Search
English Turkish Sentence Translations Page 180199
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How are you? How are you? | Nasılsın? Nasılsın? | We Are Marshall-1 | 2006 | ![]() |
Reg, l got your burger. | Reg, hamburgerini aldım. | We Are Marshall-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Stretch. Gonna be a rough year if that's the best you can do. | Hadi, Stretch. Yapabileceğinin en iyisi buysa, zorlu bir yıl olacak. | We Are Marshall-1 | 2006 | ![]() |
Bobby, are you in there with Amada? Bobby! | Bobby, Amada'yla mı birliktesin? Bobby! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
It's Jumbo. I'll be out in a second, Jumbo. | Ben Jumbo. Birkaç dakikaya çıkıyorum Jumbo. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You gotta come out. | Çabuk olman lazım. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
There's chicks dancing naked right in the bar, in the lobby. Unbelievable. | Barda çıplak dans eden piliçler var. İnanılmaz. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
We gotta go. What? | Gitmeliyiz. Efendim? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Bob! We gotta go. | Bob! Gitmeliyiz. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Oh, fuck, I forgot. | Hay aksi, unuttum. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Fucking animal. | Kahrolasıca hayvan. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I gotta ask Mr. Buzhayev if we can take the night off. | Bay Buzhayev'e bu akşam izin alıp alamayacağımızı sormam gerek. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna run across the street. You meet me at the car, okay? | Karşıya geçiyorum. Arabada buluşalım, tamam mı? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Go. Amada... | Tamam. Git. Amada... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
...l'm the luckiest man on the planet. If I died right now, I'd be happy. | ...ben dünyanın en şanslı adamıyım. Şu anda ölsem gam yemem. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Mr. Green, thanks for hooking me up, man. | Hey Green ayarladığın hatun için teşekkürler adamım. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Bobby. Hey. | Selam, Bobby. Selam. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You got the best club in Brooklyn. | Brooklyn'deki en iyi klübe sahipsin. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Just wait till I take over Manhattan, baby. | Manhattan'ı ele geçirene kadar bekle bebeğim. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, do me a favor. Get them a couple of drinks, all right? | Hey, bana bir iyilik yap. Şu masaya benden içki götür. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, baby, give me my purse. I'm meeting the family tonight. | Hey, bebeğim çantamı ver. Bu akşam ailesiyle tanışacağım. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I don't want Coco paying for his shit tonight. | Coco'nun bu akşam hesap ödemesini istemiyorum. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Not after that little mix up we had last weekend, ladies. | Geçen haftaki karışılıktan sonra bunun olmasını istemeyiz bayanlar. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
All right. Bye. | Peki. Hoşçakalın. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Bye, Amada. Good luck, girl. | Hoşçakal Amada. İyi şanslar kızım. Hoşça kalın! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Take it off! Take it off! | Soyun! Çıkar şunu! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, get the fuck down here! | Hey, in aşağı! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, you! Get the fuck down! | Hey, sen! İn oradan aşağı! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Calm down. Let's give them space. Good looking out, Jumbo. | Sakin ol. Bırak dans etsinler. İyi göz kulak oluyorsun Jumbo. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
No problem, Bob. | Sorun yok Bob. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Oh, what the fuck?! | Oh, bu da ne?! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Don't strain yourself. You got it. | Aman sen kendini zorlama! Anlaşıldı. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Looks like everything's under control. I'll take my break. | Herşey kontrol altında. Ben çıkıyorum. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I didn't do nothing! | Ben birşey yapmadım! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You're bleeding all over the place. Go home. | Her yer kan oldu. Evine git. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Freddie, take him home. I didn't do nothing. | Freddie onu eve götür. Ben birşey yapmadım. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Go easy on them, Jumbo. | Onlara iyi davran Jumbo. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I'm going across the street to see the boss. Bring my car around. | Karşıya patronu görmeye gidiyorum. Arabamı oraya getirin. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hi, Kalina. Look at you. | Selam Kalina. Şu güzelliğe bak. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You wanna go with me to the club, huh? Do a little dance? | Benimle klübe gelmek istermisin? Biraz dans ederdik. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, everybody! Hey, Bobby. | Herkese merhaba! Selam Bobby. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Mr. Buzhayev, how are you? Look, she got the watch. | Selam Bay Buzhayev, nasılsınız? Bak, saati taktı. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah, it's great. I told you. He's the best. | Bu harika. Sana söylemiştim. O en iyisidir. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Yeah. I know deals. | Evet. Evet. Bu işleri bilirim. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Digital. | Dijital. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, it's great. Hey, listen. I gotta go do something tonight... | Evet, harika. Dinle Bu akşam bir işim var... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
...but Freddie will watch the place, make the night drop later. | ...ama Freddie yerime bakacak. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Good. So how is my club doing? | İyi. Klüpte işler nasıl gidiyor? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Everything's fine. Good. | Herşey yolunda. Güzel. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
For me? Just this one. | Benim için mi? Ama sadece bunu yerim. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Amada tells me I put on 5 pounds every time I come over here. | Amada buraya her geldiğimde 2 kg aldığımı söylüyor. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I'm telling you, you guys are fattening me up. | Beni şişmanlatıyorsunuz. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Always. Real good. Excellent. | Her zaman. Gerçekten iyi. Süper. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Listen, Bobby... | Dinle Bobby... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Next week you come by, we talk. We talk about plans for you. | Haftaya geldiğinde seninle ilgili planlarımı konuşuruz. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
We like what you do at the club very much. | Klüpte çıkardığın işi çok beğeniyoruz. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Yeah? All right. Yeah. | Öyle mi? Güzel. Evet. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Good. Something more? | İyi. Biraz daha alır mısın? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
More? I just said I can't eat it. I can't even eat this. | Biraz daha mı? Yiyemem dedim ya. Bunu bile yiyemiyorum. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I can't have another bite. | Bir lokma daha alamam gerçekten. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing to me? | Bana ne yapmaya çalışıyorsun? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
No, no, no, Amada's waiting. I have to go. | Hayır, hayır. Amada bekliyor. Gitmem gerek. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You're too good to me. | Bana çok iyi davranıyorsun. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Why do I deserve this? | Bunu hakedecek ne yaptım? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
No, I gotta go. Where? Where you run off to? | Hayır, gitmeliyim. Nereye? Nereye kaçıyorsun? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
It's my bike. Don't! | Bu benim motorum. Yapma! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Keep being brave, okay? Thank you. | Cesaretini takdir ediyoruz. Sağolun. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Here comes the right. Watch the right. Catch. | Sağdan geliyor. Sağına dikkat et. Yakala. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Keep... Keep it up. Keep the guard... Careful. | Yukarıda...Yumruklarını yukarıda tut. Dikkatli ol. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Sorry, babe. Keep... Joseph. | Afedersin bebeğim. Joseph. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
All right, hey. Hey. Joseph. | Tamam, hop hop. Joseph. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, quit fooling around. Did he bag it? | Hey, dalga geçmeyi bırak. Eee naaptı? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
No, he never did. His gun jammed, so he started crying. | Sonra da tetik sıkıştı ve ağlamaya başladı. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
That's terrible. A nine point? | Korkunç birşey. Dokuzluk mu? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Joseph, come on. Pop's calling. Look... | Joseph, buraya gel. Pop çağırıyor. Bak... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
...we'll go to Metropole, cut loose a little. | ...Metropol'e gideceğiz, biraz takılacağız. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You got it. Come over here. | Tamam mı? Buraya gel. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Get your picture taken. It's your big night. | Fotoğraf çektir. Bu senin gecen. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
We took them already. The more, the better. | Çektirdik. Daha çok çektir. Daha güzellerini... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Get your face out there. Stevie, come here. | Biraz ön plana çık. Stevie, gel. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
The P.C. Will see this in the magazine, all right? | P.C. ?????? bunu dergide görecek tamam mı? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
All right. Get used to it, it's good. Come on. | Peki. Buna alış, bu iyi birşey. Hadi. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Good. Thanks, chief. | Güzel. Sağol şef. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Go over there to Mommy, all right? | Annenin yanına git, tamam mı? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
It's almost 11. Where's your brother? | Saat neredeyse 11. Abin nerede? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
If he comes at all, he'll come late, Pop. You know him. | Her zamanki gibi gecikmiştir Pop. Onu tanırsın. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
There's cops all around. | Her yerde polisler var. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
They're all fucking drunk anyways. Give me some. | Hepsi de sarhoş. Bana da ver. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I'm nervous. Don't be nervous. They're harmless. | Gerginim. Sakin ol. Şu anda zararsızlar. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Jumbo came through. It's good, right? | Jumbo getirdi. İyi mal, değil mi? Jumbo iyi mal çözmüş. İyi değil mi? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, it's good. Okay. | Evet, iyi. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Do we have to? I don't know if I can fucking deal with them tonight. | Zorunda mıyız? Bu akşam onlarla yüzleşebilecek miyim bilmiyorum. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Come on, honey. It's your family. You gotta support them. | Hadi tatlım. Onlar ailen. Onları desteklemen lazım. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, remember what I told you, right? | Hey, sana söylediğimi hatırladın mı? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Nobody at the club knows about my family. Not even Jumbo. | Klüpte hiçkimse ailemi bilmiyor. Jumbo bile. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I know. Baby, I won't say anything. Come on. | Biliyorum bebeğim. Hiçbirşey söylemem. Hadi! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Last thing I need is anybody thinking I'm a fucking cop. | En son istediğim şey lanet bir polis olduğumu düşünmeleri. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Never happen, baby. I could be a cop. | Bu olmayacak birtanem. Bir polis olabilirdim. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
What do you have to do? Oh, shit! Oh, shit. | O zaman ne yapmam gerekirdi? Oh, dur! Oh, kahretsin. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Freeze. All right, spread them. Spread them. Move! | Olduğun yerde kal! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |