• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179938

English Turkish Film Name Film Year Details
Your eyes Gözlerin War-1 2007 info-icon
What the hell do you know? Tüm yaşamın boyunca onlar sana pis işlerini yaptırdı War-1 2007 info-icon
You don't even know he was a same man Asla aynı adam olduğunu bilemedin War-1 2007 info-icon
But you're, aren't you? Ama sensin, değil mi? War-1 2007 info-icon
l know you're Kim olduğunu biliyorum War-1 2007 info-icon
So, is the Yakuza looking for the traits? Peki, Bir Yakuza suikastçısı Triad'lar için ne yapıyor? War-1 2007 info-icon
Only if you understand me Beni anladığını biliyorum War-1 2007 info-icon
The one you wanna follow wasn't it? Telefonda ki sendin, değil mi? War-1 2007 info-icon
What? don't remember? Ne? Hatırlamadın mı? War-1 2007 info-icon
Maybe you'd remember my partner Belki ortağımı hatırlarsın War-1 2007 info-icon
You do, don't you? Hatırlarsın, değil mi? War-1 2007 info-icon
Remember his name? Adını hatırlıyor musun? War-1 2007 info-icon
Tom Lone Tom Lone War-1 2007 info-icon
Remember his wife? Diane Karısını hatırlıyor musun? Diane War-1 2007 info-icon
And their daughter, Amy Ve dört yaşında ki kızlarını, Amy War-1 2007 info-icon
Remember the cabin in the woods? Ağaçlıktaki kulübeyi hatırlıyor musun? War-1 2007 info-icon
Cabin that you burnt to the ground? Senin yakarak yerle bir ettiğin kulübeyi? War-1 2007 info-icon
And police still inside Cesetler hala içerideyken War-1 2007 info-icon
Do you remember that? Hatırladın mı bunu? War-1 2007 info-icon
Say it, say you remember Söyle, hatırladığını söyle War-1 2007 info-icon
Say you fucking remember! Ortağımın lanet kafasını uçurduğunu hatırladığını söyle! War-1 2007 info-icon
You'll only find the only pain living in the past Geçmişte yaşarsan sadece acı bulacaksın War-1 2007 info-icon
Crawford, there's nothing here. He checks out Crawford, burada bir şey yok. Yanlış ihbar etmiş War-1 2007 info-icon
Send to me Bu o Ve sen bunu biliyorsun!! War-1 2007 info-icon
What if it's? Peki, oysa ne olacak? War-1 2007 info-icon
But rite now we got nothing Ama şimdi hiçbir şeye sahip değiliz War-1 2007 info-icon
Come on, man, there'll be another day Hadi, adamım, başka bir gün olacak War-1 2007 info-icon
Alrite? Tamam mı? War-1 2007 info-icon
Rite now we wait Şimdi bekliyoruz War-1 2007 info-icon
We're police, rite? Bizler polisiz, değil mi? Doğru olanı yaparız. War-1 2007 info-icon
Another day Başka bir gün War-1 2007 info-icon
Another day you and l're gonna finish this Ve o gün sen ve ben bu işi bitireceğiz War-1 2007 info-icon
Remember that Bunu hesaba katabilirsin War-1 2007 info-icon
Everyone, go back Herkes,dışarı çıksın War-1 2007 info-icon
How in the world did you know the FBl were coming? FBI'ın geliyor olduğunu nasıl anlayabildin? War-1 2007 info-icon
Experience Deneyim War-1 2007 info-icon
You've impressed me once again, my friend Beni bir kez daha etkiledin, dostum War-1 2007 info-icon
As you see Gördüğün üzere War-1 2007 info-icon
The FBl had declared war on us FBI bize savaş ilan etti War-1 2007 info-icon
Now fuck them Şimdi onları siktir et War-1 2007 info-icon
l turst you've secured to my Horses Atlarımı koruyacağına güveniyorum War-1 2007 info-icon
They're safe Onlar güvende War-1 2007 info-icon
l still've a lot of work for you to do Hala senin için yapılacak çok işim var War-1 2007 info-icon
l think you better stay in my house for a while Sanırım bu süre zarfında evimde kalman daha iyi olacak War-1 2007 info-icon
Keep an eye on things Gözlerin üzerinde olsun War-1 2007 info-icon
Understood Anlaşıldı War-1 2007 info-icon
Oh Victor Oh Victor War-1 2007 info-icon
This FBl guy, Crawford FBI'da ki adam, Crawford War-1 2007 info-icon
He's trouble O tam bir bela. War-1 2007 info-icon
He's chasing ghost Hayaletlerin peşine düşüyor War-1 2007 info-icon
Give me a new one Bana yeni bir tane ver War-1 2007 info-icon
l said pop a new 1 out! Sana hemen yeni bir tane ver dedim! War-1 2007 info-icon
Where's your mother? Annen nerede? Oynamak ister misin? Kovalamaca oynayabiliriz War-1 2007 info-icon
Go find your mother Git ve anneni bul War-1 2007 info-icon
l've things to do Yapmam gereken şeyler var War-1 2007 info-icon
Wow, do it again Wow, yine yap War-1 2007 info-icon
He's showing a magic trick O bana bir sihir hilesi gösteriyor War-1 2007 info-icon
Why don't you go down stairs and play for mummy? Niye anne için alt kata inip oyun oynamıyorsun? War-1 2007 info-icon
But you weren't playing Ama sen oynamıyordun War-1 2007 info-icon
l know, but i'll be down stairs in just a minute, ok. Bye Farkındayım, ama bir dakika sonra alt katta olacağım, Tamam. Hoşça kal War-1 2007 info-icon
l understand you've business here Burada iş için bulunuyorsun anlayabiliyorum War-1 2007 info-icon
But i'm warning you to stay away from Anna Ama seni Anna'dan uzak durman için uyarıyorum War-1 2007 info-icon
My husband's work and our family are 2 seperate things Kocamın işi ve ailemiz ayrı şeyler War-1 2007 info-icon
Do we understand each other? Yes, Mrs Chang Birbirimizi anlıyor muyuz? Evet, Bayan Chang War-1 2007 info-icon
Don't think... i don't know what you're doing Düşünme... Ne yaptığını bilmiyorum War-1 2007 info-icon
You used to check my thing Bay Chang düşünebilir War-1 2007 info-icon
You as me rite now Şu anda onun adamı sensin War-1 2007 info-icon
But i'm still the 1... Ama ben de hala tek kişiyim War-1 2007 info-icon
Who looks after things around here tüm olanların ardından burada var olacak olan War-1 2007 info-icon
And i remember in the world... things change Ve dünyada hatırlayacağın tek şey... Her şey değişir War-1 2007 info-icon
Triad Districy Triad Bölgesi War-1 2007 info-icon
l say it again Bana tekrar söyletme War-1 2007 info-icon
He fucking intrudes us, let's go! Lanet Yakuza. Gidelim! War-1 2007 info-icon
..teach that fucking Jap a lesson ..lanet Japon'a bir ders verelim War-1 2007 info-icon
You fucking bastard Seni lanet piç!! War-1 2007 info-icon
l knew i should never have trusted you Sana asla güvenmememiz gerektiğini biliyordum War-1 2007 info-icon
This guy showed a signal Shiro'nun simgesi War-1 2007 info-icon
Take him for a walk Savaşa hazırlan War-1 2007 info-icon
So as he, that's all i asked Joey Ti, bu senin kıçın War-1 2007 info-icon
We're gonna check Chang's place in a minute Clark Chang'in Marin'de ki yerini kontrol edeceksin War-1 2007 info-icon
Daniel, you can get us noticed Daniels, Motorları alıyorsun War-1 2007 info-icon
Kira, you go to house 16 Kinler,Ev 16'yı alıyorsun War-1 2007 info-icon
Wick and Goi, keep on the sides of the house Wick ve Goi, 'Sayu Çay Evi' ni gözleyecekler War-1 2007 info-icon
We can lure that guy out Yeni çocuk mu, hey? War-1 2007 info-icon
l think i know how to look thru a nite club Sanırım gece dürbünüyle nasıl bakılacağını biliyorum War-1 2007 info-icon
Keep your eyes up, everybody Gözünüzü dört açın, millet War-1 2007 info-icon
We should go down somewhere and be ready to move in in the call Bu bok bir yerde patlak verecek ve biz çağırılan yere gitmek için hazır olmalıyız War-1 2007 info-icon
The four are expecting us to retaliate Yetkililer intikam almamızı bekliyor War-1 2007 info-icon
lf we strike now we risk everything What if it was your family? Saldırırsak her şeyi riske atarız Hani senin ailendik? War-1 2007 info-icon
What the fuck's wrong with you? Senin derdin nedir? War-1 2007 info-icon
Once it was my family? İlk defa mı ailem oluyor? War-1 2007 info-icon
He was like a son to me Joey oğlum gibiydi War-1 2007 info-icon
Revenge's a must Bir intikam olmalı War-1 2007 info-icon
But you must be patient Ama sakin kalmalısın War-1 2007 info-icon
l'd allow nothing to put our family at risk Ailemi riske atacak hiç bir şeye izin vermem War-1 2007 info-icon
l want you to do nothing Senden hiç bir şey yapmanı istemiyorum War-1 2007 info-icon
Sure all knows it's the day coming to an end Shiro sonunun yaklaştığını biliyor War-1 2007 info-icon
And it's shown Kesin olan tek şey War-1 2007 info-icon
More blood will be spilt before this's over Öncekinden daha fazla kan döküleceği War-1 2007 info-icon
Mr Shiro, Bay Shaw, War-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179933
  • 179934
  • 179935
  • 179936
  • 179937
  • 179938
  • 179939
  • 179940
  • 179941
  • 179942
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact