• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179696

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, once more. Hadi, biraz daha. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
What does he take us for? Come on! Ne sanıyor bizi? Hadi bir daha! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Don't let him go! Sakın bırakmayın! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Hold him tight! Sıkı tutun şunu! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Don�t move! Kımıldatmayın! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Now! You can let him go. Tamam. Artık bırakabilirsiniz. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Done it! Başardı! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He can walk. Yürüyebiliyor. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Thank you, gentlemen,.. Teşekkür ederim, beyler... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
and let me... Ve sizlere... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
let me wish you... bırakın da sizlere... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
wish you... sizlere... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
what have I done with my watch? Saatimi nereye koydum? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
A genuine half hunter, gentlemen, Yarı yarıya gerçek bir avcı saatiydi, beyler... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
with deadbeat escapement! hassas çarklı! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Twas my granpa gave it to me! Dedem armağan etmişti! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Perhaps I dropped it. Belki de düşürdüm. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Well now isn't that just? Yani şimdi tam da... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Perhaps it's in your fob. Belki yelek cebinizdedir. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I hear nothing. Ben bir şey duymuyorum. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Come in here and listen. Yaklaş ve dinle. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Surely one should hear the tick tick. Tik tak diye duymamız gerekirdi. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I hear something. Where? Ben bir şey duyuyorum. Nerede? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
It's the heart. Damnation! Kalp atışı o. Kahretsin! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Perhaps it has stopped. Belki durmuştur. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Which of you smells so bad? Hanginiz pis kokuyor? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He has stinking breath and I have stinking feet. Onun ağzı benim de ayaklarım kokuyor. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I must go. Gitmek durumdayım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
And your half hunter? Peki yarı avcı saatiniz ne olacak? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I must have left it at the manor. Mâlikânede bırakmış olmalıyım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
On the stain way. Bir an evvel yola koyulmalıyım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Then adieu Adieu Öyleyse, güle güle. Hoşçakalın Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Adieu Adieu Güle güle Hoşça kal. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Adieu Adieu Güle güle. Hoşça kal. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Adieu. Güle güle. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
And thank you. Thank you. Ayrıca teşekkür ederim. Biz teşekkür ederiz. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Not at all. Yes yes. Lafımı olur. Olmaz olur mu. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
No no. Yes yes. Yo yo. Daha neler. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
No no. Yo yo. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I don't seem... Bir... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
...to be able... türlü... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
to depart. gidemiyorum. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I need a running start. İyi bir çıkış için hızlanmam lazım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Stand back! Yolu açın! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
On! İleri! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Faster! Faster! Daha hızlı! Daha hızlı! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Stool! Stool! Tabure! Tabure! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Adieu! Hoşça kalın! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Adieu! Güle güle! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You think so? I don't know. Öyle mi dersin? Bilmem. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
All I know is that the hours are long, under these conditions,.. Bütün bildiğim şu: saatler geçmek bilmez... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
If I have four cookies and I ate two of them, Eğer 4 kurabiyem olsaydı ve ben ikisini yeseydim, Dört tane kurabiyem olsaydı ve iki tanesini yemiş olsaydım... Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
what portion did I eat? ne kadarını yemiş olurdum? Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
You had four cookies, and you ate two, 4 kurabiyen var, ve ikisini yedin, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
and then you got to cross multiply that. ve bunları içler dışlar çarpımı yapmalısın, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Four, two, wait. Dört, iki, bi saniye. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Four, two. Four, 20... dört, iki. dört, 20... Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
You ate f... you ate 50 percent of your cookie. Dördünü yediysen... kurabiyelerin yüzde 50sini yemiş olursun. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
One of the saddest days of my life Hayatımın en üzüntülü günlerinden birisi Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
was when my mother told me Superman did not exist. Annemin bana Süpermen'in gerçek olmadığını söylediği gündür. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
I was a comic book reader, and I read comic books, and I just loved them. Çizgi roman okuruydum, onları okurdum, ve çok hoşuma giderdi. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
'Cause even in the depths of the ghetto, you just thought, Çünkü varoşların derinliklerinde dahi, Düşünürdünüz ki, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
"He's coming, I just don't know when, because he always shows up, "O gelecek ama, zamanı belli değil, çünkü o mutlaka gelir, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
and he saves all the good people, and they never end up..." ve o tüm iyi insanları kurtaracak, ve insanların sonu..." Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
I was reading, I don't know maybe I was in the fourth grade, fifth... Okuyordum, Heralde dört yada beşinci sınıftayım... Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
My mother... I was like, "You know, Ma, you think Superman is up there?" Annem... Ben dedim ki, "Anne biliyosun dimi, Sence Süperman göklerde mi?" Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
She said, "Superman is not real." Annem dedi ki, "Süperman gerçek değil." Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
I was like, "He's not? What do you mean he's not?" "No, he's not real." Ben şaşaladım, "Değil mi? Ne demek gerçek değil?" "Hayır, gerçek değil." Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
And she thought I was crying because it's like Santa Claus is not real. Ağlıyordum çünkü bu Noel Baba gerçek değil gibi birşey. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
And I was crying because there was no one coming ağlıyordum çünkü bizi kurtarmaya kimse gelmiyordu Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
with enough power to save us. bizi kurtamaya yetecek gücü olan biri. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Every morning it's the same. Her sabah aynıdır. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Juice, shoes, backpack, meyvesuyu, ayakkabılar, çanta, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
the morning ritual. sabah ritüeli. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
And with it comes the uneasy feeling. ve beraberinde bir tedirginlik. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
No matter who we are Kim olursak olalım Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
or what neighborhood we live in, hangi mahallede yaşarsak yaşayalım, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
each morning, wanting to believe in our schools... her sabah, okullarımıza güven duymak isteriz... Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
...we take a leap of faith. ...duyamasak da duymak isteriz Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
In 1999, I made a documentary about public school teachers... 1999 da, devlet okullarındaki öğretmenler hakkında belgesel yaptım... Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Plus? Plus. Artı? Artı. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
What number's that? Seven. O hangi sayı? Yedi. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
One plus seven equals? Eight. Bir'e yedi eklersem? Sekiz. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
...and I spent an entire school year ...ve bütün bir yılımı Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
watching them dedicate their lives to children. onların hayatlarını öğrencilere adadığını görerek geçirdim Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
You need to start doing better on these tests, OK? Bu testlerde artık daha iyi yapmalısınız, tamam mı? Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
So write these... These teachers embodied Yaz bakalım... Bu öğretmenler bir umudu Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
a hope and carried with them a promise ve bir sözü taşıyorlar, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
that the idea of public school could work. devlet okulları başarabilir. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Ten years later, it was time to choose a school for my own children... On yıl sonra, Kendi çoçuklarım için okul seçme zamanıydı... Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
...and then reality set in. ...ve gerçek göründü. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
My feelings about public education didn't matter as much Benim devlet okulları hakkındaki düşüncelerimden ziyade Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
as my fear of sending them to a failing school. çoçuklarımı başarısız bir okula gönderme korkusu ağır basıyordu. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
And so every morning, Bu yüzden her sabah, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
betraying the ideals I thought I lived by, yaşamımdaki ideallere ihanet ederek, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
I drive past three public schools Çocuklarımı özel bir okula götürürken Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
as I take my kids to a private school. üç devlet okulunun yanından geçiyordum Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
But I'm lucky. I have a choice. Fakat ben şanslıyım, seçeneklerim var. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Other families pin their hopes to a bouncing ball, Diğer aileler umutlarını, zıplayan toplara bağlıyorlar Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
a hand pulling a card from a box, veya bir kutudan çekilecek kağıda Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179691
  • 179692
  • 179693
  • 179694
  • 179695
  • 179696
  • 179697
  • 179698
  • 179699
  • 179700
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact