• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179871

English Turkish Film Name Film Year Details
And a wife beating thug. Karısını döven bir haydut. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I need you to get your mum up. I know it's early. I'm sorry. Senden anneni uyandırmanı istiyorum. Saat çok erken biliyorum. Bunun için üzgünüm. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Has there been another one? Başka biri daha mı? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Yeah. It's important, I'm afraid. OK. Evet. Korkarım bu oldukça önemli Tamam Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
That's such a mess! Bu ne dağınıklık? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
There's a cloth in the kitchen. I'll get Mum up. Mutfakta kıyafet var. Annemi uyandırayım. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Is that your sister? Bu senin kardeşin mi? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Louise, yeah? Louise, değil mi? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
And she's away? Dışarıda mı? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Yeah, she went off. Evet, o burada değil. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Often does, you know? Mates. Bunu sık yapar, bilirsin. Eş. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Well, what's to stay for? Peki niçin dışarıda kalıyor? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
She doesn't work? İşi yok mu? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Oh, how's your old man? Senin yaşlı babalık nasıl? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Yeah. The artist. Evet, artist. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
He's fine, thanks. He's... O iyi, teşekkürler. O... Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Actually, he's not well. Aslında pek de iyi değil. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
So... Öyleyse Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
..he's not fine, then? o iyi değil. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Old age thing. Yaşlılık mevzuusu... Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Look...I really need to ask your mum some questions about your dad. Bak...Annene baban ile ilgili bazı sorular sormam gerekiyor Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
What about him? Ne olmuş babama? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
It would probably be better if I talked to her. Annenle konuşsam muhtemelen daha doğru olacak. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
It's about his business. Babanın yaptığı işle alakalı olarak. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
She never had anything to do with his business. Annemin, onun yaptığı işle hiçbir ilgisi olmadı. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Too scared of him. Ondan çok korkuyordu. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
OK. What about your sister? Was she scared of him? Tamam. Peki ya kızkardeşin? O da babandan korkuyor muydu? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Why do you keep asking stuff about my sister? Neden kızkardeşim hakkında sorular sorup duruyorsun? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I have to ask stuff about everything. What about your brother, Jens? Her şey hakkında sorular soruyorum. Peki ya erkek kardeşin, Jens? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Jens used to run out of the room whenever Dad came round. Ne zaman babam ortaya çıksa, Jens odadan kaçardı. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
He hit him when he was a baby. Ona bebekken vurmuştu. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
He hit him? Ona vurmuş muydu? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Yeah. And he cried. Evet, Jens de ağlamıştı. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Did he ever touch your sister? Kızkardeşine hiç dokundu mu? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
What, hit her, you mean? Vurdu mu diye mi soruyorsun? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Hit her or...touch her in any other way? Vurmak ya da...diğer anlamda dokundu mu? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
These questions are weird. Um... Bu sorular oldukça garip Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
How should I know stuff like that? Bu tip şeyleri nasıl bilebilirim. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
You don't know where she is? You don't know when she'll be back? Nerede olduğunu bilmiyor musun? Ne zaman döneceğini bilmiyor musun? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
OK. I'm going to need... Tamam. Kız kardeşinin... Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
a picture of her. Can I take that one? bir resmine ihtiyacım olacak. Bir tane alabilir miyim? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I've got a better one in my room. Odamda daha iyisi var. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
OK. Can I use the bathroom? Tamam. Lavaboyu kullanabilir miyim? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Yeah. It's down on your right. Tabi. Aşağıda, sağda. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Nice smile. Güzel bir gülümseme. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
He wasn't around. Ortalarda görülmezdi pek. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
He fell over, banged his head. Düştü ve kafasını çarptı. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Ah, little fella, you been in the wars? Ah, küçük dostum, savaşlara mı katıldın sen? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Come on, Jens, it's OK. Hadi Jens, geçti artık. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Shh, shh. Come on, sweetie. Shh, shh. Hadi, güzelim. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
It's OK, Mum, I'll take him. Thanks. Sorun yok, anne, Ben onu götürürüm. Teşekkürler. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I'm sorry. It's OK. Stefan's been great. Üzgünüm. Sorun değil. Stefan mükemmeldi. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
The pills belong to Louise Fredman. İlaçlar Louise Fredman'a ait. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
See if you can find the doctor. Doktoru bulabilecek misin bir bak bakalım. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I'm sure that's some kind of serious anti depressant. Bir çeşit kuvvetli anti depresan olduğundan eminim. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Kurt, I've got some background Kurt, bazı bilgiler edindim... Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Maybe it's nothing, but a couple of the uniform guys ...anlamsız olabilir, fakat bir iki üniformalı adam, Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
reckon he used to have these major league parties at his villa all nighters. onun kendi villasında tüm üst sınıfın çağrıldığı partiler verildiğini söylediler. Partiler gece boyu sürermiş. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
They used to ship girls in. Prostitutes? Kızları buraya getirirlermiş. Orospular mı? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
See if we can get someone from one of those parties. O partilere katılan adamlardan birilerine ulaşabilecek misin bak bakalım. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
One of the women, yeah? All right. Kadınlardan birine, değil mi? O da olur. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Erika Carlman has regained consciousness. Erika Carlman'ın bilinci yerine geldi. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
It started when I was a child... Küçük bir çocukken başladım... Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
with him coming into my bedroom. banyo yaparken yanıma gelirdi. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I was so frightened. Çok korkuyordum. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I had to look at that horrible painting every day. O iğrenç resmen her gün bakmak zorunda kaldım. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
What was in his head. Aklında ne bulunsa da. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
But I still loved him. Onu yine de sevdim. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
How could I still love him? Onu artık nasıl sevebilirim? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
What's wrong with me? Benim ne hatam var? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
There's nothing wrong with you. Senin bir hatan yok. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
There's nothing wrong with you at all. Senin hiçbir hatan yok. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Is someone... Birileri... Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
..taking revenge for these girls? ..bu kızlar için intikam mı alıyor? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
It's Svedberg. He's found a prostitute from the Liljegren parties. Bu Svedberg. Liljegren partilerinden bir orospuya ulaştı. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I think there's a market for virgins. Sanırım bakireler için bir pazar var. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
There usually is with these guys. Genelde böyle adamlar bulunurdu. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Feeds into some fantasy about them screwing their daughters. Kızlarıyla düzüşmeyi bir fantazi haline getirmekten tatmin duyan tipler. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Look, I just need some names, OK? Bak, isimlere ihtiyacım var. Tamam mı? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
There were no names. İsim yoktu. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Well, did you recognise any of the faces, then? Peki oradakilerden herhangi birini tanıyabilir misin? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Not my world. Benim dünyamda olanları tanıyamam. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
You see this man? Bu adamı gördün mü? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Gustav Wetterstedt. Gustav Wetterstedt. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
A couple of times. Bir kaç defa. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Svedberg. Svedberg. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
What about him? What about him? Ne olmuş ona? Ne olmuş ona? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Bjorn Fredman. Bjorn Fredman. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Keep me out of this, please. Lütfen, beni bunun dışında tut. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I have a young daughter. I was told you just wanted help. Genç bir kızım var. Sadece yardım etmek istediğimi söyledim sana. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Yeah, it's OK, it's OK. I'll look after you, I promise. Evet, pekala. Pekala. Sana bakacağım, söz veriyorum Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
But I have to know, did you see this man? Fakat bilmeliyim, bu adamı hiç gördün mü? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Some sort of courier. Bir çeşit kurye. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Brought the girls in from wherever. Kızları bir yerden, bir yere taşırdı. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I saw him hanging around. Onu etrafta dolaşırken gördüm. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
But not IN the parties. Fakat partilerde görmedim Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Um, just one more. Son bir tane kaldı... Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Um, you see her? Bu kızı gördün mü? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
You don't THINK so?! Zannetmiyor musun!? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Maybe. There were so many different girls. Belki de. Çok değişik türde, çok sayıda kız vardı. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179866
  • 179867
  • 179868
  • 179869
  • 179870
  • 179871
  • 179872
  • 179873
  • 179874
  • 179875
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact