Search
English Turkish Sentence Translations Page 179805
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
All right, I'll talk to you soon. | Tamam, sonra görüşürüz. Sizi en kısa zamanda ararım. Tamam, sonra görüşürüz. Sizi en kısa zamanda ararım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Hydra Offshore. | Hydra Offshore. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Let me repeat this again. | Bakın tekrar ediyorum, bir kez daha. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
A huge deep sea exploration play | Ekvator Ginesi açıklarında muazzam bir derin deniz araştırması yapıyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
That's an oil field that's barely been touched. | Orası daha önce neredeyse hiç dokunulmamış bir petrol bölgesi. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Remember, the stock's trading roughly 31 % off the 52 week high | Unutmayın hisseler yaklaşık % 31 primli, son 52 haftanın en yükseğinde... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
and it's part owned and funded | ...Ve bu şirketin tek bir ortağı ve finansörü var, bilin bakalım kim? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
So we know they won't let anything too bad happen here. | O yüzden ortalığın karışmasına asla izin vermeyeceklerini biliyoruz. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
My suggestion is that we get aggressive. | Ben derim ki saldırgan davranalım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Agreed? Yeah. | Mutabık mıyız? Evet. Hemfikir miyiz? Mutabık mıyız? Evet. Hemfikir miyiz? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
We all agree? | Herkes aynı fikirde mi | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Ed, what do you think? | Ed, sen ne düşünüyorsun? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I don't agree. Maybe it's just me. | Ben katılmıyorum. Benim gibi düşünmeyebilirsiniz. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Equatorial Guinea's a pretty tough dictatorship. | Ekvator Ginesi'nde çok katı bir dikta rejimi var. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
This guy's already nationalized the gold and diamond mines. | Adam çoktan altın ve elmas madenlerini özelleştirdi. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
So what's your point? | Nereye varacaksın? Ne demeye çalışıyorsun? Nereye varacaksın? Ne demeye çalışıyorsun? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I just don't think it's a risk our desk | Orada bir riske girmenin yanlış olduğunu düşünüyorum. Hepsi bu. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Wait? Wait for what? Yeah. | Bekleyelim mi? Neyi bekleyelim? Evet. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Your ""Beam me up, Scottie"" hydrogen fusion deal? | Senin şu bilim kurgu ürünü hidrojen füzyonu olayını mı? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Now you're talking about something else. | Bak şimdi konuyu saptırıyorsun ama. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
It's United Fusion Corporation, Stan. | United Fusion Şirketleri'nden bahsediyoruz. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Come on. It's apples and oranges. | Hadi ama Stan elmayla armudu bir tutmak bu. Elmalarla, armutları karşılaştırıyorsun. Hadi ama Stan elmayla armudu bir tutmak bu. Elmalarla, armutları karşılaştırıyorsun. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Oh, really? Yeah. | Hadi ya? Evet. Gerçekten mi? Evet. Hadi ya? Evet. Gerçekten mi? Evet. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You mean the deal that we already sank | Zaten 50 milyon dolarımızı batırdığımız işten mi bahsediyorsunuz? Bay Dâhi? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Alternative energy is what biotech was 15 years ago, Stan. | Alternatif enerji, biyoteknolojinin 15 yıl önceki hali Stan. Alternatif enerji, biyoteknolojinin 15 yıl önceki konumunda, Stan. Alternatif enerji, biyoteknolojinin 15 yıl önceki hali Stan. Alternatif enerji, biyoteknolojinin 15 yıl önceki konumunda, Stan. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Come on. You were young once. You know that. | Hadi ama o zamanları sen de bilirsin. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Profits aren't quarterly. The runs could be huge. | 3 aylık bilanço yayınlamıyorlar. Yıl sonunda müthiş bir kâr yazabilirler. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
We'll all be dead by the time your nutty professor makes us any money. | Senin o kaçık profesörün bize ancak hepimiz öldükten sonra para kazandırır. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Right, this coming from the guy who said Google was a bubble. | Doğru, sana göre Google da içi boş bir balondu. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Anyway. Hydra Offshore. | Her neyse. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
It's priced right for us to make three to five times on our money. | Şu andaki fiyatıyla paramızı 3 ila 5 katına çıkartacak potansiyele sahip. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
And better yet, what we all love the most. | Bu da ne demek? En çok sevdiğimiz şey... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Big year end bonuses. | Yani daha fazla yıl sonu primi. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Let's go! Let's go! Let's make some dough! | Hadi beyler! Hadi beyler! Biraz çıtır yapalım! | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
What's up? You good? | N'aber? İyi misin? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I can't! It's not up to me. | Yapamam! Benim elimde değil ki. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Maybe I can do it, maybe I can't do it. | Belki olur belki olmaz. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
People are telling me something. | Herkes bir şey söylüyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Jesus! Harry, you gave me your word. | Tanrım! Harry, bana söz vermiştin. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You know I know! | Sen de biliyorsun ben de! Söz verdiğini biliyorsun! Sen de biliyorsun ben de! Söz verdiğini biliyorsun! | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You okay, Lou? | İyi misin Lou? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Good day, I'm okay. Bad day, I'm okay. | İyi günde de iyiyim. Kötü günde de iyiyim. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Do me a favor. Don't ask me dumb questions. | Böyle aptalca sorular sorma bana. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
He's driving me crazy. | Adam beni deli ediyor. Tamamdır patron. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
That's some ""Thank you."" What do you want, a kiss, too? | Teşekkür etmek için işte. Daha ne istiyorsun? Öpücük mü? Teşekkür etmek için. Başka ne istiyorsun, öpücük mü? Teşekkür etmek için işte. Daha ne istiyorsun? Öpücük mü? Teşekkür etmek için. Başka ne istiyorsun, öpücük mü? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I thought maybe the news out of London would've wrecked the mood. | Ben Londra'dan çıkan haberler havayı bozdu diye düşünmüştüm. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
London? Don't tell me London. | Londra mı? Londra deme bana. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I take a look at their sheets. | Bilançolarına ben de baktım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
They tell me they got a $125 million profit, right? | Bana 125 milyon dolar kârdayız demişlerdi, hatırlıyor musun? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I look at the same lousy spread, | Aynı tabloya ben de bakıyorum... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
to me it looks like a buck and a quarter loss. | ...ama benim gördüğüm külliyen zarardan başka bir şey değil. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Then they tell me, ""Don't worry about it. | Sonra da bana diyorlar ki "Sen orasına hiç karışma." | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
""We're making money on the losses."" | "Biz zarar ettikçe para kazanıyoruz." | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
How do you make money on losses? You tell me. | Zarar yazdıkça para mı kazanılır? Anlatsana bana. Zarardan nasıl para kazanırsın? Sen söyle bana. Zarar yazdıkça para mı kazanılır? Anlatsana bana. Zarardan nasıl para kazanırsın? Sen söyle bana. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I'm just an old dinosaur. | Ben artık yaşlı bir dinozorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Lou, I believe in Keller Zabel. We're fine. | Lou, benim Keller Zabel'a güvenim tam. İyi durumdayız. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
And you're not a dinosaur. Come on. | Ve sen de dinozor falan değilsin. Yapma böyle. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I'm talking to some guy in Mumbai, Dumbai. | Mumbai midir Dumbai midir nedir oradan bir adamla konuşuyorum. Mumbai, Dumbai'da biriyle konuşuyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Mumbai midir Dumbai midir nedir oradan bir adamla konuşuyorum. Mumbai, Dumbai'da biriyle konuşuyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what he's talking about. | Ama söylediklerinin tek kelimesini bile anlamıyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what he's selling, I don't know who he is, | Ne ne iş yaptığını biliyorum, ne de adamın kim olduğunu. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I don't know how much I'm putting up. | Ne kadar kazandığımı bile bilmiyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
And my partners, they're in their graves. They're laughing at me. | Eski ortaklarımın hepsi mezarlarında bana gülüyorlar. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
That's why you got people like me here, Lou, to lighten the load. | Benim gibi insanların görevi de işte bu Lou, senin yükünü hafifletmek. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Getting old is not for sissies, kid. | Yaşlılık çok zor be evlat. Yaşlanmak hanım evlatlarına göre değil, evlat. Yaşlılık çok zor be evlat. Yaşlanmak hanım evlatlarına göre değil, evlat. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Take that money, huh? | Koy o parayı cebine, tamam mı? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I remember when the pro sent me you. | Ajansın seni buraya gönderdiği günü hiç unutmuyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
This skinny kid with crazy hair. | Deli gibi saçlı, cılız bir çocuk. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I said, ""Jimmy, what are you doing to me? Give me a real caddy."" | Açıp demiştim ki "Jimmy, ne bu şimdi? Adam gibi birini gönder bana." Jimmy ne yapıyorsun? Bana doğru dürüst bir taşıyıcı ver demiştim. Açıp demiştim ki "Jimmy, ne bu şimdi? Adam gibi birini gönder bana." Jimmy ne yapıyorsun? Bana doğru dürüst bir taşıyıcı ver demiştim. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I was having a bad day, and you wouldn't shut up. | Kötü bir günümdeydim ve sen hiç susmaksızın konuşuyordun. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Twelve years old, you're talking to me about | 12 yaşında bir çocuk, bana şirketlerden, sektörlerden... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
companies and sectors and earnings. | ...yıllık kâr rakamlarından bahsediyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You had the hunger, Jake. I could smell it then. You still got it. | Gözlerinde coşkulu bir istek vardı Jake. Hiç aklımdan çıkmıyor. Hâlâ da var. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I've just never had a check like this in my hands before. | Daha önce hiç bu kadarlık bir çek almamıştım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You spend it. Somebody has to keep our economy going. | Harca. Birilerinin ekonomiye hareket vermesi gerekiyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Well, get out of my office. | Evet, çık hadi odamdan. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Princess cut. | Prenses taşı. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Platinum banded, one and a half carat. | Platin kemerli, bir buçuk karatlık. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
There's nothing quite like a ring... | Böylesi bir yüzükle... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Can you take me to the money room? | Sen beni zenginlerin odasına götürsen diyorum? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You mean the private client foyer? | Özel müşteri salonuna mı demek istiyorsunuz? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Olga from Russia, with love. | Bu, Rusya'dan Olga. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Shots or champagne, guys? | Viski mi şampanya mı beyler? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
She was scoping you for the kill, bro. | Hatun seni bakışlarıyla yedi bitirdi be oğlum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Perfect. An 11, man. Gisele time. | Enfes bir şey. 10 numara. Kaçmaz. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
No. This is... | Hayır. Ben... Hayır. Bu... Hayır. Ben... Hayır. Bu... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
So young, and already pricing yourself off the market. | Bu yaşta kendini piyasadan çekiyorsun demek. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
'Tron? Shots. | Dikiyor muyuz? Fondip. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
She's not that crazy about marriage, you know. | Evlilik peşinde koşan birisi değil aslında. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I mean, look at her parents. | Anne ve babasının yaşadıklarından sonra. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
A girl's got to get it straight with her pop, don't you think? | Babasıyla arasını artık düzeltmeli diyorum ben, sen ne dersin? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Did you hear what he said on TV the other night? | Geçen akşam televizyonda söylediklerini duydun mu? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
""Home loan defaults are just the first raindrop in the mother of all storms."" | "Ev kredisi batakları, kopacak tufanın daha ilk damlaları." | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Christ. Sour grapes, this man. | Tanrım. Kedi ulaşamadığı ciğere pis dermiş. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
The guy is a legend. Gordon the Gekko. | Adam bir efsane. Geko Gordon. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
He's speaking next week up at your old alma mater, Fordham. | Gelecek hafta senin eski mektep Fordham'da bir konferans verecekmiş. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Watch yourself. | Önüne baksana. Dikkat et. Önüne baksana. Dikkat et. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Hey buddy, get a cane. Come on, come on. | Sen kendine bir gözlük al bence. Dur, dur, dur. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
A few of us are going up after work to check him out. Come along. | İş çıkışı bizimkilerle birlikte ona uğrayacağız. Takıl sen de. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
The only God you worship is Zabel. | Sana göre tapılacak tek adam Zabel. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I don't worship the man. He got me a seat at the table. | Tapınmak değil bu. Adam beni yönetime soktu. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |