• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179943

English Turkish Film Name Film Year Details
Fucking rent a cops... I said shut up. Lanet kiralık polis... Çeneni kapamanı söyledim. War-2 2007 info-icon
Captain Andrews? Yüzbaşı Andrews? War-2 2007 info-icon
What about our arrangement? Peki ya bizim düzenlemelerimiz? War-2 2007 info-icon
Just a little change of plans. Sadece planlarda ufak bir değişiklik. War-2 2007 info-icon
So, we are good to go? Peki, gidebilir miyiz? War-2 2007 info-icon
Mr. Chang sends his regard. Bay Chang saygısını yolladı. War-2 2007 info-icon
Shots through the back Arkalarından vurulmuş War-2 2007 info-icon
Execution style Excuse me İdam stili Affedersiniz War-2 2007 info-icon
Forensics wants to know if you're ready for them to come in yet? Adli tıp ekibi işiniz bittiyse gelip gelemeyeceklerini soruyor? War-2 2007 info-icon
It's a heist Bu bir soygun War-2 2007 info-icon
Check the space between the sedans Arabalar arasında ki uzaklığa bakın War-2 2007 info-icon
These guys were escorting something big Bunlar büyük bir şeye korumalık yapıyorlardı War-2 2007 info-icon
Whatever it was, it must've been important Her ne ise, çok önemli bir şey olmalı War-2 2007 info-icon
These guys were the guard dogs. But they left their guns in their cars. Bunlar koruma köpekleriydi. Ama silahlarını arabada bıraktılar. War-2 2007 info-icon
There's only one thing that'll stop these guys from throwing down Sadece tek bir şey bu adamların ateş etmesini engelleyebilir War-2 2007 info-icon
At least they thought they were cops En azından onlar polis olduğunu sanıyorlardı War-2 2007 info-icon
If they didn't they were involved No fucking way Yaptılarsa bile ilişkililer İmkanı yok War-2 2007 info-icon
For all we know it could've been one of you guys Sizlerden biri de yapmış olabilir War-2 2007 info-icon
I'm assuming that you know who the fuck I am Kim olduğumu bildiğini varsayıyorum War-2 2007 info-icon
You're a bitch for Shiro Yamaga. Aren't you, Captain? Shiro Yamaga'nın orospususun. Değil mi,yüzbaşı? War-2 2007 info-icon
And the one who gives his boys free passes to smuggling shit Ve kaçakçılık yapan şu oğlanlara serbest geçiş izni veren War-2 2007 info-icon
And you're the one who sold them out last night Ve onları dün gece satan kişi War-2 2007 info-icon
I don't know what you're talking about Neyden bahsettiğini bilmiyorum War-2 2007 info-icon
I've never met him Asla tanımıyorum onu War-2 2007 info-icon
This is a federal matter Bu federal bir konu War-2 2007 info-icon
Look down the barrel Tell me if you see the bullet Namludan içeri bak Mermileri görüyorsan söyle War-2 2007 info-icon
Can you see it? I see it Görebiliyor musun? Görüyorum War-2 2007 info-icon
He said he'd kill my family Ailemi öldüreceğini söyledi War-2 2007 info-icon
He works for the Triads He works for the Changs Triadlar için çalışıyor Changler için çalışıyor War-2 2007 info-icon
What do you think Shiro Yamaga is going to do when he finds out you fucked up? Shiro Yamaga'nın işleri senin berbat ettiğini bulunca sana ne yapacağını sanıyorsun? War-2 2007 info-icon
Get his statement, call the marshals. Get his family under protective custody. İfadesini alın, müdürlerini arayın. Ailesini tanık korumaya alın. War-2 2007 info-icon
Shit! Down, Down, Down!!! Everyone down! There is a shooter on the roof. Lanet! Yatın, yatın, yatın!!! Herkes yatsın! Çatıda bir nişancı var. War-2 2007 info-icon
It's him Bu o!! War-2 2007 info-icon
This is agent Wick Ben ajan Wick War-2 2007 info-icon
I need chase squad backup and an ambulance at Sloan's Steakhouse. Now! Sloan Izgara restoranında takip destek ekibi ve bir ambulansa ihtiyacımız var. Hemen! War-2 2007 info-icon
Kill. Kill them. Öldürün. Hepsini öldürün. War-2 2007 info-icon
Nobody told me you two were in charge now Siz ikinize yetki verildiğini bana kimse söylemedi War-2 2007 info-icon
l've brought word from Shiro directly Direk olarak Shiro'nun sözlerini getirdim War-2 2007 info-icon
Are you disobeying my father? Babama itaat etmiyor musun? War-2 2007 info-icon
l just got off a fourteen hour flight On dört saatlik uçuştan henüz indim War-2 2007 info-icon
It was a judgement call l just did what you wanted to do O bir hüküm çağrısıydı Ben sadece senin yapmak istediğin şeyi yaptım War-2 2007 info-icon
Hate. Rage. Loneliness. Nefret. Öfke. Yalnızlık. War-2 2007 info-icon
I tell you what Ne diyeceğim bak War-2 2007 info-icon
You want the stolen shipment Çalınan nakliyeyi istiyorsun War-2 2007 info-icon
What? Not happy to see us? Ne? Bizi gördüğüne sevinmedin mi? War-2 2007 info-icon
This is private property Burası özel mülkiyet War-2 2007 info-icon
RSVP. We came to party, baby RSVP. Parti için geldik, bebeğim War-2 2007 info-icon
Lee Chang Lee Chang War-2 2007 info-icon
You forget who you're talking to here Burada kiminle konuştuğunu unutuyorsun War-2 2007 info-icon
I said, open it Sana, aç şunu dedim War-2 2007 info-icon
Put your hands on the back of your head! Ellerinizi başınızın üstünde tutun! War-2 2007 info-icon
No weapons, he's clean Silah yok, temiz War-2 2007 info-icon
Victor Shaw Victor Shaw War-2 2007 info-icon
"Shaw" isnt it? "Shaw" değil mi? War-2 2007 info-icon
Something real familiar about them Tanıdık bir şeyler var War-2 2007 info-icon
lt's the one thing surgeons can't change, can they? Cerrahların tek değiştiremedikleri şey, değil mi? War-2 2007 info-icon
They did a hell of a job on the rest of you though Tüm yaşamın boyunca onlar sana pis işlerini yaptırdı War-2 2007 info-icon
You don't even know you're the same man Asla aynı adam olduğunu bilemedin War-2 2007 info-icon
But you are, aren't you? Ama sensin, değil mi? War-2 2007 info-icon
I know you're Kim olduğunu biliyorum War-2 2007 info-icon
So, what is a Yakuza hitman doing working for the Triads? Peki, Bir Yakuza suikastçısı Triad'lar için ne yapıyor? War-2 2007 info-icon
I know you understand me Beni anladığını biliyorum War-2 2007 info-icon
It was you on the phone, wasn't it? Telefonda ki sendin, değil mi? War-2 2007 info-icon
And their four year old daughter, Amy Ve dört yaşında ki kızlarını, Amy War-2 2007 info-icon
bodies still inside Cesetler hala içerideyken War-2 2007 info-icon
Say you fucking remember blowing my partner's god dammed head off! Ortağımın lanet kafasını uçurduğunu hatırladığını söyle! War-2 2007 info-icon
You will find only pain living in the past Geçmişte yaşarsan sadece acı bulacaksın War-2 2007 info-icon
Same to me (?) And you fucking know it Bu o Ve sen bunu biliyorsun!! War-2 2007 info-icon
But right now we got nothing Ama şimdi hiçbir şeye sahip değiliz War-2 2007 info-icon
Right now we wait Şimdi bekliyoruz War-2 2007 info-icon
We're police, right? We do it right. Bizler polisiz, değil mi? Doğru olanı yaparız. War-2 2007 info-icon
And on that day you and I are gonna finish this Ve o gün sen ve ben bu işi bitireceğiz War-2 2007 info-icon
You can count on that Bunu hesaba katabilirsin War-2 2007 info-icon
Everyone, move out Herkes,dışarı çıksın War-2 2007 info-icon
How in the world did you know the FBI were coming? FBI'ın geliyor olduğunu nasıl anlayabildin? War-2 2007 info-icon
You have impressed me once again, my friend Beni bir kez daha etkiledin, dostum War-2 2007 info-icon
The FBI has declared war on us FBI bize savaş ilan etti War-2 2007 info-icon
I trust you've secured my Horses Atlarımı koruyacağına güveniyorum War-2 2007 info-icon
I still have a lot of work for you to do Hala senin için yapılacak çok işim var War-2 2007 info-icon
I think you better stay in my house for a while Sanırım bu süre zarfında evimde kalman daha iyi olacak War-2 2007 info-icon
This FBI guy, Crawford FBI'da ki adam, Crawford War-2 2007 info-icon
He is trouble O tam bir bela. War-2 2007 info-icon
He is chasing ghosts Hayaletlerin peşine düşüyor War-2 2007 info-icon
I said pop a new one out! Sana hemen yeni bir tane ver dedim! War-2 2007 info-icon
I have things to do Yapmam gereken şeyler var War-2 2007 info-icon
He's showing me a magic trick O bana bir sihir hilesi gösteriyor War-2 2007 info-icon
Why don't you go downstairs and play for mummy? Niye anne için alt kata inip oyun oynamıyorsun? War-2 2007 info-icon
I know, but i'll be downstairs in just a minute, ok. Bye Farkındayım, ama bir dakika sonra alt katta olacağım, Tamam. Hoşça kal War-2 2007 info-icon
I understand you have business here Burada iş için bulunuyorsun anlayabiliyorum War-2 2007 info-icon
But I'm warning you to stay away from Anna Ama seni Anna'dan uzak durman için uyarıyorum War-2 2007 info-icon
My husband's work and our family are two separate things Kocamın işi ve ailemiz ayrı şeyler War-2 2007 info-icon
Don't think... I don't know what you're doing Düşünme... Ne yaptığını bilmiyorum War-2 2007 info-icon
Mr. Chang might think Bay Chang düşünebilir War-2 2007 info-icon
you're his man right now Şu anda onun adamı sensin War-2 2007 info-icon
But I'm still the one Ama ben de hala tek kişiyim War-2 2007 info-icon
And I remember in the world... things change Ve dünyada hatırlayacağın tek şey... Her şey değişir War-2 2007 info-icon
Triad District Triad Bölgesi War-2 2007 info-icon
Don't make me say it again Bana tekrar söyletme War-2 2007 info-icon
Fucking Yakuza. Let's go! Lanet Yakuza. Gidelim! War-2 2007 info-icon
I knew I should never have trusted you Sana asla güvenmememiz gerektiğini biliyordum War-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179938
  • 179939
  • 179940
  • 179941
  • 179942
  • 179943
  • 179944
  • 179945
  • 179946
  • 179947
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact