• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179814

English Turkish Film Name Film Year Details
that you've been bonding with your future father in law. ...ilişkini öğrenirse nasıl tepki vereceğini ikimiz de biliyoruz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Is that a threat? Bana şantaj mı yapıyorsun? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, consider it done. Olmuş bil. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I just got to put you at another table. Seni başka bir masaya oturtmalıyız. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It's got to look like an accident. Tesadüf gibi görünmeli. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I like trading with you, Jake. Seninle iş yapmak hoşuma gidiyor Jake. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
See you around campus. Orada görüşürüz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Get her a ring, for Christ's sake! Allah aşkına, ona bir yüzük al artık! Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, it's a pleasure to see you, William. Seni görmek de çok güzel William. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Have you spoken to J.P. about the conservancy? J.P. ile koruma işini konuştunuz mu? Belki Jake sana finansman sağlamak için bir yol bulabilir... Belki Jake sana finansman sağlamak için bir yol bulabilir... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Hi, nice to meet you. Hi. Merhaba, tanıştığımıza sevindim. Merhaba. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Congratulations. Looks like you won this one. Tebrikler. Bu sefer sen kazanmışa benziyorsun. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Hi. It's not over yet. Merhaba. Ama henüz bitmedi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Have you met Jake? Good to see you. How's your husband? Jake ile tanıştınız mı? Siz görmek ne güzel. Eşiniz nasıl? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I gotta tell you, Mr. Gekko, İtiraf etmeliyim ki Bay Gekko... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
seeing you speak was inspirational on so many levels. ...sizi konuşurken izlemek, birçok açıdan ilham verici oldu benim için. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Because, I'll tell you, I'm on the outside. Çünkü ben onlar gibi değilim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I'm looking at all my buddies making all this money Deli gibi kazanan onlarca arkadaşımı görünce... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
and I'm thinking, ""Fellas, ...içimden şunu diyorum... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
""there's no there, there."" You know? ..."Beyler, bu işin sonu yok". Anlatabiliyor muyum? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But listen, I'm at your table. Neyse bakın sizinle aynı masadayım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
We can talk about this all night. Gece boyunca bol bol konuşuruz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
That's great, Robby. I'll see you later then, all right? Çok iyi olur Robby. Sonra görüşürüz, oldu mu? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Bud Fox, huh? I haven't seen you in years. Bud Fox. Yıllardır görüşmemiştik. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
This is Erin and Christina. Bu Erin, bu da Christina. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Hi. Hello. Hi. Selam. Merhaba. Merhaba. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What was that airline called? Blue Star, that's right. O havayolu şirketinin adı neydi? Blue Star, evet tamam. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
That must be keeping you pretty busy now, huh? Bu aralar seni çok meşgul ediyor sanırım? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, after a little time away, I actually turned it into Şey, bir süre uzak kaldıktan sonra, şirketi dünyanın en büyük... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
one of the largest private jet brokerages in the world and sold it. ...özel jet kiralamacılarından biri haline getirdim sonra da sattım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Made millions. Milyonlar kazandım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
That's great, pal. That's really great. So what's up next? Harika bir iş dostum. Gerçekten harika. Şimdi neler yapıyorsun? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You're looking at it. Golf, Gördüğün gibi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Does Blue Horseshoe still love Anacott Steel? Blue Horseshoe, Anacott Steel hisselerine tutkun mu hâlâ? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, I'll see you around sometime, Gordon. Daha sonra yine görüşürüz Gordon. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And the website's called Frozen Truth. Sitenin ismi de Donmuş Gerçekler. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Frozen Truth? Yeah. Donmuş Gerçekler mi? Evet. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
That's catchy. I like that. Güzel bir isim. Sevdim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What we really need is some game changing news. Sansasyonel haberlere ihtiyacımız var. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And now you can come out of nowhere with one big story. Belki şimdi siz bana bomba gibi bir hikaye verirsiniz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Since ""Mission Accomplished"" broke the Senator's affair, "Görev Tamamlandı" yazısı senatörün ilişkilerini bozduğundan bu yana... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
they've gotten 200,000 hits a day. ...günde 200,000 hit alıyoruz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Is it expensive to run? Yönetmek masraflı olmuyor mu? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Not really. It's a shoestring budget. Pek sayılmaz. Küçük bir bütçe yeterli oluyor. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Maybe Jake can find ways to raise you some money Belki Jake sana finansman sağlamak için bir yol bulabilir... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
flip it to the public? ...halka arzınızı falan yapar? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
We don't really want to go public. Halka açılmaya hiç ihtiyacımız yok gerçekten. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
We want to stay non profit. Kâr gözetmeyen bir şirket olarak kalmak istiyoruz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Non profit? What is that? I don't know what that is. Kar gözetmemek mi? O da ne? Ben böyle bir şey bilmiyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I've heard the term before, ""non profit."" Ben bu terimi duymuştum, "Kar gözetmeyen". Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You know what it is? Isn't that when you came out of school Ne demek biliyor musun? Hani okulu yeni bitirdiğinde... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
and you had to do something for the government, ...devlet hizmetinde çalışman gerekir ya... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Iike it was mandatory? ...mecburi olarak yani? Çok komik. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It was called the draft. Hayır efendim ona askerlik denir. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It was called the draft. It's called the draft. Askerlik denir ona. Askerlik denir evet. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
So one day, Brett, Churchill Schwartz Bir gün gelecek, Brett ve Churchill Schwartz... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
is going to buy every table at this jackal's ball. ...bu nifak yuvasındaki bütün masaları satın alacak. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
They're going to call it ""a religious revival."" Ve adını da "Kutsal Uyanış" koyacaklar. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Winn, you don't have to leave on my behalf. Winn, ben geldim diye kalkmana gerek yok. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I'm only going to be here a couple of seconds. Birkaç saniye sonra gideceğim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
No. Stay. I'm just going to get some air. Hayır. Kal sen. Ben çıkıp hava alacağım biraz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
If somebody took this place out tonight, Bu gece birisi çıkıp burayı havaya uçursa... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
there'd be nobody left to rule the world. ...dünyayı yönetecek hiç kimse kalmazdı herhalde. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But, Brett, congratulations. I know how hard you worked for all of this. Yine de tebrik ederim Brett. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I go by ""Bretton"" these days. Artık bana Bretton diyorlar. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It's a beneficiary of a few bull markets. That's all it takes. Boğa piyasalarıyla beraber anılan bir isim. Herkes bilir. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
So easy, even a caveman can do it, right? Budur diyorsun yani? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You make modesty a virtue, Bretton. Tevazuyu, erdeme dönüştürmekte üstüne yok Bretton. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
The truth is, nobody needs inside information anymore to get rich. Gerçek şu ki, zengin olmak için artık hiç kimse gizli şirket bilgilerini kullanmıyor. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
All you have to do is stay out of jail. Yapman gereken tek şey hapisten uzak durmak. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Glad to be here, Bretton. Herb. Gelmene sevindim Bretton. Herb. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Actually, jail was the best thing that ever happened to me. Aslında, hapis başıma gelen en iyi şeydi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Got me to think. Düşünmemi sağladı. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It centers a man. İnsanı yola getiriyor. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I probably should thank whoever put me in there. Beni oraya gönderen adama teşekkür etmem gerekir sanırım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You know, I saw you on television the other night. Geçen akşam seni izledim televizyonda. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You are quite the bear. Tam bir ayıcıymışsın. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You be careful, you know. Dikkatli olmalısın bence. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Your daughter's financial health is now in our hands. Kızının maddi sağlığı, artık bizim ellerimizde. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
So it is, so it is. Yeah, it is. Öyleymiş, öyleymiş. Evet. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But your firm knows sub primes are crap. Ama şirketin, sorunlu kredilerin pislikten farksız olduğunu biliyor. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
The way you keep buying Bernie's insurance swaps lately, Ve Bernie'nin son günlerde vadesi gelen bu kredilerin garantisini yenilediğini görünce... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I mean, I gotta worry about my grandchildren's college education. ...açıkçası torunumun eğitimi için endişelenmeye başladım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
We like insurance. Garantiden memnunuz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What's not to like? Tabi ki memnun olursunuz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Easy selling crack to kids in a school playground. Oyun bahçesindeki çocuklara rahatça uyuşturucu satmaktan farksız. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Credit default swap is a good idea. Kredi temerrüt takası gayet iyi bir fikir. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It's the execution that isn't. Bu yaptığınız yargısız infazdır. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, you know what they say. Nasıl derler bilirsiniz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Bulls make money, bears make money, Boğalar da para kazanır, ayılar da para kazanır... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
and the pigs, they get slaughtered. ...ama domuzlar katledilir. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I thought this was a charity event, Gordon. Şu anda bir hayır gecesindeyiz Gordon. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Why don't you go find some? Gidip biraz toplamaya ne dersin? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Tell you what. I'll make you a deal, Bretton. Bak sana bir teklifim var Bretton. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You stop telling lies about me, Sen benim hakkımda yalan söylemeyi bırak... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I'll stop telling the truth about you. ...ben de senin hakkındaki gerçekleri söylemeyeyim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
That's sad. Ne yazık. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It's pathetic. Zavallı. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
That he can't just take his ball and go home. Topunu alıp gidemiyor ya... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
He has to piss on the whole game. ...illa ki oyunun içine edecek. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179809
  • 179810
  • 179811
  • 179812
  • 179813
  • 179814
  • 179815
  • 179816
  • 179817
  • 179818
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact