Search
English Turkish Sentence Translations Page 180146
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Okay. I could look for something in the crank file. | Tamam. Okur mektuplarına bakayım o zaman. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Crank file. | Okur mektupları. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Whatever. Take some initiative. | Her neyse. Biraz sorumluluk al işte. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Run whatever you like. I leave it entirely in your hands. | Ne istersen yap. Tamamen sana bırakıyorum. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Rorschach's journal, October 12th, 1985. | Rorschach'ın Günlüğü 12 Ekim 1985 | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Tonight, a comedian died in New York. | Bu gece New York'ta bir Komedyen öldü. | Watchmen-1 | 2009 | ![]() |
Can we help you with something? | Yardımcı olabileceğimiz bir şey var mı? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Did I miss the spec? | Gösteriyi kaçırdım mı? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Yeah I'm afraid so the show was this afternoon. | Evet, korkarım öyle, gösteri bu öğlendi. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Did you come with the folks from Green Haven? | Yeşil Cennet'ten gelenlerle mi geldiniz? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Why don't we get out of the rain and we'll call them for you. | Neden yağmurun altından çıkmıyoruz? Sizin için onları ararız. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
No, no I came on my own. | Hayır, hayır. Ben kendim geldim. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
That's hard. | Bu çok sertti. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Russ, why don't you take that walker back to my trailer and finish packing up. | Russ, neden şu koltuk değneklerini karavana götürüp toparlanmayı bitirmiyorsun. Russ, neden şu koltuk deyneklerini karavana götürüp toparlanmayı bitirmiyorsun. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Sir, now I gotta get you out of this parcking lot. | Bayım, şimdi sizi otoparktan çıkaracağım. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
It's a nursing home. | Bir huzur evi. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Hagenbach Wallace before the wreck. | Hagenbach Wallace, harap olmadan önce... | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you know circuses? | Evet, sirkleri bilir misiniz? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Should. Must've been on two. | Öyle olmalı. 2 tanesinde çalıştım. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Hey, is there a relative maybe I can call or another number you have? | Arayabileceğim bir yakının ya da başka bir numara var mı? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
The first was the Benzini Brothers The Benzini Brothers? | İlki Benzini Kardeşlerdi. Benzini Kardeşler mi? İlki Benzini Kardeşler'di. Benzini Kardeşler mi? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
When? 1931 | Ne zaman? 1931 | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Now you know the Benzini Brothers never saw the end of 1931. | Benzini Kardeşler'in 1931 yılının sonlarını göremediklerini biliyorsun. Bildiğin gibi Benzini Kardeşler 1931'in sonunu göremediler. Bildiğin gibi Benzini Kardeşler 1931'in sonunu göremediler. Bildiğin gibi Benzini Kardeşler 1931'in sonunu göremediler. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Are you telling me that you were there for... Right in the middle of it. | Buna tanık olduğunu mu söylüyorsun yani? Bizzat içindeydim. Bana orada olduğunuzu mu söylüyor... Tam üstüne bastın. Bana orada olduğunuzu mu söylüyor... Tam üstüne bastın. Bana orada olduğunuzu mu söylüyor... Tam üstüne bastın. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Well, that's incredible coz right after the Harvard fire. | Bu inanılmaz, çünkü hemen hemen Harvard yangınından ve Hagenback... | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
The most famous circus disaster in history. | ...Wallace trajedisinden sonraki en hafızalara kazınan kazadır. olan Hagenback Wallac enkazı'nın sonrası. olan Hagenback Wallac enkazı'nın sonrası. olan Hagenback Wallac enkazı'nın sonrası. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You got anything to drink around here that isn't apple juice? | Elma suyundan başka verebileceğin başka bir şey yok mu buralarda? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Yeah I think so. | Evet, sanırım olacaktı. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
There you go | Buyurun. Buyrun. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I remember you. | Bu tadı hatırlıyorum. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I don't know why they call it a home you don't know anybody there. | Oraya neden ev dediklerini anlamıyorum, tanıdığım kimse yok orada. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
They stuff you so full of drugs you don't care. | Alakası olmayan bir sürü ilaç veriyorlar. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Five kids and not one has a place for me since their mother died. | Anneleri öldüğünden beri bana verecek bir yeri olmayan 5 çocuğum var. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
They take turns visiting on weekends. | Hafta sonları sırayla ziyaret ediyorlar. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
My son forgot whose turn it was today so.. | Oğlum bugün sırasını unuttu... | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You can't blame him The kid's 71 he's startin to lose it up here. | 71 yaşında bir çocuğu unutmaya başladığı için onu suçlayamazsın. Onu suçlayamam, çocuk 71 yaşında ve unutkanlık başladı. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
It's not their fault I'm old. | Yaşlanmam onların hatası değil. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I had a good life you know. | İyi bir hayatım oldu. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
A big life. | Büyük bir hayat. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Take a seat.. Yeah. | Otursanıza, buyurun. Otursanıza, buyrun. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, you know what My name's Charlie O'brian the third. | Özür dilerim, adım üçüncü Charlie O'brian. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Jacob Jankawsky the only. | Birinci Jacob Jankawsky. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Don't you have to call the home? | Huzur evini aramayacak mısın? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I think we should let 'em sweat. | Bırakalım da biraz tutuşsunlar. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
But if I could, I was wondering.. | Ama şey, merak ediyordum da... Ama şey, merak ediyordumda... | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You know, could you talk to me about what happened in 1931? | 1931'de ne olduğunu anlatabilir misiniz? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
We'll need another bottle of this. | Bunun için bir şişeye daha ihtiyacımız olacak. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't move fast enough My life was finally gonna start. | Nihayet kendi hayatıma başlamak için yeterince hızlı hareket edemiyordum. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
And I knew exactly where it was taking me. | Ve beni tam olarak nereye götüreceğini biliyordum. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
"Breakfast is ready" | "Kahvaltı hazır" | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Inside our house, there was no sign of a depression. | Evimizde hiç bir mutsuzluk belirtisi yoktu. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
My mother and father had left Poland in a much worse condition. | Annem ve babam Polonya’dan çok kötü koşullar altında ayrılmıştı. Annem ve babam Polonyadan çok kötü koşullar altında ayrılmıştı. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
To them, no one could be poor in America, | Onlara göre, azıcık bir beyni olan biri bile... | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
if they had half a brain in their head. | ...Amerika'da fakir kalamazdı. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
By the end of that day, | Ve günün sonunda, | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I knew I'd be a Cornell graduate of Veterinary Science. | Cornell Veterinerlik bölümü mezunu olacağımı biliyordum. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Catherine Hale ever invited into her bed. | yatağına davet edilen ilk erkek olacaktım. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
She was nuts about me. | Benim için çıldırıyordu. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
When you have finished the exam, close the booklet, | Sınavı bitirdiğinizde, kitapçığınızı kapatıp... | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
turn it face downwards and raise your hands. | ters çevirin ve parmak kaldırın. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
When I have acknowledged you you may bring the exam up to me, | Ben izin vermeden sınav kağıdınızı bana getiremez, | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
and leave. | ve ayrılamazsınız. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Then with the openning of a door, | Ve kapının açılmasıyla birlikte, | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
every plan I had vanished. | tüm planlarım yok oldu. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Jankawsky May we have a word with you? | Bay Jankawsky... | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Jacob, I'm afraid there's been a car accident. | Jacob, korkarım bir araba kazası oldu. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
are property of the bank in default of the loan | ...teminat olarak kullanılmış. ...taminat olarak kullanılmış. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I'm telling you, you're wrong. | Size yanıldığınızı söylüyorum. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
My father owned that house outright. | Bu ev tamamen babama ait. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
And when people came to him for help he gave it to them. | Ne zaman biri yardım için gelse ona yardım ederdi. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Your father was an irresponsible man, | Babanız insanların tavuk ve yumurtayla... | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
who let people pay him in chickens and eggs | ya da paradan başka her şeyle... ya da paradan başka herşeyle... | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
This depression is with us for a very long while believe me. | İnanın bana bu buhran uzun süre devam edecek. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Don't make the same mistakes as your father. | Babanla aynı hataları yapma. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
forcing my self not to look back. | geriye bakmamak için kendimi çok zorladım. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
There were small towns that were dying. | Kaybolan küçük kasabalar vardı. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I never made it. | Ama bunu hiç yapamadım. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Hey don't mess in with Blacky. | Blacky'e bulaşmayacaktın. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
We don't need no bums on this train. | Bu trende serserilere yerimiz yok. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Blacky let him go. | Blacky gitmesine izin ver. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
He ain't no bum. | Serseriye benzemiyor. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Don't be sore kid It's almost a reflex of Blacky. | Alınma evlat, Blacky hemen hemen hep böyledir. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I'm Camel. That there is Grady and Wade. | Benim adım Camel. Şuradaki Grady ve öteki de Wade. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I'm Jacob Jankawsky. | Jacob Jankawsky. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Jankawsky "How are you doing?" | Jankawsky mi? "Polonyalı mısın?" | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
"Not good" | "Pek bilmiyorum aslında." | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
"It's OK" | "Sorun değil." | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Now you're pretty young to be on the rails Are you running from something maybe? | Raylarda olmak için oldukça gençsin. Bir şeylerden mi kaçıyorsun? Raylarda olmak için oldukça gençsin. Birşeylerden mi kaçıyorsun? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
No, no, nothing like that. | Hayır, hayır, öyle bir şey değil. Hayır, hayır, öyle birşey değil. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
You hungry? Out of work? | Aç mısın? Ne iş yaparsın? Açmısın? Ne iş yaparsın? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
There's no shame in that. | Bunda utanacak bir şey yok. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
What can you do? | Elinden ne iş gelir? | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Just about anything I guess. | Hemen hemen her şeyi yaparım, diye düşünüyorum. Hemen hemen herşeyi yaparım, diye düşünüyorum. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
We land in Deposit in the morning. | Sabaha Deposit'e ineceğiz. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
We'll get you some work for the day. | Gün içinde sana da bir kaç iş vereceğiz. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
And if you're still alive at the end of it | Ve sona erdiğinde hala yaşıyor olursan, | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
I'll take you in to see August. | August'u görmeye senide götüreceğiz. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Hold on, hold back you're in for the ride of your life. | Bekle bakalım, hayatının yolculuğu için sıkı tutun. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
Steady. | Kımıldayın. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |
But something told me my mother and my father sent it my way. | Ama bir şeyler buraya beni ailemin gönderdiğini söylüyor. | Water for Elephants-1 | 2011 | ![]() |