• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179817

English Turkish Film Name Film Year Details
I really saw so much in you, Jacob. Seni gerçekten tanıdığımı sanmıştım Jacob. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You should look in the mirror first. See yourself. Sen önce aynaya bir bak. Ve kendini tanı. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It might scare you, Bretton. Gördüğünden korkabilirsin Bretton. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Consider the motorcycle part of your severance. Motoru işten çıkarılma tazminatı olarak alabilirsin. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Fuck you, Bretton! S*ktir git Bretton! Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Here you are. Thanks a lot. Al bakalım. Çok teşekkür ederim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Hi. For Elise. Merhaba. "Elise'e sevgilerle" yazın lütfen. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And can I ask you a question, Mr. Gekko? Size bir soru sorabilir miyim Bay Gekko? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What exactly is ""moral hazard""? "Manevi zarar" tam olarak nedir? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
He screwed me. Beni sattı. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Shocker. Vay canına. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
He saw that fusion was actually possible, so he killed it. Füzyonun gerçekte mümkün olabileceğini anladı o yüzden iptal etti. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, that's a little far fetched. Şey, bu biraz zorlama bir çıkarım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But then, these days, anything is possible. Ama yine de, bugünlerde artık her şey mümkün. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, I quit, Gordon. İşten ayrıldım Gordon. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
That's really going to help. I'll see you outside in 15 minutes. Bunun bize çok yardımı olacak. 15 dk sonra dışarıda görüşelim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Moral hazard, that's when somebody Manevi zarar, birinin senin paranı alması... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
takes your money and is not responsible for it. ...ama bundan sorumlu tutulmamasıdır. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
This guy James, he must walk between raindrops. Bu James denen adam, karda yürüyüp izini belli etmiyor. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
He's a monkey dancing on a razorblade. Kızgın damda seken kediler gibi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Not only did he start the rumors at Zabel to get your bank for peanuts, Adam Zabel hakkında söylenti yayıp bankanı 3 kuruşa almakla kalmamış... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
the guy was trading for his own account in this Locust Fund. ...kendi hesabına bu Locust Fonu üzerinden işlem de yapıyormuş. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
He was? He was. Hadi ya? Evet. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And he was betting against the market that he was making. Ayrıca kendi yaptığı piyasaya karşı ters pozisyon da alıyormuş. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But the kicker is, so was his firm. Ama asıl bomba, şirketi de aynısını yapıyormuş. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Churchill Schwartz was shorting sub primes? Churchill Schwartz sorunlu kredileri açığa mı satıyormuş? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Yeah, for the last two years they've been hedging. Evet, son iki yıldır bu işlemleri yapıyorlarmış. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Not just sub primes. Primes, indexes, the whole thing. Sadece sorunlu kredileri değil. Normal kredileri, endeksleri, her şeyi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But they knew this home loan fantasy Ama sonra bu ev kredisi fantezisinin... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
was going to collapse the market. ...piyasayı çökerteceğini anlamışlar. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And when they did, they got the Feds O vakit, Fed'e başvurup... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
to bail out their bad insurance swaps, a 100 cents on the dollar. ...ellerindeki bu sorunlu kredi kağıtlarına karşılık kefalet bedeli alıyorlar... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I mean, talk about an evil empire. This puts me to shame. Şeytani bir saltanat kurmuşlar. Utandım vallahi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And I'm small time compared to these crooks. Bu sahtekarların yanında ben amatör kalırım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
The system is insolvent if no one knows what to do next Hiç kimse bir sonraki adımın ne olacağını bilmediği için... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
except repeat the insanity till the next bubble blows. ...bu çılgınlık devam ettirilecek ve sistem iflas edecek... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
That'll be the one. The big one. Ve o büyük bir balon olacak. Çok büyük. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
The tipping point, just like the tulip. Aynı lale olayında olduğu gibi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
We could still go after James on this. Just bring it all out. Bu iş üzerinden James'in ensesine yapışabiliriz. Her şeyi açıklamak yeter. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Easy, Trigger. Heyecanlanma hemen. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Media is not going to get in the way of Churchill or the government. Medya, ne Churchill'i ne de hükümeti karşısına almak istemez. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
They want their profits just like the rest of us. Onlar da hepimiz gibi kendi çıkarlarını düşünür. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It's unethical, but it's not illegal. Doğru bir şey değil, ama yasal. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
When everyone's running for the lifeboats, who's going to care? Herkes kendi canının derdine düşmüş, kimin umurunda olur ki? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Maybe some little leftist website? Solcu bir internet sitesi yapamaz mı? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Look, Bretton is not an enemy a kid like you wants to have for life. Bak, Bretton senin gibi bir çocuğa uygun bir düşman değil. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Just get out of this racket. Bırak bu işin peşini. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Settle down with Winnie. Live a happy life somewhere. Winnie ile bir hayat kur. Bir yerlerde mutlu mutlu yaşayın. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, you know, she's got enough money. Yeteri kadar parası var işte, biliyorsun. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What do you mean? You're smart. Ne demek istiyorsun sen? Zeki birisin. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You'll come up with another way to slice bread. Ekmeğini kazanmak için başka bir iş bulursun. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Stop playing it dumb, will you, Jake? I know you know. Aptalı oynama bana Jake. Bildiğini biliyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Know what? ...ve borsacı biri gibi... Ben borsacıyıml Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Are you telling me that you're not the only one Bu ilişkide sır saklayan tek kişinin... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
in this relationship keeping a secret? ...sen olmadığını mı söylüyorsun yani? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Hold on a second. What money, Gordon? Dur bir dakika. Ne parası bu Gordon? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Switzerland. İsviçre'de. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It's close to $100 million by now. Şimdiye kadar 100 milyon olmuştur. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What do you say we split a cab? Ortaklaşa bir taksiye binmeye ne dersin? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I set it up as a Swiss account in the '80s before all the trouble. 80 lerde başım belaya girmeden önce İsviçre'de bir hesap açtırmıştım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Hey, chief. Müdür. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Look, I'll pay you extra. Just slow down. Fazladan sana para veririm. Biraz yavaşlasan. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Can you... Can you... Şey...Biraz... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
When she was 18, I told her she would come into it all 18 ine geldiğinde, 25 yaşına bastınca... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
when she turned 25. ...hepsinin onun olacağını söyledim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And she agreed to stake me when I got out. Ben çıkınca da bana destek olacağına dair söz verdi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Then Rudy died, and she reneged. Sonra Rudy öldü, o da sözünü tutmadı. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
She never visited me again. Beni bir daha asla görmeye gelmedi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
She told me she had a small trust Bana küçük bir yatırım fonu olduğunu söylemişti... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
from you and her mom, but she didn't care anything about it. ...sen ve annesinden kalmış, ama hiç bahsini açmadı. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
She was going to give it to charity when she was 25. 25 yaşına bastığında, hayır kurumlarına bağışlayacakmış. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, it's easy for her to say. She never earned it. Böyle söylemek onun için daha kolay tabi. Sözünü tutmadı çünkü. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And now you want it for your fusion delusion. Ve şimdi sen onu şu füzyon hayalin için istiyorsun. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But it's a trust. I mean, she couldn't break into it Ama bu bir yatırım fonu. Yani, 25 ine basmadan önce bozamazsın ki. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Are you as dumb as you sound? Anything can be revoked. Sen cidden aptal mısın nesin? İptal edilemeyecek hiçbir şey yoktur. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
They don't got trusts in Switzerland. It's an account, that's all. İsviçre'de yatırım fonu diye bir şey olmaz. Bildiğin banka hesabı sadece. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I know the bank well. They'll work with me. Bankayla aram iyidir. Ben ne dersem yaparlar. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But you still need her signature, of course. Ama yine de onun imzasına ihtiyacın var tabi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
When it comes to money, sport, your eyes suddenly shine, just like mine. İş paraya gelince, evlat, gözlerin bir anda ışıldıyor, tıpkı benim gibi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Great! Saved another life, huh? Aferin! Bir hayat daha kurtardın. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Are you crazy? You want to die? Huh? Deli misiniz siz? Ölmek mi istiyorsunuz? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
She goes with you to Switzerland, Birlikte İsviçre'ye gidersiniz... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You mean launder it? Parayı akla diyorsun yani? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Look, pal, you want the IRS on Winnie? Vergi Dairesinin Winnie'nin peşine düşmesini mi istiyorsun? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Because you damn well know she is complicit and seriously liable. Çok iyi biliyorsun ki yakalanırsa suç ortağı sayılır ve tam sorumlu olur. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
All right? You want the money? Anladın mı? Parayı istiyor musun? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Hi. How are you? Hi. Merhaba. Nasılsınız? Merhaba. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Why didn't you tell me about the $100 million? Neden bana 100 milyon dolardan bahsetmedin? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
How did you find... How did you find out in the first place? Sen nasıl...Sen nasıl öğrendin peki? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Did you talk to my father? Babamla mı konuştun? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I found out because Churchill Schwartz's international trading desk Paranın bir kısmı Churchill Schwartz'ın uluslararası... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
handles some of the money, and your name came up, ...masasında yönetiliyormuş, orada Gordon Gekko ile beraber... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
along with Gordon Gekko. ...senin ismin de çıktı. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I never considered it mine. I was 14. I was a minor when he set it up. O parayı hiç benim olarak görmedim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Yeah, but you didn't do anything with the money Evet ama reşit olduktan sonra da hiçbir şey yapmadın, değil mi? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I was going to give it to charity. Really? Hayır kurumlarına bağışlayacaktım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What was your plan? Planın neydi? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I didn't think about it. Hiç düşünmedim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You didn't think about it? It was my father's money. Hiç düşünmedin mi? Babamın parasıydı o. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You know how he got it. No, you're wrong. It's your money. Nasıl kazandığını biliyorsun. Hayır, yanılıyorsun. Senin paran. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179812
  • 179813
  • 179814
  • 179815
  • 179816
  • 179817
  • 179818
  • 179819
  • 179820
  • 179821
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact