Search
English Turkish Sentence Translations Page 179939
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l want your word | Söz vermenizi istiyorum | War-1 | 2007 | ![]() |
My wife and daughter'll be safe | Karım ve kızım güvende olacak | War-1 | 2007 | ![]() |
No harm'll come to them | Onlara hiçbir zarar gelmeyecek | War-1 | 2007 | ![]() |
Chang'd never give up his own | Bir erkek asla onurunu bırakmamalı | War-1 | 2007 | ![]() |
But the owner of his family | ailesinin onuru için bile olsa | War-1 | 2007 | ![]() |
Keep that | Sen de kalsın | War-1 | 2007 | ![]() |
''Sayu Tea House'' | 'Sayu Çay Evi' | War-1 | 2007 | ![]() |
Oh man | Oh adamım | War-1 | 2007 | ![]() |
l didn't know your mum was working tonite | Annenin bu gece çalıştığını bilmiyordum | War-1 | 2007 | ![]() |
Keep going, mark boy | Gözünü hedeften ayırma, evlat | War-1 | 2007 | ![]() |
Looks like Takada's over for a tea | Takada küçük bir çay partisi veriyor gibi duruyor | War-1 | 2007 | ![]() |
Shit, call Crawford back, i'm stalling down now | Kahrolası, Crawford'a ulaş ve destek iste. Şimdi başlıyor | War-1 | 2007 | ![]() |
Crawford | Crawford | War-1 | 2007 | ![]() |
We get trouble | Başımız dertte | War-1 | 2007 | ![]() |
He just showed up just like you said | Wu şova başladı; tıpkı dediğin gibi | War-1 | 2007 | ![]() |
l'm on my way Copy that | Yoldayım Anlaşıldı | War-1 | 2007 | ![]() |
This's for my brother | Bu kardeşim içindi | War-1 | 2007 | ![]() |
He's dead Come on! | O öldü Hadi! | War-1 | 2007 | ![]() |
On 3 | Üç deyince | War-1 | 2007 | ![]() |
What? | Ne? Üç | War-1 | 2007 | ![]() |
Freeze! shit! | Dur! Pislik! | War-1 | 2007 | ![]() |
FBl, freeze everybody | FBI, herkes olduğu yerde kalsın | War-1 | 2007 | ![]() |
Hands on the counter where i can see them | Ellerinizi görebileceğimiz yerde tutun | War-1 | 2007 | ![]() |
Situation secure, units stand on cease fire | Durum güvenliği, birlikler tetikte bekleyin ve ateşi kesin | War-1 | 2007 | ![]() |
Damn it, Goi, cease fucking fire! | Lanet olsun, Goi,kahrolası ateşi kes! | War-1 | 2007 | ![]() |
We gotta shoot an ass | Bir nişancımız var, beyler | War-1 | 2007 | ![]() |
l got him | Yakaladım | War-1 | 2007 | ![]() |
Don't fucking move! | Kımıldama ulan! | War-1 | 2007 | ![]() |
Fuck you! | Sikiyim seni! | War-1 | 2007 | ![]() |
Your pig's dead | Japonya'da, ölmüş olurdun | War-1 | 2007 | ![]() |
Mr Japan | Burası Japonya değil | War-1 | 2007 | ![]() |
Wu and his boys shot up in Takada's Tea House last nite | Wu ve adamları dün gece Takada'nın çay evine saldırdı | War-1 | 2007 | ![]() |
Wu Ti? | Wu Ti mi? | War-1 | 2007 | ![]() |
l tried to stop them | Durdurmayı denedim | War-1 | 2007 | ![]() |
Damn it, i told him not to do anything | Lanet olsun,ona hiç bir şey yapmamasını söylemiştim | War-1 | 2007 | ![]() |
He leaves me no choice | Bana şans bırakmadı | War-1 | 2007 | ![]() |
You've done well | İyi iş çıkardın | War-1 | 2007 | ![]() |
My father's very pleased | Babam çok memnun | War-1 | 2007 | ![]() |
He'll never ask 1 more thing from you | O şimdi senden bir şey daha istiyor | War-1 | 2007 | ![]() |
Chang, his operation'll be destroyed | Chang'i öldürdükten sonra, Yönetimi de yok edilmiş olacak | War-1 | 2007 | ![]() |
What more do you want? | Shiro bundan başka ne istiyor? | War-1 | 2007 | ![]() |
That's the order, there is no why | Bu bir emir, niye diye bir şey yok | War-1 | 2007 | ![]() |
You know how the problem killing woman and children before | Daha önce kadın ve çocukları öldürmeyi sorun etmemiştin | War-1 | 2007 | ![]() |
But you dare you just bet your master | Ama efendine itaat etmemeye cesaret ediyorsun | War-1 | 2007 | ![]() |
l have no master | Benim efendim yok | War-1 | 2007 | ![]() |
This is my guard, | Bunlar benim adamlarım. | War-1 | 2007 | ![]() |
They will assist you in the test coz you miss this side | En iyi kararı vermen için görevinde sana eşlik edecekler | War-1 | 2007 | ![]() |
lf l refuse? | Reddedersem? | War-1 | 2007 | ![]() |
You drop to this | Bunu düşürdün | War-1 | 2007 | ![]() |
What is the happening John? | Neler oluyor, John? | War-1 | 2007 | ![]() |
There man have gun in my front yard | Ön bahçemde silahlı adamlar var | War-1 | 2007 | ![]() |
Just give a caution A caution? | Bu bir önlem Bir önlem mi? | War-1 | 2007 | ![]() |
For what? What did you got in to? | Ne için? Neye bulaştın sen böyle? | War-1 | 2007 | ![]() |
Oh my God, is him, isn't it He coming after us | Ohh Tanrım, bu o, değil mi? Bizim için geliyor | War-1 | 2007 | ![]() |
This is not gonna happen | Hiçbir şey olmayacak | War-1 | 2007 | ![]() |
l'm sorry Jenny, not just for this, for everything | Üzgünüm, Jenny, sadece bunun için değil, her şey için | War-1 | 2007 | ![]() |
l try to do the right thing | Doğru şeyi yapmayı denedim | War-1 | 2007 | ![]() |
Make the good life for you and Daniel | Daniel ve sana iyi bir yaşam vermeyi... | War-1 | 2007 | ![]() |
lf you think that she needed | İhtiyacınız olan şeyleri vermeyi... | War-1 | 2007 | ![]() |
lt never had anything to do what we did | Asla bizimle bir şeyler yapmana izin vermedi | War-1 | 2007 | ![]() |
ls was ajob | O senin görevindi | War-1 | 2007 | ![]() |
The job always came 1st even now, even knowing you're putting... | Görevin her zaman her şeyden önce geldi, şimdi bizi de Tom ve ailesi gibi... | War-1 | 2007 | ![]() |
... in the same danger Tom and his family worrying | ...aynı tehlikenin içine soktun | War-1 | 2007 | ![]() |
l not even mad you anymore | Sana asla yeterince kızamadım | War-1 | 2007 | ![]() |
More this i just feel sorry at you... | Çoğu kez senin için üzüldüm... | War-1 | 2007 | ![]() |
for what you become | düştüğün bu durum için üzüldüm | War-1 | 2007 | ![]() |
ls Benny | Benny arıyor | War-1 | 2007 | ![]() |
Say hi to Benny for me | Benny'e benden selam söyle | War-1 | 2007 | ![]() |
What you got Benny? | Neler oluyor Benny? | War-1 | 2007 | ![]() |
We find the plastic surgery | Plastik cerrahını bulduk | War-1 | 2007 | ![]() |
Welcome home, Dr. Sherman | Eve hoş geldiniz, Dr. Sherman | War-1 | 2007 | ![]() |
Hey, the profit is.. Oh is amazing | Hey, jefe. Ne pişiriyorsun? | War-1 | 2007 | ![]() |
Doc, come on, you kidding me? | Doktor, hadi ama, benimle dalga mı geçiyorsun? | War-1 | 2007 | ![]() |
Can you explain to me why i was build in... | Doktor,bana dünyadaki , şu en parlak sözü açıklayabilir misin? | War-1 | 2007 | ![]() |
What you fuck in nothing criminal? | Meksika'da bir harabede yaşamak Nedir bu? Lanet bir Nazi savaş suçlusu mu? | War-1 | 2007 | ![]() |
Look why you look, we laughing at the pussy on the South | Bak yerinde olsaydım o piç Güney Plajından çıkmadan elimi çabuk tutar, faka bastırırdım. Hadi ama. | War-1 | 2007 | ![]() |
Look, i could give a shit without the mas is broke... | Bak,Herhangi bir çiğnediğin yasa yüzünden kıçını pisliğe batırabilirim. Burada olma sebebimiz bu değil. | War-1 | 2007 | ![]() |
And i need to find this man | Bu adamı tanımlaman lazım | War-1 | 2007 | ![]() |
You know what happen to the other 2 doctor, well you could be next | Diğer iki doktora ne olduğunu biliyorsun, belki sıradaki sensin | War-1 | 2007 | ![]() |
We can protect you You know him? | Seni koruyabiliriz Onu tanımıyorsun. | War-1 | 2007 | ![]() |
Protect me, you can't protect me, you can't stop him | Beni korumak, beni koruyamazsınız, onu durduramazsınız | War-1 | 2007 | ![]() |
You found me here, he can find me here | Sen beni bulabiliyorsan, o da beni bulabilir | War-1 | 2007 | ![]() |
l can stop him. Want me to use is, you know | Onu durdurabilirim. Senden tüm isteğimiz evet yada hayır | War-1 | 2007 | ![]() |
This is rule | Bu Rogue'mu? | War-1 | 2007 | ![]() |
This is rule! | Bu Rogue'mu?! | War-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, we use to been committion by the year goverment | Biz... Ah... Birleşik Devletler hükümetince komisyona seçilmiştik | War-1 | 2007 | ![]() |
And will do surgery work with ClA were change the faces | Ve CIA için çalışırken ona cerrahi müdahalelerde bulunduk Yüzünü birçok kez değiştirdik | War-1 | 2007 | ![]() |
He came to me 3 years ago | Bana 3 yıl önce geldi | War-1 | 2007 | ![]() |
His faces almost turn in off | Yüzü tamamen dağılmıştı | War-1 | 2007 | ![]() |
And still l create a muscle and tissue | Doku ve kasları onaracak elimden gelen her şeyi yaptım. Yüz kemiklerini yeniden şekillendirdim. Ve bir daha asla görmedim! | War-1 | 2007 | ![]() |
This is what l make in Rogue | Bu yaptığım şey işte | War-1 | 2007 | ![]() |
Look Doc, we will take you in this We wanna protect you understand? | Bak doktor, seni birlikte götüreceğiz. Seni korumak istiyoruz,anladın mı? | War-1 | 2007 | ![]() |
l want you go get some thing and go | Gidip eşyalarını al ve gideceğiz | War-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, is ok | Evet, pekala | War-1 | 2007 | ![]() |
You know l'm fright, Benny Fright? | Kadere inanır mısın, Benny? Kader mi? | War-1 | 2007 | ![]() |
You know, no matter what you do, you future already decided | Bilirsin,ne yaparsan yap geleceğin zaten çizilmiştir | War-1 | 2007 | ![]() |
l know about that, i was tought the futured the choices you make | Biliyorum, yaptığın seçimlere gelecekte de bağlı kalmak istersin | War-1 | 2007 | ![]() |
l make all the necessary arrangement | Tüm gerekli ayarlamaları yaptım | War-1 | 2007 | ![]() |
l will join you as soon as l finish here ok? | Burada ki işim biter bitmez size katılacağım,tamam mı? | War-1 | 2007 | ![]() |
l'll be back to walk you out | Dışarıda buluşuruz | War-1 | 2007 | ![]() |