• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179692

English Turkish Film Name Film Year Details
The second is never so sweet... İkinci içiş fena olmaz. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
...as the first I mean. But it's sweet just the same. İlkine göre yani. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Suppose you go now while it is still day, for there is no denying... Diyelim ki şimdi, hava aydınlıkken çekip gittiniz. Hava hala aydınlık... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
...it is still day. ...kimse inkâr edemez bunu. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Good. What happens in that case... Güzel. Yani giderseniz... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
...to your appointment with this... o takdirde bu durum...sizin şu... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Godet... Godet... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Godot... Godot... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Godin... Godin... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Anyhow you see who I mean, who has your future in his hands... Neyse kimi kastettiğimi anladınız... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
...at least your immediate future? en azından yakın geleceğinizin... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Who told you? Kim açtı bu konuyu size? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He speaks to me again! If this goes on much longer we'll soon be old friends. Tekrar konuştu benimle! Böyle giderse yakında dost olup çıkarız. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Why doesn't he put down his bags? Yükünü neden yere bırakmıyor? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I too would be happy to meet him. Onunla ben de tanışmak isterim. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
The more people I meet the happier I become. Ne kadar çok insan tanırsam o kadar artar mutluluğum. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
From the meanest creature one departs wiser, richer,.. En zavallı yaratıktan bile çok şey öğrenir insan, zenginleşir... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
...more conscious of one's blessings. Even you... sahip olduğu nimetlerin önemini daha iyi idrak eder. Siz bile... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
who knows, even you, will have added to my store. kim bilir, belki siz bile, bana bir şeyler katarsınız. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
But that would surprise me. Gerçi bu benim için şaşırtıcı olur. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You're being asked a question. Size bir soru soruluyor. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
A question! Who? What? Soru mu! Kim? Ne sorusu? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
A moment ago you were calling me Sir, in fear and trembling. Daha az önce korkudan titreyerek Efendim diyordunuz bana. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Now you're asking me questions. No good will come of this! Şimdi kalkmış soru soruyorsunuz. Bu gidiş pek hayra alamet değil! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I think he's listening. What? Dinliyor galiba. Ne? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You can ask him now. He's on the alert. Şimdi sorabilirsin. Baksana tetikte. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Ask him what? Neyi sorabilirim? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Why he doesn't put down his bags. I wonder. Yükünü neden yere bırakmadığını. Merak ettim. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Ask him, can't you? İyi hadi sor! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You want to know why he doesn't put down his bags, as you call them. Anladığım kadarıyla yükünü niye yere bırakmadığını öğrenmek istiyorsunuz. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You are sure you agree with that? Aynı şeyi merak ettiğinizden emin misiniz? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He's puffing like a grampus. Yunus gibi püflüyor. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
The answer is this. Cevabı şu. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
But stay still, I beg of you, you're making me nervous! Ama rahat durun rica ederim. Beni sinirlendiriyorsunuz! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
What is it? He's about to speak. Ne var? Konuşmak üzere. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Is everybody ready? Güzel, herkes hazır mı? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Is everybody looking at me? Herkes bana bakıyor mu? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Will you look at me, pig! Bana baksana, domuz! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Is everybody listening? Herkesin kulağı bende mi? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Hog! Domuz! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I don't like talking in a vacuum. Boşuna konuşmaktan hiç hoşlanmam. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Let me see. I'm going. Bir bakalım. Ben gidiyorum. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
What was it exactly you wanted to know? Tam olarak neyi bilmek istiyordunuz? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Why he? Don't interrupt me! Yükünü neden... Lafımı kesmeyin! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
If we all speak at once we'll never get anywhere. Hep bir ağızdan konuşursak, hiç bir şeyi halledemeyiz. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Bags. Yükler. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Always hold. Hep tutmak. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Never put down. Hiç yere bırakmamak. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Ah! Why couldn't you say so before? Hah! Bunu daha önce söyleseydiniz ya? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Why he doesn't make himself comfortable? Neden rahatına bakmıyor? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Let's try and get this clear. Açıklamaya çalışayım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Has he not the right to? Buna hakkı yok mu? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Certainly he has. Kesinlikle var. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
It follows that he doesn't want to. There's reasoning for you. Demek ki istemiyor. İşte muhakeme diye buna denir. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
And why doesn't he want to? Gentlemen, the reason is this. Peki neden istemiyor? Beyler, sebebi şu. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Make a note of this. İyi dinle. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He wants to impress me, so that I'll keep him. Beni etkilemek istiyor, onu yanımda tutayım diye. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Perhaps I haven't got it quite right. Galiba pek anlatamadım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He wants to mollify me, so that I'll give up the idea of parting with him. Kendine acındırmak ve beni ondan ayrılma fikrinden, caydırmak için yapıyor bunu. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
No, that's not exactly it either. Yo, aslında tam öyle de değil. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You want to get rid of him? He wants to con me, but he won't. Onu defetmek mi istiyorsunuz? Beni yumuşatacak aklınca. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You want to get rid of him? Onu defetmek mi istiyorsunuz? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He imagines that when I see how well he carries I'll be tempted... Aklınca ne kadar iyi taşıdığını görünce onu hep... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
...to keep him on in that capacity. You've had enough of him? ...bu görevde tutacağım. Ondan bıktınız mı? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
In reality he carries like a pig. It's not his job. Aslında uyuz eşek gibi taşıyor. Bu işin adamı değil. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He imagines that when I see him indefatigable I'll regret my decision. Yorulmadığını görünce kararımdan vazgeçerim zannediyor. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Such is his miserable scheme. As though I were short of slaves! Sefil planı bu işte. Sanki köle sıkıntısı çekeceğim! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Atlas, son of Jupiter! Jüpiter'in oğlu: Atlas! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Well, that's that, I think. Anything else? İşte bütün mesele bu, kanaatimce. Başka bir husus var mı? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Remark that I might just as well have been in his shoes and he in mine. Dikkatinizi çekmek isterim ki benim yerimde o olabilirdi, onun yerinde de ben. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
If chance had not willed otherwise. To each one his due. Ama neylersiniz, böyle buyurmuş talih. Herkes kendi payına düşeni yaşar. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You waagerrim? Sen defmekis onu? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
But instead of driving him away as I might have done,.. Ama pekâla yapabileceğim gibi... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I mean instead of simply kicking him out on his arse,.. kıçına bir tekme atıp kapının önüne koymak varken... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
in the goodness of my heart I am bringing him to the fair,.. ...zahmete giriyorum. En azından iyi bir fiyata satılsın diye... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
where I hope to get a good price for him. onu panayıra götürüyorum. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
The truth is you can't drive such creatures away. İşin aslı bu tür yaratıkları kovmak imkânsızdır. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
The best thing would be to kill them. Yapılacak en iyi şey onları öldürmek. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Old dogs have more dignity. Uyuz bir sokak köpeği bile bundan daha haysiyetlidir. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Comfort him,.. Teselli edin bari... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
since you pity him. madem ona acıyorsunuz. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Come on. Alın hadi. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Wipe away his tears, he'll feel less forsaken. Silin gözyaşlarını, terkedilmişlik hissi hafifler böylece. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Here, give it to me, I'll do it. Ver şunu, ben yaparım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Make haste, before he stops. Acele edin, ağlaması kesilmeden. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Hanky! Mendil! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He's crippled me! Beni sakatladı! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I told you he didn't like strangers. Yabancılardan hoşlanmadığını söylemiştim. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
It's a good sign. Bu iyiye işaret. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He's stopped crying. Ağlaması kesildi. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You have replaced him as it were. Onun yerini aldınız bir bakıma. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
The tears of the world are a constant quantity. Dünyadaki gözyaşı miktarı sabittir. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
For each one who begins to weep, somewhere else another stops. Ağlamaya başlayan birisi için bir yerlerde bir başkası keser ağlamayı. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
The same is true of the laugh. Aynı durum gülme için de geçerli. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Let us not then speak ill of our generation,.. Bizim kuşak hakkında kötü bir şey söylemeyelim öyleyse... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
it is not any unhappier than its predecessors. ...önceki kuşaklardan daha bedbaht değiliz çünkü. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Let us not speak well of it either. İyi şeyler de söylemeyelim. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Let us not speak of it at all. En iyisi hiç bir şey söylememek. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
It is true Şu da bir gerçek ki… Waiting for Godot-1 2001 info-icon
the population has increased. ...nüfus günden güne çoğalıyor. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179687
  • 179688
  • 179689
  • 179690
  • 179691
  • 179692
  • 179693
  • 179694
  • 179695
  • 179696
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact