• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179823

English Turkish Film Name Film Year Details
and we just don't think United Fusion ...United Fusion'ın taahhüt ettiği şeye Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
is ever gonna achieve what they claim. ...ulaşabileceğini sanmıyoruz. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
You told me, I told Dr. Masters. He's expecting it. Bana vereceğini söyledin. Ben de Doktor Masters'a söyledim. O parayı bekliyorlar. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
And whether you admit it or not, Ve kabul etsen de etmesen de... Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(EXCLAIMS) (ŞAŞIRIR) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(GRUNTS) (HIRILDAR) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
GORDON: Here you are. MAN: Thanks a lot. GORDON: Al bakalım. ADAM: Çok teşekkür ederim. Al bakalım. Çok teşekkür ederim. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
WOMAN: Hi. For Elise. KADIN: Merhaba. "Elise'e sevgilerle" yazın lütfen. Merhaba. "Elise'e sevgilerle" yazın lütfen. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
GORDON: ""For Elise."" GORDON: "Elise'e sevgilerle" "Elise'e sevgilerle" Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Certainly, Elise. Tabi ki Elise. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I mean, talk about an evil empire. This puts me to shame. ...dolar başına 100 sent. Şeytani bir saltanat kurmuşlar. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
And I'm small time compared to these crooks. Utandım vallahi. Bu sahtekarların yanında ben amatör kalırım. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
That'll be the one. The big one. ...ta ki sıradaki balona kadar. Ve o büyük bir balon olacak. Çok büyük. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Your daughter will run it. It'll get some play. Kızın işletiyor nasılsa. Bir şeyler yapabilir. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(MUSIC BLARING ON RADIO) (RADYODA MÜZİK SESİ) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
But it's a trust. I mean, she couldn't break into it Ama bu bir yatırım fonu. Yani, 25 ine... Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
before she was 25 anyway. ...basmadan önce bozamazsın ki. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(BRAKES SCREECHING) (FREN YAPMA SESİ) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(HORN BLARING) (KORNA ÇALAR) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(SPEAKING HINDI) (HİNTÇE KONUŞMALAR) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
she signs the account over to your control ...o hesabı sana devreder... Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
then you give me the money and I'll get it to the States for you. ...sen bana verirsin. Ben de senin için o parayı ülkeye sokarım. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(INDISTINCT CHATTERING) (İNSAN SESLERİ) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(WOMAN LAUGHING) (KADINLAR GÜLER) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Yeah. I'll be back in a sec. Tabi. Hemen dönerim. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Yeah, but you didn't do anything with the money 14 yaşındaydım. O hesabı açtığında ben reşit değildim. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
when you turned into a major, did you? Evet ama reşit olduktan sonra da hiçbir şey yapmadın, değil mi? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I was going to give it to charity. Really? Hayır kurumlarına bağışlayacaktım. Gerçekten mi? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
What were you gonna do, launder the money yourself, Winnie? Ne yapacaksın? Tek başına para mı aklayacaktın Winnie? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
It's $100 million of your money. O, 100 milyon dolar senin paran. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I'd totally understand, but it is. Füzyon çalışabilir biliyorsun. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
You know that fusion just might work. Bilim kurgu gibi görünüyor biliyorum aşkım... Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I know it sounds like Star Wars, love, ...ama bu çılgın şeyleri düşünen... Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
but if it weren't for crazy people ...o kaçık insanlar olmasaydı... Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
who thought these crazy things ...dünya şimdi.. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
then where would we be in this world? Nowhere. nasıl bir yer olurdu sence? Bomboş. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Huh? Hah! Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Yeah, okay. Is this about changing the world or making money? Evet tamam da, amaç dünyayı değiştirmek mi para kazanmak mı? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I am and I'm good at this. Öyleyim ve bu işte iyiyim. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
And I believe in this. And you know that I do. Ve bu meseleye inanıyorum. Bunu sen de biliyorsun. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
What do you wanna do, just report the news for the rest of your life Ne yapmak istiyorsun? Hayatın boyunca haber yayınlamak mı? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(VOCALIZING) (VOKAL YAPAR) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(VOCALIZING) (LAUGHING) (VOKAL YAPAR) (GÜLERLER) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
MALE BANKER: Very well, Miss Gekko. ERKEK BANKACI: Pekiyi Bayan Gekko. ZÜRİH, İSVİÇRE Pekiyi Bayan Gekko. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I'll see you over there. Otelde görüşürüz. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
By the way, I had to throw in the furniture. Bu arada, mobilyaları da almak zorundayım. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(DOORBELL RINGING) (KAPI ZİLİ ÇALAR) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Here. Take it. Here's your pen. Al. Tut. Kalem senin. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Dolores was just leaving. Dolores de çıkmak üzereydi. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Mmm hmm. Hımm.. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
You weren't servicing the loans, Ma. Kredilerini ödemiyormuşsun ki anne. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
It means that once you get bailed out, what's to stop you Bir kez paçayı kurtardın mı, bir kez.. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
from taking another shot? ...daha denemekten çekinmemektir. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I just sold my bike for nothing ...motorumu 3 kuruşa sattım... Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
but I cannot keep hemorrhaging money for your insanity. ...ama bu çılgınlığına da artık para yetiştiremiyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(THE GOOD THE BAD AND THE UGLY RINGTONE PLAYING) (İYİ, KÖTÜ, ÇİRKİN MÜZİĞİ ÇALAR) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
You're not the only one who's in trouble, Ma. Please. Başı dertte olan tek sen değilsin anne. Lütfen. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
DR. MASTERS: Hey, Jake. We have a problem. Selam Jake. Bir sorunumuz var. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I don't know what happened. My CFO says the money hasn't arrived yet. Ne oldu bilmiyorum. Ama finans müdürüm paranın henüz gelmediğini söyledi. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
It should have been there before the Fedwire closed at 6:00. Çoktan ulaşmış olmalıydı, EFT saati bitmeden önce çıktı. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Well, maybe there's been some sort of mistake. It was a large amount. Belki bir hata falan olmuştur. Meblağ bir hayli büyük. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
GORDON: A fisherman always sees another fisherman from afar. GORDON: Bir balıkçı, başka bir balıkçıyı ilk görüşte tanırmış. Bir balıkçı, başka bir balıkçıyı ilk görüşte tanırmış. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
JAKE: How much? JAKE: Ne kadar? Ne kadar? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
GORDON: China, India, Brazil. Silver, oil, copper, I want to own it all. LONDRA, İNGİLTERE Çin, Hindistan, Brezilya. Gümüş, petrol, bakır, hepsinden istiyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Buy me Churchill Schwartz, Bana Churchill Schwartz da alın... Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(LAUGHING) (GÜLEREK) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I'm trying to get a hold of them Hükümet el koymadan önce hepsini ele geçirmek istiyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
before the government does. You got that? Anlatabildim mi? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Here you are, Mr. Gekko. Nasıl Bay Gekko. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Nice, Harry. Eline sağlık Harry. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(LAUGHS) Jesus Christ. (GÜLER) Yüce Tanrım. Yüce Tanrım. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Everybody's got good luck, everybody's got bad luck. Kimin şansı iyidir, kiminin ki kötüdür. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
SALESMAN: Whooshing sound. SATICI: Güzel durdu. Güzel durdu. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
JAKE: Feels good to be back on top, huh? JAKE: Yeniden zirvede olmak güzel mi? Yeniden zirvede olmak güzel mi? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Look, I told you before, Winnie was gonna stake me when I got out. Bak sana daha önce de söylemiştim. Winnie, dışarı çıktığımda bana destek olacaktı. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
You remember, she reneged. Hatırlarsın, sözünü tutmadı. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Sure, she did. Eminim öyle yapmıştır. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I thought Bretton was slime until I met you. Seni tanımadan önce, Bretton'dan daha pis adam olmadığını düşünürdüm. Seni tanımadan önce, Bretton'dan pis adam olmadığını düşünürdüm. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
You know, she left me, Gordon. Beni terk etti biliyor musun Gordon? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
And what do I get in return? Peki karşılığında ne alacağım? Peki karşılığından ne alacağım? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Put this in. Tak şunu. Siz almalısınız. Tak şunu. Siz almalısınız. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(DIALING PHONE) (TELEFON ÇEVİRME SESİ) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Bretton James, the rumor is that he was shorting Keller Zabel stock ...ve Louis Zabel'ın İntiharına Sebep Olmakla Suçluyor. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
before he ended up acquiring it. Bretton James, söylentilere göre, satın almadan hemen önce... Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Why would he do that? This is the rock star of Wall Street. ...Keller Zabel hisselerini açığa satmış. Bunu neden yapsın ki? Adam Wall Street'in yıldızı. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Did you hear about Bretton James? Bretton James'ı duydun mu? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
But they can get him for running false rumors on Zabel, Ama Zabel hakkında sahte söylentiler yaymasına bir şey diyemem... Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
It's become legitimate. Congress is next. İş gittikçe ciddileşiyor. Sırada Kongre var. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(WHISTLES) (ISLIK ÇALAR) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(I FEEL MY STUFF PLAYING) ("I FEEL MY STUFF" ÇALIYOR) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(SCREAMING) (ÇIĞLIK ATAR) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(WHISTLING) (ISLIK ÇALAR) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(PEOPLE CLAMORING ON TV) (İNSANLAR TV'DE) Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
FEMALE REPORTER: Tell us about Louis Zabel. BAYAN MUHABİR: Louis Zabel için ne diyeceksiniz? Louis Zabel için ne diyeceksiniz? Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I could hook you up in Boca. Size Boca'da bir yer ayarlayabilirim. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
Yeah. Evet. Onlarla hiç iş yapmadım. Evet. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
I don't want it. I never did. İstemiyorum. Hiçbir zaman istemedim. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
But, you know, when choosing between two evils, Ama bilirsin, ben iki kötü şey arasında seçim yaparken... İlişkiler baloncuklar gibidir. Hassas. Ama bilirsin, ben iki kötü şey arasında seçim yaparken... İlişkiler baloncuklar gibidir. Hassas. İlişkiler baloncuklar gibidir. Hassas. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
made out to United Fusion. ...100 milyon dolarlık bir çek yatırdım. Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
(HOME PLAYING) ("HOME" ÇALMAKTADIR) ALTYAZI BİTENE KADAR İZLEYİN LÜTFEN Wall Street: Money Never Sleeps-6 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179818
  • 179819
  • 179820
  • 179821
  • 179822
  • 179823
  • 179824
  • 179825
  • 179826
  • 179827
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact