• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179952

English Turkish Film Name Film Year Details
And your stupidity insults my father. Sizin aptallığınız yüzünden babam aşağıIanıyor. Sizin aptallığınız yüzünden babam aşağılanıyor. Sizin aptallığınız yüzünden babam aşağılanıyor. Sizin aptallığınız yüzünden babam aşağılanıyor. War-5 2007 info-icon
We were just discussing... Sadece ne yapacağımızı... War-5 2007 info-icon
I've brought word from Shiro directly. Size Shiro'dan mesaj getirdim. War-5 2007 info-icon
You are to do nothing until he instructs you to. O talimat verene kadar hiçbir şey yapmayacaksınız. War-5 2007 info-icon
If we do not strike back... KarşıIık vermezsek... Karşılık vermezsek... Karşılık vermezsek... Karşılık vermezsek... War-5 2007 info-icon
Are you disobeying my father? Babamın emrine karşı mı geliyorsun? War-5 2007 info-icon
Good. I'd like a salad. Güzel. O zaman bir salata alayım. War-5 2007 info-icon
I just got off a fourteen hour flight. 14 saat süren bir uçak yolculuğu yaptım. War-5 2007 info-icon
I'd like a salad. Salata istiyorum. War-5 2007 info-icon
Will somebody get me a salad? Bana salata getiren yok mu? War-5 2007 info-icon
What What kind? NasıI olsun? Nasıl olsun? Nasıl olsun? Nasıl olsun? War-5 2007 info-icon
Chef. No blue cheese. Şefin salatası. Mavi peynir olmasın. War-5 2007 info-icon
No blue cheese. Mavi peynir olmayacak. War-5 2007 info-icon
With dressing on the side, please. Yanında da salata sosu Iütfen. Yanında da salata sosu lütfen. Yanında da salata sosu lütfen. Yanında da salata sosu lütfen. War-5 2007 info-icon
Hai. Başüstüne. War-5 2007 info-icon
Special Agent Crawford. Özel Ajan Crawford. War-5 2007 info-icon
A messenger. Bir elçi. War-5 2007 info-icon
A messenger, huh? Elçi, öyle mi? War-5 2007 info-icon
The police captain in the restaurant, was he part of your message? Restorandaki polis amiri de getirdiğin mesaja dahil miydi? War-5 2007 info-icon
He was a crooked cop. O şerefsiz bir polisti. War-5 2007 info-icon
I just did what you want to do. Ben sadece senin yapmak istediğini yaptım. War-5 2007 info-icon
What the hell do you know about what I want, you fuck? Benim ne istediğim hakkında ne biliyorsun, sik kafalı herif? War-5 2007 info-icon
I saw it in your eyes, John. Gözlerinde gördüm, John. War-5 2007 info-icon
Yeah, what did you see? Ne gördün? War-5 2007 info-icon
Pain. Rage. Loneliness. Acı. Öfke. Yalnızlık. War-5 2007 info-icon
I'll tell you what, Ne diyeceğim... War-5 2007 info-icon
why don't we meet at my shrink's office and discuss it. ...psikoloğumun ofisinde buluşup bu meseleyi tartışsak olur mu? War-5 2007 info-icon
You want the stolen shipment? Çalınan malları mı istiyorsun? War-5 2007 info-icon
Warehouse Sixteen. One hour. 16 numaralı ambar. Bir saat sonra. War-5 2007 info-icon
CHANG'S WAREHOUSE 16 CHANG'IN AMBARI 16 War-5 2007 info-icon
Remain where you are and keep your hands above your heads. Olduğunuz yerde kalıp ellerinizi başınızın üstüne koyun. War-5 2007 info-icon
What? Not happy to see us? Ne oldu? Bizi gördüğünüze sevinmediniz mi? War-5 2007 info-icon
This is private property. Burası özel mülktür. War-5 2007 info-icon
RSVP. We came to party, baby. Davetiye göndermişler. Partiye geldik yavrum. War-5 2007 info-icon
Li Chang. You still pretending to be legit? Li Chang. Hâlâ yasadışı işlerine yasal süsü mü veriyorsun? War-5 2007 info-icon
Watch your mouth. You forget who you're talking to here. Ağzından çıkanı kulağın duysun. Kiminle konuştuğunu unutma. War-5 2007 info-icon
I said, open it. Kapıyı aç dedim. War-5 2007 info-icon
Put your hands on the back of your head. Ellerini başının üstüne koy! War-5 2007 info-icon
Now, motherfucker. Hemen, hergele herif. War-5 2007 info-icon
Get your fucking hands up. Kaldır ellerini. War-5 2007 info-icon
No weapons. He's clean. Silahı yok. Temiz. War-5 2007 info-icon
Victor Shaw. Victor Shaw. War-5 2007 info-icon
So that's what you call yourself now huh? Şimdi de bu ismi mi kullanıyorsun? War-5 2007 info-icon
Hong Kong passport but security license out of Tokyo. Fine. Hong Kong pasaportu ama silah ruhsatı Tokyo'dan alınmış. War-5 2007 info-icon
Check the warehouse. Make sure nothing's hidden. Ambarı arayın, bir şey gizliyorlarsa bulun. War-5 2007 info-icon
I remember your eyes. Gözlerini hatırlıyorum. War-5 2007 info-icon
There's something real familiar about them. Çok tanıdık geldi. War-5 2007 info-icon
It's the one thing the surgeons can't change, can they? Cerrahların değiştiremeyeceği tek şey değil mi? War-5 2007 info-icon
They did a helluva job on the rest of you, though. Yüzünün geri kalanını gerçekten iyi değiştirmişler. War-5 2007 info-icon
Wouldn't even know you're the same man. Aynı kişi olduğun hiç belli olmuyor. War-5 2007 info-icon
But you are, aren't you? I know you are. Ama O'sun, değil mi? Seni tanıyorum. War-5 2007 info-icon
So what's the Yakuza hit man doing working forthe Triads? Yakuza'nın tetikçisi neden mafya adına çalışıyor peki? War-5 2007 info-icon
I know you understand me. Beni anladığını biliyorum. War-5 2007 info-icon
It was you on the phone, wasn't it? Telefondaki sendin, değil mi? War-5 2007 info-icon
What, don't remember? Ne oldu? Hatırlamıyor musun? War-5 2007 info-icon
Maybe you remember my partner. Ortağımı hatırlarsın belki. War-5 2007 info-icon
You do, don't you? Hatırlıyorsun, değil mi? War-5 2007 info-icon
Remember his name? Tom Lone. Adını hatırlıyor musun? Tom Lone. War-5 2007 info-icon
Remember his wife, Diane? Karısı Diane'i hatırlıyor musun? War-5 2007 info-icon
His four year old daughter, Amy? Dört yaşındaki kızı Amy'i? War-5 2007 info-icon
Remember a cabin in the woods. Ormanda bir kulübeyi vardı. War-5 2007 info-icon
A cabin that you burned to the ground with their bodies still inside? Cesetler hâlâ içindeyken yaktığın kulübe. War-5 2007 info-icon
Rememberthat? Hatırladın mı? War-5 2007 info-icon
Do you rememberthat? Hatırladın mı? War-5 2007 info-icon
Say it. Say it. Say you remember. Söyle. Hatırladığını söyle. War-5 2007 info-icon
Say you fucking remember blowing my partner's goddamn head off! Ortağımın kafasını uçurduğunu hatırladığını söyle! War-5 2007 info-icon
You will find only pain, living in the past. Geçmişte yaşayarak sadece acı çekersin. War-5 2007 info-icon
Crawford, there's nothing here. He checks out. Crawford, hiçbir şey bulamadık. Her yere baktık. War-5 2007 info-icon
It's him, Terry. I fucking know it. Bu o, Terry. Adım gibi eminim. War-5 2007 info-icon
So what if it is? Hm? Look, right now we got nothing. Öyle olsa ne olacak? Elimizde hiç kanıt yok. War-5 2007 info-icon
Come on, man, it'll be another day. All right? Gidelim dostum. Başka bir gün hesaplaşırsınız. Tamam mı? War-5 2007 info-icon
But right now we wait. We play it smart. And we do it right. Ama şimdilik bekleyeceğiz. Akıllı oynayıp, oyunu kazanacağız. War-5 2007 info-icon
Another day you and I are going to finish this. Bu işi başka bir gün bitireceğiz. War-5 2007 info-icon
Count on that. Görürsün. War-5 2007 info-icon
Everyone move out. Gidiyoruz. War-5 2007 info-icon
How in the world did you know the FBI were coming? FBI'ın geleceğini nereden anladın? War-5 2007 info-icon
You have impressed me once again, my friend. Beni bir kez daha etkiledin dostum. War-5 2007 info-icon
As you see, the FBI has declared war on us. Gördüğün gibi, FBI bize savaş açtı. War-5 2007 info-icon
Well, fuck them! Canları cehenneme! War-5 2007 info-icon
I trust you have secured my Horses? Atlarımın senin elinde emniyette olduğuna güvenebilir miyim? War-5 2007 info-icon
They are safe. Emniyetteler. War-5 2007 info-icon
I still have a lot of work for you to do, my friend. Sana vereceğim daha çok iş var dostum. War-5 2007 info-icon
I think you'd better stay in my house for a while. Bir süre daha benim evimde kalsan iyi olur. War-5 2007 info-icon
Keep an eye on things. Bazı şeylere göz kulak olmak için. War-5 2007 info-icon
Understood. AnlaşıIdı. Anlaşıldı. Anlaşıldı. Anlaşıldı. War-5 2007 info-icon
Oh, Victor. Victor. War-5 2007 info-icon
This FBI guy, Crawford, he is trouble. Şu FBI ajanı Crawford; baş belası. War-5 2007 info-icon
He's chasing ghosts. Hayaletlerin peşinde. War-5 2007 info-icon
Give me a new one. Yeni bir hedef takın. War-5 2007 info-icon
I said put up a new one now! Yeni bir hedef takın dedim! War-5 2007 info-icon
Where is the mother? Annen nerede? War-5 2007 info-icon
Do you want to play? We could play tag. Oyun oynamak ister misin? Elim sende oynayabiliriz. War-5 2007 info-icon
Go find your mother. Git annenle oyna. War-5 2007 info-icon
I have things to do. Benim işim var. War-5 2007 info-icon
Wow! Do it again. Vay canına! Bir daha yapsana. War-5 2007 info-icon
He's showing me a magic trick. Sihirli numaralar yapıyor. War-5 2007 info-icon
Why don't you go downstairs and play for Mommy. Aşağı inip orada oynasana. War-5 2007 info-icon
But we were playing. Ama biz burada oynuyorduk. War-5 2007 info-icon
I know but I'll be downstairs in just a minute, okay? Biliyorum ama ben birazdan aşağıda olacağım, tamam mı? War-5 2007 info-icon
I understand you have business here Burada işin olduğunun farkındayım... War-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179947
  • 179948
  • 179949
  • 179950
  • 179951
  • 179952
  • 179953
  • 179954
  • 179955
  • 179956
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact