• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179790

English Turkish Film Name Film Year Details
Very close to where we passed. What happened? Geçtiğimiz yere çok yakın. Ne olmuş? Walk on Water-2 2004 info-icon
Another of those fucking terrorists exploded. Four people died. Başka bir lanet terörist, kendini patlatmış. Dört kişi ölmüş. Walk on Water-2 2004 info-icon
Shit, that's terrible. Kahretsin, bu korkunç! Walk on Water-2 2004 info-icon
Did you ever think why these people are doing this? I mean... Bu insanların bunu neden yaptığını hiç düşündün mü? Yani... Walk on Water-2 2004 info-icon
how desperate they must be to go there and kill themselves? ...oraya gidip kendilerini öldürmek için, kim bilir ne kadar çaresizler? Walk on Water-2 2004 info-icon
What's to think? They're enemies. Düşünecek ne var? Onlar düşman. Walk on Water-2 2004 info-icon
There is a lot to think. They have mothers and children. Düşünecek çok şey var. Onların da anneleri ve çocukları var. Walk on Water-2 2004 info-icon
So why do they come and kill innocent mothers and children here? Öyleyse neden buradaki masum anne ve çocukları öldürüyorlar? Walk on Water-2 2004 info-icon
He says his grandfather is dead. I'm stuck with this pseudo liberal who Büyük babasının öldüğünü söylüyor. İntihar bombacılarının güdülerinden konuşan... Walk on Water-2 2004 info-icon
talks about suicide bombers' motives. I almost punched him. Calm down. ...bu sözde liberalle takılıp kaldım. Neredeyse onu yumruklayacağım. Sakin ol. Walk on Water-2 2004 info-icon
He doesn't have one. Find out more. Olmadığını söyledi. Daha fazla araştır. Walk on Water-2 2004 info-icon
Maybe he doesn't know. Maybe... Belki bilmiyordur. Belki... Walk on Water-2 2004 info-icon
Maybe he thinks he's Dolly the clone sheep and never had one. Belki kopyalanmış kuzu Dolly olduğunu ve ailesi olmadığını sanıyordur. Walk on Water-2 2004 info-icon
I don't need to host a patronizing German peacenik Dışişleri adına, küstah, savaş karşıtı bir Almanı... Walk on Water-2 2004 info-icon
Why are you getting so uptight? It's not like you. Neden bu kadar gerginsin? O senin gibi değil. Walk on Water-2 2004 info-icon
Whatever. I've got to go now. Call me later. Her neyse. Kapatmalıyım. Sonra ara beni. Walk on Water-2 2004 info-icon
The Kineret. Kineret. Walk on Water-2 2004 info-icon
So, this is where all happened. Yani, her şeyin gerçekleştiği yer. Walk on Water-2 2004 info-icon
Hey, Jesus, they lied to you! Hey, İsa! Sana yalan söylemişler! Walk on Water-2 2004 info-icon
It's impossible to walk on water. Suyun üstünde yürümek imkânsızdır. Walk on Water-2 2004 info-icon
Bravo, you did it. Bravo! Başardın! Walk on Water-2 2004 info-icon
You don't understand, you can't just come to the Sea of Galilee Anlamıyorsun, öylece Galile'nin denizine gelip... Walk on Water-2 2004 info-icon
and start walking on water. ...suyun üstünde yürümeye başlayamazsın. Walk on Water-2 2004 info-icon
If you could, everybody would be doing it. Eğer sen yapabilsen, herkes bunu yapabilirdi. Walk on Water-2 2004 info-icon
You need to prepare yourself. And how would you do that? Kendini hazırlaman gerekir. Peki bunu nasıl yapacaksın? Walk on Water-2 2004 info-icon
Please, enlighten me. Well... Lütfen, beni aydınlat. Pekâlâ... Walk on Water-2 2004 info-icon
You need to completely purify yourself. Kendini tamamen arındırman gerekir. Walk on Water-2 2004 info-icon
Your heart is to be like it's clean from the inside. Kalbin içten dışa temizlenmeli. Walk on Water-2 2004 info-icon
No negativity, no bad thoughts. Hiç bir olumsuzluk, hiç bir kötü düşünce olmamalı. Walk on Water-2 2004 info-icon
And then? And then you can walk on water. Ya sonra? Sonra suyun üstünde yürüyebilirsin. Walk on Water-2 2004 info-icon
"Talent show" "Yetenek Şovu" Walk on Water-2 2004 info-icon
Where did you go? I just went to get something. What? Nereye gittin? Bir şey almaya gitmiştim. Ne? Walk on Water-2 2004 info-icon
We got to do "Cinderella Rockefella". Oh, you must be crazy! "Cinderella Rockefella" yapacağız. Oh, sen delirmiş olmalısın! Walk on Water-2 2004 info-icon
Why not? What are you talking about? Neden olmasın? Siz neden söz ediyorsunuz? Walk on Water-2 2004 info-icon
My little brother's drunk. I didn't drink anything. Kardeşim sarhoş olmuş. Hiçbir şey içmedim. Walk on Water-2 2004 info-icon
Do you remember the song "Cinderella Rockefella"? Cinderella who? "Cinderella Rockefella" şarkısını duydun mu? Cinderella kim? Walk on Water-2 2004 info-icon
Do you remember Esther Ofarim? Esther Ofarim'i hatırlar mısın? Walk on Water-2 2004 info-icon
Yes, I know the name, but what do you know about her? Evet, adını duydum ama siz onu nereden biliyorsunuz? Walk on Water-2 2004 info-icon
She and her husband, the Ofarim, they were huge in Germany in the 60's. O ve kocası, 60'larda Almanya'da çok meşhurdular. Walk on Water-2 2004 info-icon
Yes. My crazy aunt was a great fan of her. Evet, benim çatlak teyzem onun hayranıydı. Walk on Water-2 2004 info-icon
She taught us "Cinderella Rockefella" Bize, "Cinderella Rockefella"yı öğretmişti. Walk on Water-2 2004 info-icon
Axel and I used to sing it at family parties. Alex ve ben onu aile toplantılarında söylerdik. Walk on Water-2 2004 info-icon
We used to get dressed up as prince and princess. Prens ve prenses gibi giyinirdik. Walk on Water-2 2004 info-icon
You're the lady, you're the lady that I love Sen o kadınsın, sen aşık olduğum Walk on Water-2 2004 info-icon
I'm the lady, the lady who Ben o kadınım, ben kimim Walk on Water-2 2004 info-icon
You're the little lady I'm the little lady, ooh O küçük kadın. Ben küçük kadınım, ooh Walk on Water-2 2004 info-icon
I love your touch. Thank you so much. Dokunuşunu seviyorum. Teşekkür ediyorum. Walk on Water-2 2004 info-icon
I love your eyes. Mmh that's very nice. Gözlerini seviyorum. Mmh, bunu biliyorum. Walk on Water-2 2004 info-icon
I love your chin Say it again Sözlerini seviyorum. Bir daha de bakayım. Walk on Water-2 2004 info-icon
I love your chiny chin chin Bıcır bıcır sözlerini seviyorum Walk on Water-2 2004 info-icon
You're the fella, you're the fella who rocks me Rockefella, Rockefella, Sen, benimsin, sen benimsin, beni salla, Rockefella, Rockefella, Walk on Water-2 2004 info-icon
You're my Rockefella, I am your Rockefella Sen benimsin, Rockefella, Ben seninim Rockefella. Walk on Water-2 2004 info-icon
Right first... No, the left leg first. Önce sağ... Hayır, önce sol bacak. Walk on Water-2 2004 info-icon
You dance well, let's go to Berlin and repeat it for dad's birthday Çok iyi dans ediyorsun, haydi Berlin'e gidip, bunu babamın partisinde tekrarlayalım. Walk on Water-2 2004 info-icon
Forget it, Menachem. They'll be here any minute. Unut, gitsin Menachem. Her an burada olabilirler. Walk on Water-2 2004 info-icon
I'm taking him to the Dead Sea. Via the Jordan valley. Onu Ölü Deniz'e götürüyorum. Jordan Vadisinden geçerek. Walk on Water-2 2004 info-icon
During the day it's safe, don't worry. Gün boyunca güvenlidir, merak etme. Walk on Water-2 2004 info-icon
I'll show him Jericho. He wants to see Palestinians. Ona Erika şehrini göstereceğim. Filistinli görmek istiyor. Walk on Water-2 2004 info-icon
He's such a nudnik. I won't stop in Jericho, don't worry. Tam bir baş belası. Erika'da durmam, merak etme. Walk on Water-2 2004 info-icon
Okay, Menachem. They're here, I gotta go. Bye! Tamam, Menachem. Geldiler. Gitmeliyim. Hoşça kal. Walk on Water-2 2004 info-icon
Make sure my brother puts on some suntan lotion. Kardeşimin güneş losyonu kullandığından emin ol. Walk on Water-2 2004 info-icon
You know, he gets sunburnt really fast. Güneşte çok hızlı yanar. Walk on Water-2 2004 info-icon
Two hours in the desert he'll be red like a tomato. Çölde, iki saatte, domates gibi kızarır. Walk on Water-2 2004 info-icon
No problem, it's part of the service. Merak etme, bu da hizmete dahil. Walk on Water-2 2004 info-icon
So tell me, does she like to live here? Yes, she loves it. Anlat bakalım, burada yaşamayı seviyor mu? Evet, çok seviyor. Walk on Water-2 2004 info-icon
Does she have a boyfriend? She had one, but not anymore. Erkek arkadaşı var mı? Vardı ama artık yok. Walk on Water-2 2004 info-icon
A guy she met in India. She says Israeli men are... Hindistan'da tanışmışlardı. Ona göre İsrailli erkekler... Walk on Water-2 2004 info-icon
What, impossible? Yes. I mean... no. Ne? İmkânsız mı? Evet. Yani... Hayır. Walk on Water-2 2004 info-icon
It's okay. She's not the first who thinks so. Sorun yok. Böyle düşünen ilk kişi o değil. Walk on Water-2 2004 info-icon
Is it true that Israeli men don't like to talk about their feelings? İsrailli erkeklerin, duygularından söz etmedikleri doğru mu? Walk on Water-2 2004 info-icon
I don't know. I really don't like to talk about it. Bilmiyorum. Ben onlardan hiç söz etmem. Walk on Water-2 2004 info-icon
So, are you in a relationship? Peki, senin bir ilişkin var mı? Walk on Water-2 2004 info-icon
I am not so great at relationships, I think. Sanırım ben ilişki konusunda pek başarılı değilim. Walk on Water-2 2004 info-icon
Do you know anyone who's good at relationships? İlişki konusunda başarılı olan birini tanıyor musun? Walk on Water-2 2004 info-icon
How can you ever know what a woman is really thinking? Bir kadının gerçekte ne düşündüğünü nasıl bilebilirsin? Walk on Water-2 2004 info-icon
They always complain that you never listen, you're not connected to your emotions, Her zaman; senin hiç dinlemediğinden, duygularını paylaşmadığından, Walk on Water-2 2004 info-icon
you never cry. asla ağlamadığından şikâyet ederler. Walk on Water-2 2004 info-icon
You just never know when they're serious. When they really mean it. Sadece; ne zaman bu konuda gerçekten çok ciddi olduklarını, asla bilemezsin. Walk on Water-2 2004 info-icon
For many years I was involved with a woman, Iris. Uzun yıllar bir kadınla birlikteydim, İris. Walk on Water-2 2004 info-icon
That's it. Now I'm on my own. Hepsi bu. Şimdi kendi başımayım. Walk on Water-2 2004 info-icon
Come on. Let's take this stuff off. Haydi. Şu şeylerden kurtulalım. Walk on Water-2 2004 info-icon
Jalla. Jalla? It's an Hebraic word. Jalla. Jalla? İbranice bir sözcük. Walk on Water-2 2004 info-icon
It means "come on". You don't have to walk on water here. "Haydi" demek. Burada suyun üstünde yürümene gerek yok. Walk on Water-2 2004 info-icon
You can float in them instead. Daha ziyade, içinde yüzebilirsin. Walk on Water-2 2004 info-icon
You really never cry? Never. Gerçekten hiç ağlamaz mısın? Hiçbir zaman. Walk on Water-2 2004 info-icon
Not even when you see a sad movie, or you hear a sad song? Acıklı bir film izlediğinde, hüzünlü bir şarkı dinlediğinde bile mi? Walk on Water-2 2004 info-icon
It's okay, I have a good excuse. Çünkü çok iyi bir mazeretim var. Walk on Water-2 2004 info-icon
When I was 15, the doctors discovered I have a rare eye problem. 15 yaşındayken, doktorlar ben de az rastlanan bir göz problemi buldular. Walk on Water-2 2004 info-icon
My tear ducts are dry So I cant cry even if I want to. Göz pınarlarım kuru. Yani istesem de ağlayamam. Walk on Water-2 2004 info-icon
Shit. Your sister's going to kill me. What? Kahretsin. Kardeşin beni öldürecek. Ne var? Walk on Water-2 2004 info-icon
You're really burnt. Çok yanmışsın. Walk on Water-2 2004 info-icon
Okay. Put some on your arms. Tamam. Sen kollarına sür. Walk on Water-2 2004 info-icon
I'll do your back. Sırtını ben hallederim. Walk on Water-2 2004 info-icon
So they didn't you circumcise you? I've never see one. Seni sünnet etmediler mi? Göremedim. Walk on Water-2 2004 info-icon
You know, we used to talk about in the army. Hayır, bunları ordudayken konuşurduk. Walk on Water-2 2004 info-icon
if it looks bigger, and if it's better in bed. Daha mı büyük, yatakta daha mı iyi, falan. Walk on Water-2 2004 info-icon
I don't know. It's the only one I've ever had. Bilmiyorum. Sadece kendiminkini biliyorum. Walk on Water-2 2004 info-icon
Is everybody like that in Europe? Avrupa'da herkes böyle mi? Walk on Water-2 2004 info-icon
In Germany hardly nobody's circumcised, except for the Turks. Almanya'da hemen hemen hiç sünnetli yoktur, Türkler hariç. Walk on Water-2 2004 info-icon
In other countries of Europe, let me think... Avrupa'nın diğer ülkelerinde, bir düşüneyim... Walk on Water-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179785
  • 179786
  • 179787
  • 179788
  • 179789
  • 179790
  • 179791
  • 179792
  • 179793
  • 179794
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact