthy | Slava'da herhangi belirti yok, sağlıklı durumda. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
So signing is postponed until tomorrow ... | Dolayısıyla bugünkü imza törenini yarına erteledik... | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
and today we will celebrate. | bugün kendi aramızda kutlama yapacağız. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Dear friends, | Değerli arkadaşlar, | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
we are with Slava, will do everything | Slava ile birlikte, bu düğünün... | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
to remember this wedding | herkes tarafından... | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
As ... the most incredible, | daha önce hiç yaşamadığınız, inanılmaz bir düğün olması için... | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Orchestra! Music! | Orkestra! Müzik! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Dear friends! | Sevgili seyirciler! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Today on the pitch go teams Palchiki and Rostov. | Bugün sahada Palchik ve Rostov takımlarını seyredeceğiz. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
match is two halves of 30 minutes. | Maç 30'ar dakikadan iki devre olarak oynanacak. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Two 30 is an hour plus plus the break, plus 15 minutes to the train station. Very well, I will succeed. | İki 30 dakikadan, 1 saat, artı ara, tren istasyonuna 15 dakika kalır.Mükemmel, yetişeceğim. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Hey take my picture! Carrick, come on! | Hey! basın beni çek! Karik, hadi! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Bee, Carrick! | At şu golü, Karik! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Nadyusha waiting for me. | Nadyusha beni bekliyor. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Do not get me out, Rostov. All Back! | Hadi kazan artık, canım Rostov! Herkes geri! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
I will fight, all in defense! Kopchik! | Herkes defansa! Kopchik! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Two against one, right? I will fight! | İkiye karşı bir, öyle mi? Şimdi atacak! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
What a disgrace! Go one on one. You know that? | Ne yapıyorsun lan! Erkekseniz bire bir gelin. Ne diyorsun sen ya? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Kopchik, what's lit? The goal quickly! | Kopchik, Deli misin? Kalene geç çabuk! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Flustered, grew up without a mother ... | Biraz sinirli, annesiz büyüdü... | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
"go. Goodbye Palchiki! " | "Gidiyorum. Güle güle Palchik! " | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Go all in attack! | Herkes ileri! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Give it to me! | Bana atsana! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Come on ... All in favor! | Hadi, hadi... Defans! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
As for vandalism? Now I'll call your parents! | Bu ne biçim holiganlık? Ailelerinize söyleyeceğim! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Come on, fight! | Hadi, at şunu! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Freak! | Kahretsin! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
first half ended. | Birinci yarı... | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Score 2:0 for Rostov. | Rostov'un 2:0 üstünlüğüyle sona erdi. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Time to rest. Party, well done! | 15 dakika ara. Çocuklar, çok iyiydiniz! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Kolotilov, let me talk to the boys. | Kolotilov, çocuklarla yalnız konuşmam lazım. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Guys, tighten up. If we win Our image will be in the newspaper. | Gençler, toplanın. Eğer kazanırsak, resimlerimiz gazetelerde çıkacak. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
What will it do for us, this picture? Do not you know, across the country ... | Gazetede resmimizin çıkmasının ne önemi var? Bilmiyor musun, bütün ülke boyunca... | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
"Nadyusha, I'm the luckiest man in the world! " | "Nadyusha, Ben, dünyanın en şanslı erkeğiyim! " | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Now no one can divide us ... | Artık hiçkimse bizi ayıramayacak... | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Now the important thing is not wrong. Guys? You what? | Önemli olan yanlış yapmamamız. Çocuklar? Ne oldu size? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Kara, what did you say to them? It's okay, coach. Relax. | Kara, onlara ne söyledin? Herşey yolunda, Koç. Rahat ol. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Plague, pass! | Chuma, al! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Come Plague, fight alone! | Hadi Chuma, kendin at! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
I pushed the boy! What did you do? | Sakatladın çocuğu! Ne yaptın? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Now life spent on medicines! | Şimdi bitin hayatı boyunca ilaçlar için çalışacak! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
This is disgraceful! Hurts! | Bu ne sertlik böyle! Acıyor! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Crash! But that evil spirits! | İşte çamurdan bir kaza daha! Bunlar şeytan! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Along a country road, I walked in silence | Köy yollarında sessizce yürürken | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
and it was empty and long | Upuzun ve ıssız yollarda | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Only thundered the harmonica, that is able, | Bir akordeonun sesi gelir gelmez, | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
and hands, spread her silence | Sessizlik ortadan kayboluverdi | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Come on! Slit! | Haydi! Sırık! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Ah, this wedding, wedding, wedding, | Ah, bu düğün, düğün, düğünde, | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
sing and dance | şarkı söylendi, dans edildi | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
wing and carry away. | Bu düğün kanatlanıp uzaklara götürüldü. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
So big this wedding this place is small ... | Bu büyük düğüne, hiçbir yer yetmez!... | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
For so big a big wedding, location not provided and the sky did not reach the ground. | Bu büyük düğüne, yer yetmez! Ne gökyüzü yeter! ne de yer!. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
You are very beautiful. What are you doing here? | Çok güzelsin. Burada ne arıyorsun? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
I will congratulate your mother and leave. My mom, right? | Anneni tebrik edip gideceğim. Annemi, öyle mi? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
You sing. | Sen devam et. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Danechka! Hi. | Danechka! Merhaba. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. Come, sit. Holy place should not remain empty. | Teşekkürler. Gel, otur. En değerli koltuk boş kalmamalı. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Maratik, flip! Flip? | Maratik, çember! Çember mi? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Kara, center! | Kara, kaleye! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Bring me a vodka and the main dishes. Where will it be served? | Bana biraz votka ve biraz da ana yemekten getir. Nereye servis açayım? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Over there, in the place of the groom. | Oraya, damadın oturacağı yere. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Chetirioki, watermelon! | Dörtgöz, karpuz! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Go, Chetirioki! | Hadi, Dörtgöz! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Dini steal! | Karpuz çalıyor! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, someone ... Bravo, go! As with watermelons! | Hey, kimse yok mu... Bravo, devam! aynı karpuz gibi! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Stop! | Hey, dur! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Kara! | Kara! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Releases, caught him? | Basın, çektin mi? | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
The match ended with score 3:2 in favor of Palchiki. | Maç, 3:2 Palchik'in üstünlüğü ile sona erdi. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
next match the team of Palchiki will be tomorrow at 9 am. | Palchik takımının sonraki maçı yarın sabah saat 9'da oynanacak. | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
We won! Hurray! | Kazandık! Hurraa! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |
Come on, coach, to celebrate! | Haydi, Koç, kutlayalım! | Vykrutasy-1 | 2011 | ![]() |