• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180203

English Turkish Film Name Film Year Details
Guy cut his own throat. Nezhinski must've... Adam boğazını kesti. Nezhinski gerçekten Tanrı korkusunu ... We Own the Night-1 2007 info-icon
...really put the fear of God in him. Look... ...içinde taşıyor olmalı. Bak... We Own the Night-1 2007 info-icon
...that guy knew how they're bringing the product in. ...bu adam malın nasıl alındığını biliyor. We Own the Night-1 2007 info-icon
Absolutely. That's the key. Kesinlikle. Elimizdeki anahtar bu. We Own the Night-1 2007 info-icon
We find the right guy, we're gonna get him... Doğru adamı bulduk ve onu yakalayacağız... We Own the Night-1 2007 info-icon
We waited till it was your day off. We had to go. I'm sorry. That's it. Senin izin gününe kadar bekledik. Yapmamız lazımdı. Üzgünüm. Hepsi bu. We Own the Night-1 2007 info-icon
You had to hit that spot. Of all the places... Bu noktayı vurmanız lazım öyle mi? Bütün mekanların içinde... We Own the Night-1 2007 info-icon
...you gotta come to my place? That's where Nezhinski's been seen. ...benim yerime mi geldiniz? Nezhinski'nin görüldüğü yer orasıydı. We Own the Night-1 2007 info-icon
We supposed to announce it in advance... Önceden herkese duyurup... We Own the Night-1 2007 info-icon
...and compromise the whole thing? I told you I'm very sorry... ...işi riske mi atalım? Sana üzgün olduğumu söyledim... We Own the Night-1 2007 info-icon
Sorry's not good enough. You don't come in, act like you own the place. Özür dilemen önemli değil. Öylece gelip orası senin mekanınmış gibi davranamazsın. We Own the Night-1 2007 info-icon
Got your guys putting shit down my throat! Adamların ağzıma o boku dayayamaz! We Own the Night-1 2007 info-icon
You want me to come in here, fuck everything up, push everything around? Buraya dalıp herşeyin içine etmemi ister miydin? We Own the Night-1 2007 info-icon
You wouldn't be in this if you didn't fuck around! Sen ortalığın içine etmemiş olsan bu olaylara da bulaşmazdın! We Own the Night-1 2007 info-icon
No, I wouldn't be in this shit if you weren't trying to be top cop. Hayır, siz polislerin en iyisi olmaya çalışmasaydınız yine bu bokun içinde olmazdım. We Own the Night-1 2007 info-icon
You know fucking Nezhinski's guy? His fucking throat cut open. Nezhinski'nin adamını duydun mu? Kahrolası adam boğazını kesti. We Own the Night-1 2007 info-icon
Congratulations, Captain Joe. Good job! Tebrikler yüzbaşı Joe. İyi iş! We Own the Night-1 2007 info-icon
Think you're above it? You fuck around with your Puerto Rican? Bu işten sıyrıldığını mı sanıyorsun? Sen git POrto Rikolu'nu becer dur. We Own the Night-1 2007 info-icon
Grow up and act like a man... Try thinking about my Puerto Rican... Büyü ve erkek gibi davran... Benim Porto Rikolu'mun senin şişman karını... We Own the Night-1 2007 info-icon
...while trying to fuck your fat wife! How's that? ...becermeye çalıştığını düşün! Bu nasıl? We Own the Night-1 2007 info-icon
Knock it off! Bobby! Get off! Durun! Bobby! Bırakın şunu! We Own the Night-1 2007 info-icon
Come on! Get off me! Hadi ama! Çekil üstümden! We Own the Night-1 2007 info-icon
Don't touch me! You're not Pop! Bana dokunma! We Own the Night-1 2007 info-icon
I'm done with you. I don't wanna see your fucking face anymore. Seninle işim bitti. Kahrolası yüzünü daha fazla görmek istemiyorum. We Own the Night-1 2007 info-icon
It's a fucking holiday. Sonuçta kahrolası bir tatil günü. We Own the Night-1 2007 info-icon
Winter, spring, summer, fall... Kış, ilkbahar, yaz, sonbahar... We Own the Night-1 2007 info-icon
...call 966 7210 for reservations at Pocono Gardens and... ...Pocono Gardens ve Beautiful Mount Airy Lodge rezervasyonlarınız için We Own the Night-1 2007 info-icon
Beautiful Mount Airy Lodge. 966 7210'u arayın. We Own the Night-1 2007 info-icon
Jab, combination. Vur, hadi. We Own the Night-1 2007 info-icon
Come on, dig. Dig. Come on. Dig! Dig! Dig! Combination. Hadi vur, vur!! Bir daha. Kazsana! Kaz! Kaz! Hadi. We Own the Night-1 2007 info-icon
Combination. Jab. Jab. Jab. Combination. Vur, vur. Vur. We Own the Night-1 2007 info-icon
Dig. Dig. Dig. With authority. Kaz, kaz, kaz. Sert ol. We Own the Night-1 2007 info-icon
Dig. Dig. Finish it up. With authority. Kaz. Bitir artık. Sertçe hallet şunu. We Own the Night-1 2007 info-icon
Good. Take a rest. Take a rest. Güzel. Dinlen. Dinlen. We Own the Night-1 2007 info-icon
Chief. Yeah. Şef. Efendim. We Own the Night-1 2007 info-icon
Which kid is it? Hangisi? We Own the Night-1 2007 info-icon
It's Joseph. He's in Jamaica Hospital. Joseph. Jamaika Hastanesi'nde. We Own the Night-1 2007 info-icon
It don't look good right now. Durumu pek iyi değil. We Own the Night-1 2007 info-icon
Want us to contact your other son, chief? Büyük oğlunu aramamızı ister misin şef? We Own the Night-1 2007 info-icon
No, I'll do that. Thanks. Hayır, ben konuşurum onunla. Sağol. We Own the Night-1 2007 info-icon
You okay, chief? İyi misin şef? We Own the Night-1 2007 info-icon
You guys go on. I'll be right out. Thank you. Hadi çocuklar siz gidin. Ben de şimdi çıkarım. Sağolun. We Own the Night-1 2007 info-icon
Chief. Yo, chief. You all right? Şef. Hey şef. İyi misin? We Own the Night-1 2007 info-icon
C note. 100lük. We Own the Night-1 2007 info-icon
Come on, man. Let's go. Hadi adamım. Devam et. We Own the Night-1 2007 info-icon
All right, tell you what, Jose. Peki. Sana ne diyeceğim Jose. We Own the Night-1 2007 info-icon
I'll see you... Görüyorum... We Own the Night-1 2007 info-icon
...and I'll bump you two C's. ...ve 200 yükseltiyorum. We Own the Night-1 2007 info-icon
Call. Telefon. We Own the Night-1 2007 info-icon
Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you to Jose's new friends... Bayanlar ve baylar, size Jose'nin yeni arkadaşını tanıştırmak istiyorum... We Own the Night-1 2007 info-icon
...Siegfried and Roy. Two queens. ...Siegfried ve Roy. İki kız. We Own the Night-1 2007 info-icon
Hey, Bobby. How you like that, huh? Hey, Bobby. Nasıl hoşuna gitti mi? We Own the Night-1 2007 info-icon
Bobby! What? Hang up on them. Bobby! Ne var? Beklesinler. We Own the Night-1 2007 info-icon
What you got? Come on, you fold with that? Ne vardı elinde? Ne? Onunla mı yükseltiyorsun? We Own the Night-1 2007 info-icon
That's what... It's the police. İşte bu... Arayan polis. We Own the Night-1 2007 info-icon
All right, all right, deal again. Deal again. I'm feeling hot! Pekala, pekala. Dağıtın kağıtları. Bir el daha. Tam havamdayım! We Own the Night-1 2007 info-icon
Jose, I thought you knew how to play poker. José, nasıl poker oynanacağını bildiğini düşünmüştüm. We Own the Night-1 2007 info-icon
I told him to keep going. He was gonna pack it in. Ona devam etmesini söyledim. Kartları toplayacaktı. We Own the Night-1 2007 info-icon
Go fuck yourself and just deal the cards. Kendini becer ve kartlarla vedalaş. We Own the Night-1 2007 info-icon
Hello. Bobby? Selam. Bobby? We Own the Night-1 2007 info-icon
Bobby, it's Michael Solo. I got some bad news. Bobby, ben Michael Solo. Bazı kötü haberlerim var. We Own the Night-1 2007 info-icon
It's your brother. Your brother's been shot. Kardeşin. Kardeşin vuruldu. We Own the Night-1 2007 info-icon
About an hour ago, outside his house. Bir saat kadar önce, evinin önünde. We Own the Night-1 2007 info-icon
Can you hear me? Your brother's been shot. He's at Jamaica Hospital. Beni duyuyor musun? Kardeşin vuruldu. Jamaika Hastanesi'nde. We Own the Night-1 2007 info-icon
They're working on him now. Şimdi ameliyatta. We Own the Night-1 2007 info-icon
What are you talking about? I was just with him. Neden sözediyorsun? Daha bugün onu gördüm. We Own the Night-1 2007 info-icon
Listen, your father's coming. I gotta go. Dinle, baban geliyor. Gitmem lazım. We Own the Night-1 2007 info-icon
But he's at Jamaica. I just thought you should know. Ama Jamaika'da. Bilmen gerektiğini düşündüm. We Own the Night-1 2007 info-icon
My brother was shot. Oh, my God. Kardeşim vurulmuş. Aman Tanrım. We Own the Night-1 2007 info-icon
They're operating on him... Ameliyattaymış... We Own the Night-1 2007 info-icon
They're operating on him right now. I gotta... Şu anda ameliyattaymış. Benim... We Own the Night-1 2007 info-icon
Where are my keys? They should be on your desk. Anahtarlarım nerede? Masanın üstündedir. We Own the Night-1 2007 info-icon
I'll get my coat. I'll go with you. No. No. Paltomu alacağım. Seninle geliyorum. Hayır. Hayır. We Own the Night-1 2007 info-icon
Stay here tonight. I'll call you later. Burada kal. Seni arayacağım. We Own the Night-1 2007 info-icon
Bobby, I wanna go with you. No. I'll call later. Bobby, seninle gelmek istiyorum. Hayır. Seni ararım. We Own the Night-1 2007 info-icon
Bobkes? Bobkes? We Own the Night-1 2007 info-icon
Where you going? Deal the cards, man. Nereye gidiyorsun? Kartlarınla vedalaş adamım. We Own the Night-1 2007 info-icon
Pop, Joe gonna be all right? Pop, Joe iyileşecek mi? We Own the Night-1 2007 info-icon
He's all right? O iyi mi? We Own the Night-1 2007 info-icon
You got into a fight with him, I heard. Duyduğuma göre kavga etmişsiniz. We Own the Night-1 2007 info-icon
No. Well, you got what you wanted... Hayır. Güzel istediğini aldın... We Own the Night-1 2007 info-icon
...and you stayed out of it. ...ve herşeyin dışında kaldın. We Own the Night-1 2007 info-icon
Burt. Why would you say that? Burt. Neden böyle söylüyorsun? We Own the Night-1 2007 info-icon
The union sent a shrink over for you. I don't need that crap. Birlik sana psikiyatrist göndermiş. Bu saçmalıklara ihtiyacım yok. We Own the Night-1 2007 info-icon
Your Honor. Chief. Efendim. Şef. We Own the Night-1 2007 info-icon
Chief, I'm sorry. What happened, Michael? Tell me. Şef, üzgünüm. Ne oldu? Söyle. We Own the Night-1 2007 info-icon
What's going on? I'm glad you're here. Neler oluyor? Burda olduğuna sevindim. We Own the Night-1 2007 info-icon
First, I wanna tell you how sorry I am. Öncelikle ne kadar üzgün olduğumu söylemek istiyorum. We Own the Night-1 2007 info-icon
We'll get them, Your Honor. I'll come back in and run it myself. Onları bulacağız efendim. Geri dönüp tekrar başa geçeceğim. We Own the Night-1 2007 info-icon
The bullet went into his cheek, came out his jaw. Kurşun yanağından girip çenesinden çıkmış. We Own the Night-1 2007 info-icon
It missed his brain, thank God. Jesus. Tanrı'ya şükür beynine zarar gelmemiş. Tanrım. We Own the Night-1 2007 info-icon
He's very lucky, considering. Çok şanslıymış. We Own the Night-1 2007 info-icon
Do you know who did it? Kimin yaptığını biliyor musunuz? We Own the Night-1 2007 info-icon
Definitely a professional. They bombed his car. Kesinlikle bir profesyonel. Arabasını bombalamışlar. We Own the Night-1 2007 info-icon
It's a calling card. We think it's the Russians. Ruslar'ın işi gibi. Onların yaptığını düşünüyoruz. We Own the Night-1 2007 info-icon
You know, it's a real shame we didn't get to Nezhinski before this. Biliyorsun, bunlar olmadan önce Nezhinski'yi yakalayamamış olmamız büyük bir utanç. We Own the Night-1 2007 info-icon
Are you fucking blaming me? Beni mi suçluyorsun? We Own the Night-1 2007 info-icon
But I'm not the only one around here with an opinion. Ama bunu düşünebilecek olan yalnız ben değilim. We Own the Night-1 2007 info-icon
Best case scenario... Doktor en iyi ihtimalle... We Own the Night-1 2007 info-icon
...doctor says your brother will have to be here for at least a couple months. ...birkaç ay hastanede kalması gerektiğini söyledi. We Own the Night-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180198
  • 180199
  • 180200
  • 180201
  • 180202
  • 180203
  • 180204
  • 180205
  • 180206
  • 180207
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact